» » » » Селия Бреттон - Каинова печать


Авторские права

Селия Бреттон - Каинова печать

Здесь можно скачать бесплатно "Селия Бреттон - Каинова печать" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Международный журнал «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Селия Бреттон - Каинова печать
Рейтинг:
Название:
Каинова печать
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1003-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Каинова печать"

Описание и краткое содержание "Каинова печать" читать бесплатно онлайн.



Попав в автомобильную катастрофу, главный герой романа на какое-то время утрачивает память. Он забыл не только то, что до аварии был обручен и собирался жениться, но даже и свое имя. Страстно влюбленная в него невеста настаивает на регистрации брака прямо в больнице, где он находится после случившегося с ним несчастья. Происходит бракосочетание, и у молодых людей начинается медовый месяц, вернее его видимость. Но есть человек, который все это устроил. Человек, у которого имеются веские причины сделать мужчину мертвецом, а женщину вдовой…






«Радость моя…» Она услышала эти слова, произнесенные низким, звучным голосом мужа, и на секунду оцепенела. Потом разум подсунул ей простое объяснение: наверное, Джулия спала со всеми тремя братьями и у нее все перепуталось в голове. Но во всем этом было что-то очень неприятное.

— Спасибо. — На секунду Карла почувствовала жалость к этой женщине: ведь она знала так много мужчин, что путалась в их именах. Стоит ли обижаться на то, что Джулия распускает хвост, стремясь покрасоваться рассказом «о первой любви»?

Пиранья чихнула, и Карла, уже шедшая к дверям, не выдержала.

— А все-таки вам надо было накинуть кофточку, Джулия!

В возбуждении она едва не проскочила почту. Вовремя спохватившись, Карла послала заказное письмо на имя Теда Адамса и отправилась в обратный путь, размышляя, стоит ли рассказывать мужу о встрече со склеротичной пираньей.

По дороге Карла трижды оборачивалась, не в силах избавиться от чувства, что ей смотрят в спину и преследуют, стараясь держаться на расстояний.

Никого. Однако ощущение не проходило. Потихоньку оно переросло в панику, овладевшую всем ее существом. Хотелось побежать, но она боялась дать преследователю понять, что знает о его присутствии.

— Карла…

Задыхаясь, она сорвала с головы наушники записывающего плеера, и те повисли у нее на шее. По спине побежали мурашки…

Делай что-нибудь! Кровь толчками мчалась по ее телу. Она выдернула тонкую антенну, чтобы та поднималась у нее над плечом, нагнула голову и прикрыла плеер ладонью. Воспроизведя треск помех, она громко сказала, словно в рацию:

— Подозреваемый идет следом… Повторяю, подозреваемый идет следом.

Пронесся порыв ветерка, зашуршали листья, и Карле показалось, что кто-то снова произнес ее имя. Но вокруг было пусто. Она бегом припустилась к началу тропинки. С крутого поворота, за которым начинался спуск к трейлеру, она увидела констебля Мартина Олдертона, шедшего с велосипедом в сторону их фургона. Ужас пригвоздил ее к месту.

— Нет!

Что-то разбудило Марка. Он сел на кровати и увидел записку. Уайтхед схватил ее, но со сна никак не мог прочитать.

Он натянул джинсы и умылся. Лицо Марка вытянулось, когда он увидел бросающиеся в глаза слова «доктор» и «аптека».

— Черт возьми, радость моя, у тебя есть шанс встретиться с Джулией!

Если не перехватить Карлу, Джулия изведет ее. Хуже того, поведает, кто он такой.

Полиция. Плохие новости… Ведь кто-то же совершил налет на их трейлер! И воспоминание: полицейские перед ее домом в Уэст-Хэмпстеде. Как будто с тех пор прошло сто лет. Но в ушах звучал голос полицейского: «Мне очень жаль, Но у нас плохие новости, мисс Бруни».

— О Боже! Нет! Нет! — Свернув с тропинки, Карла помчалась прямиком через деревья с такой скоростью, что оказалась у дома раньше констебля. Сердце бешено колотилось, она еле дышала, ноги заплетались. Из последних сил она забарабанила в дверь.

— Уайтхед!

— Привет, моя радость. — Он открыл ей. — Что случилось? С тобой все в порядке?

— Кон… констебль Мартин… — Она закрыла глаза, пытаясь перевести дух. — Он идет сюда. Я подумала, а вдруг с тобой что-нибудь… авария…

— Иди сюда. — Он крепко обнял ее. — Все в порядке. Все хорошо. — Марк слышал, как панически бьется ее сердце, и молился, чтобы приближающийся полицейский не разрушил этот рай.

— Я знаю, это глупо. — Она уткнулась ему в грудь. — Это после… после твоей аварии…

— Все в порядке, милая. — Когда Марк ощутил ее горячие слезы, внутри у него все перевернулось. Он инстинктивно прижал ее к груди, да она и сама искала там убежища. — Все в порядке.

— В порядке, — повторила Карла, ослабев при мысли о том, что на этот раз визит полиции не отнимет у нее любимого человека.

— Доброе утро. — Констебль заглянул в открытую дверь, увидел обнимающуюся парочку и деликатно покашлял. — Извините, что побеспокоил…

— Ну что вы, констебль! — Карла шмыгнула носом и провела пальцем по шраму на щеке мужа. Удивительные зеленые глаза лучше всяких слов сказали Марку о ее любви и тревоге.

— Я чувствую то же самое, — шепнул он. — Помни об этом.

Дыхание Карлы медленно приходило в норму. Она слабо кивнула. Чудесная улыбка озарила ее лицо.

— Не забуду.

— Мистер и миссис Уайтхед, извините, что отвлекаю вас, — с безупречной вежливостью продолжил Мартин, — но нам позвонили, что у вас в гостях находится Марк Уайтхед. Я просто хотел убедиться, что с вами обоими все в порядке.

Марк задержал дыхание, а Карла рассмеялась.

— Констебль, мы приехали сюда, чтобы побыть вдвоем! Мне бы никогда не пришло в голову везти сюда все многочисленное семейство мужа. Убедитесь сами. — Она взяла мужа за руку, отвела его от двери и жестом пригласила Олдертона войти.

— Ну, не будем слишком подозрительными. Наверное, кто-то что-то напутал… Как вам понравился наш праздник?

— Просто великолепно!

Марк с трудом перевел дух, молясь, чтобы констебль не спросил, как его зовут.

— Нам ужасно понравилось, правда, Уайтхед?

— Очень, — выдавил Марк.

— Мы видим здесь только одного человека, но зато каждый день. Это преподобный Блэкшоу со своей собакой.

Пока Карла говорила, ей пришло в голову, что звонок в полицию мог организовать тот же тип, который разгромил трейлер. Тед Адамс… Это имя отозвалось в голове неприятным эхом.

— Ну ладно. Вы же понимаете, я был обязан проверить… — Констебль потер шею. — Я полагаю, вы слышали, что выдан ордер на арест Марка Уайтхеда?

— Клянусь вам, констебль…

— Мартин. — Молодой человек улыбнулся Карле, явно очаровавшей его. — Для вас — просто Мартин.

— Хорошо. Я клянусь вам, Мартин, что этот человек мой муж и что мы не видели вблизи трейлера никого, кроме его преподобия. — Ей инстинктивно нравился этот полицейский. — Не хотите выпить или перекусить? Похоже, вам пришлось проделать долгий путь.

— Я бы с удовольствием, миссис Уайтхед, но меня ждут в участке. Будьте добры, если встретитесь с Марком Уайтхедом или что-нибудь узнаете о нем, поставьте нас в известность.

Они посмотрели вслед констеблю, шедшему по тропе, помахали ему, а потом Карла рассмеялась.

— Странно, неужели мы в медовый месяц стали бы прятать у себя человека, объявленного вне закона? Вот чудаки!

Марк побледнел. Ситуация все больше выходила из-под контроля. Искрящиеся смехом глаза Карлы были такими доверчивыми… А потом он увидел в них раскаяние.

— Прости. Мне не следовало так говорить о Марке. — Она слегка нахмурилась. — Милый, что бы они ни думали о твоем брате, сначала нужно во всем разобраться.

Если бы боль могла разорвать человека пополам, это бы произошло с Марком немедленно.

— У тебя есть свое мнение?

Она пожала плечами.

— Зачем арестовывать человека, если за ним нет никакой вины? Не вижу смысла. — Но Карла видела застывшее в его глазах смятение.

Господи, насколько все было бы проще, если бы он не переживал из-за Карлы! Она прильнула к его груди.

— Зачем бы ему понадобилось приходить сюда?.. Не молчи! Я ненавижу, когда ты словно пыльным мешком стукнутый.

Возьми себя в руки! Марк обнял ее. Либо ты скажешь ей правду, либо упустишь последнее оставшееся время. Он очень хотел сказать правду. Но Карлу он жаждал больше. Теперь она была ему нужнее, чем возврат к прежней жизни… И это замкнуло ему уста.

— Все будет хорошо, — прошептала Карла. Себя, что ли, она успокаивает, подумал Марк, когда она с улыбкой подняла на него глаза. — Никто не сможет отнять у нас этого.

— Карла… — Он должен был сказать ей правду, но как только эти огромные голубовато-зеленые глаза взглянули на него, он сразу забыл, о чем думал, и только повторял про себя: Не могу… Не сейчас…

Неожиданно она рассмеялась, и кожи Марка коснулось ее теплое дыхание.

— В аптеке я встретила твою первую любовь.

— Я собирался идти за тобой, но не успел. Не знаю, как это я столько проспал.

— Ты не можешь все время водить меня за руку, глупый. Иногда я должна заниматься своими делами.

— Она доставила тебе неприятности?

— Скажем так: она с наслаждением поведала мне, каким ты был замечательным любовником.

— Прямо посреди аптеки?

— Она гонялась за мной вдоль прилавков, чтобы просветить.

— Не может быть!

— Заявила, что ты хотел задушить меня, когда тебя позвали ко мне и оторвали от нее.

— Я тогда сказал, что можно было бы привлечь мое внимание менее экстравагантным способом, моя радость.

— Каким? — наступала на него Карла. — Может, мне надо было усесться на колени к кому-нибудь? Тогда бы ты отвлекся? А если нет?

В тот вечер его мучило лишь одно: как бы кто-нибудь не узнал в нем Марка. Что делала Карла, не имело значения. Он пожал плечами и усмехнулся.

— Отвлекся бы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Каинова печать"

Книги похожие на "Каинова печать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Селия Бреттон

Селия Бреттон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Селия Бреттон - Каинова печать"

Отзывы читателей о книге "Каинова печать", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.