Барбара Вуд - Мираж черной пустыни

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мираж черной пустыни"
Описание и краткое содержание "Мираж черной пустыни" читать бесплатно онлайн.
Англичане брат и сестра Тривертоны, отправляясь в Африку, вряд ли догадывались, что им предстоит путешествие длиною в жизнь. Начало двадцатого века — время активного освоения африканских колоний и столь же активного сопротивления этому местного населения. Но кто знает, где твое место под солнцем? Грейс Тривертон, несмотря на все трудности и препятствия, открывает клинику, помогая больным африканцам. Любовь и смерть, страх и преодоление проходят через годы и десятилетия, становясь судьбой…
— Я вынула ребенка, — сказала Грейс.
— Никто не может сделать этого.
— Медицина белого человека может. Слышите?
Все повернулись в сторону хижины. Из нее доносился тоненький плач новорожденного ребенка.
— Но Гачику умерла! — заговорил Матенге. — Я видел это собственными глазами. Ее живот был разрезан!
— Она не умерла, а всего лишь спала. Иди и проверь. Она скоро проснется. Твоя любимая жена, Матенге!
Он колебался.
— Ты не можешь возвращать мертвых к жизни.
— Могу и возвращаю, — неожиданно произнесла Грейс.
— Даже всемогущий Нгай не в силах этого сделать, — сказал он, но в его голосе послышались нотки неуверенности.
Тут заговорила Люсиль, ее голос звенел:
— Наш Бог в силах! Наш Бог умер и воскрес!
Матенге задумался; в его взгляде читалось недоверие и подозрительность. Он повернулся к Марио.
— Ты, жаба, поклоняешься белому Богу. То, что она говорит, правда? Он возвращает мертвых к жизни?
— Святые отцы в миссии говорили, что так оно и есть.
Матенге повернулся к Грейс.
— Докажи.
— Зайди в хижину, и ты сам все увидишь.
Но молодого вождя не так-то просто было одурачить. Он знал, что, если он войдет в хижину, это будет означать, что он согласен с тем, что медицина белого человека лучше, чем его собственная.
— Мы убьем кого-нибудь, — сказал он, — а ты вернешь его обратно к жизни.
Перед взором возбужденных зрителей Матенге жестом приказал Марио выйти вперед. Молодой человек не шелохнулся. Тогда двое мужчин схватили его и бросили на землю.
— Убейте его, — приказал Матенге.
Один из мужчин замахнулся топором, и Грейс закричала:
— Стойте! Я сделаю это сама.
— Ты?
— Ты же испытываешь мою медицину. Это я заставила Гачику спать мертвым сном, и я воскресила ее. Ты хотел доказательства моей силы, Матенге.
Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Потом он кивнул, и Грейс пошла в хижину за конусом и бутылью эфира.
Марио дрожал как осиновый лист, закатывая в страхе глаза.
— Не бойся, — сказала Грейс по-английски и успокаивающе улыбнулась. — Ты только заснешь; а потом я тебя разбужу.
— Я боюсь, мемсааб доктори.
Люсиль сказала:
— Доверься Богу, Марио. Он не оставит тебя.
Она всунула ему в руки Библию, и тот, вцепившись в книгу обеими руками, лег.
Деревня погрузилась в неестественную тишину. Грейс опустилась у изголовья Марио, вынула пробку из бутылки, поднесла конус ко рту и носу и медленно налила эфир. Когда люди почувствовали резкий запах эфира, то в страхе попятились.
Они видели, как закрылись глаза Марио, как обмякло его тело и вывалилась из рук книга. Наконец Грейс поднялась и сказала:
— Он спит. Так же, как спала Гачику.
Матенге осмотрел неподвижное тело. Затем велел принести раскаленную головешку и, прежде чем Грейс успела остановить его, прижал горячее дерево к шее Марио. Молодой человек не шелохнулся.
Толпа зашепталась. Матенге приказал принести ему нож.
— Нет, — твердо произнесла Грейс. — Больше никаких проверок. Ты получил доказательство. Он не чувствует боли. Сейчас его сон гораздо глубже, чем ночной.
— Теперь разбуди его, — приказал вождь.
Грейс закусила губу. Когда она наливала эфир, ее рука дрогнула, и в конус упало несколько лишних капель…
— Почему он не просыпается?
— Он скоро проснется, — ответила она.
Прошло несколько минут: Марио по-прежнему не двигался.
— Я не вижу, чтобы он возвращался к жизни.
— Он вернется. — Грейс наклонилась и приложила ухо к груди Марио. Сердцебиение было, слабенькое и медленное. Неужели она очень сильно переборщила с дозой? Может быть, африканцам в силу каких-либо причин нужно давать меньше наркоза?
Матенге приказал принести факел, и Вачера торжествующе улыбнулась.
— Подождите, — сказал Джеймс. — Это требует времени. Он должен пройти через царство духов и только потом вернуться в царство живых.
Матенге задумался. Когда ему принесли высоко и ярко горящий факел, он взял его в правую руку и приготовился. Марио по-прежнему лежал неподвижно.
Джеймс опустился на колени рядом с Грейс.
— С ним все будет в порядке? — тихо спросил он по-английски.
— Я не знаю. Возможно, эти люди слишком чувствительны к анестезии…
— Разбудите его немедленно! — прозвучал резкий голос Матенге.
Грейс похлопала юношу по щекам и позвала его по имени.
— Вот вам медицина белого человека! — закричала Вачера, и толпа одобрительно загудела.
Из хижины донесся плач ребенка. Когда Матенге повернулся в ее сторону, Вачера сказала:
— Это обман! Это плачет злой дух, чтобы заманить тебя в проклятое место. Ребенок мертв, сын мой!
— Ребенок жив!
— А как же мальчишка, что у тебя под ногами?
Грейс взглянула на лицо Марио. «Пожалуйста, очнись, — думала она. — Открой глаза. Покажи им, какой властью мы обладаем».
— Марио! — громко позвала она юношу. — Проснись!
Джеймс взял юношу за плечи и потряс его. Тот не реагировал.
— Боже мой, — прошептала Грейс. — Что же я наделала?
— Давай, Марио, — произнес Джеймс, с силой ударив его по щеке. — Проснись! Хватит спать!
С презрением на лице Матенге отвернулся и уверенно направился к хижине, держа факел над головой.
Грейс вскочила на ноги.
— Нет! — крикнула она. — Твоя жена жива! Иди и посмотри сам!
— Ты солгала. Твоя медицина бессильна. Предки наложили на нас таху.
Не осознавая, что делает, Грейс бросилась к Матенге, ударила его по руке и выбила факел. Шокированный Матенге смотрел на нее во все глаза. Чтобы женщина ударила мужчину, вождя…
— Мемсааб доктори, — раздался слабый голос.
Все взгляды устремились к Марио. Его голова качалась из стороны в сторону.
— Молодец, — сказал Джеймс, продолжая трясти его за плечи. — Просыпайся, парень! Покажи этим людям, что мы не лжем.
Глаза Марио полностью открылись. Он сфокусировал взгляд на Матенге. Затем он внезапно перевернулся, и его вырвало на землю.
— Видишь? — прокричала Грейс. — Я не обманула тебя. Моя медицина сильнее твоей.
Молодой вождь посмотрел сначала на Грейс, потом на знахарку, затем снова на Грейс. Впервые за все это время на его красивом лице появилось выражение неуверенности.
Когда он наконец направился к хижине, Вачера бросилась вперед и преградила ему путь.
— Не слушай эту вацунгу, сын мой. Это означает таху!
— Если их бог может творить такие чудеса, то моя новая дочь жива и там нет никакого таху!
Вачера медленно выпрямилась, гордо подняла голову и отошла в сторону. Матенге вошел в хижину.
Все смотрели и ждали.
Наконец молодой вождь вышел на улицу: в его руках лежало обнаженное тельце его новорожденной дочери.
— Она жива! — прокричал он, поднимая ее высоко над головой. — И моя жена тоже жива! Она вернулась из царства мертвых!
Толпа разразилась ликующими криками.
Матенге подошел к Грейс, на его лице вновь была написана гордость. Он передал ей ребенка, затем нагнулся и поднял с земли запылившуюся Библию. Взвесив ее в руке, Матенге сказал:
— Вы расскажете мне о своем Боге.
Старуха Вачера, знахарка племени, скрылась во мраке хижины.
11
Дом был готов.
Делая последние стежки, Роуз не могла сдержать своего возбуждения. Сегодняшний день был просто волшебным, потому что завтра она переезжает в новый дом!
Она, напевая себе под нос, сложила рамку для вышивки и вручила ее девочке-африканке. Миссис Пемброук усадила десятимесячную Мону в коляску и любовно подоткнула под нее одеяльце. Двумя другими членами этой компании были два африканских мальчика, один из которых нес корзину с едой, а другой заботился об обезьянке и двух попугаях. Роуз несла сумку с нитками. Все направились назад, в лагерь.
На поляне звучала музыка из шелеста сухих эвкалиптовых веток, шепота ветра, гуляющего среди верхушек кустов, чириканья и пения птиц, мелькающих яркими пятнами высоко в листве. Обычно Роуз с большой неохотой покидала эту поляну, скрытую и защищенную окружавшим ее лесом, и симпатичную белую беседку, которую построил для нее Валентин, но сегодня ей не терпелось поскорее приступить к последним приготовлениям к переезду.
У Валентина была страсть к церемониям! Вот уже целую неделю дом стоял полностью готовым для проживания: была расставлена мебель, на окнах висели занавески, на полах лежали ковры, в декабрьском воздухе витал запах свежей краски. Но он настоял на официальном открытии. Слуги репетировали целую неделю: улыбающиеся африканцы в белых длинных канзу и красных пиджаках учились выстраиваться шеренгой по обеим сторонам лестницы, ведущей к центральной входной двери. Даже красная ковровая дорожка была приготовлена! Первой с букетом в руках должна будет войти Роуз, рядом с ней будет идти Валентин, затем Грейс и Дональды, в то время как гости, собравшись полукругом, будут стоять перед домом и аплодировать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мираж черной пустыни"
Книги похожие на "Мираж черной пустыни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Вуд - Мираж черной пустыни"
Отзывы читателей о книге "Мираж черной пустыни", комментарии и мнения людей о произведении.