Кэт Адамс - Песнь сирены

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Песнь сирены"
Описание и краткое содержание "Песнь сирены" читать бесплатно онлайн.
Частному телохранителю Селии Грейвз не везет.
Мало того, что она сама превратилась в «недоделка»-полувампира, в жилах которого течет кровь настоящих морских сирен, так еще ее лучшая подруга Вики погибла при загадочных обстоятельствах и стала призраком. В довершение всех бед Селию подставили и ей предстоит суд. А на горизонте замаячил бывший бойфренд Бруно. И оказывается, у этого крутого мага появился соперник с Западного побережья. Тем временем король крошечной Руслундии уверен, что именно Селия спасет его страну от катастрофы. Да и родственницы-сирены то и дело донимают новоявленную сестричку интригами и колдовством.
Селию затягивает в водоворот! Но она снова пытается совладать с ситуацией. А как же иначе?
— Я сама разберусь с королевой сирен.
Дальмар нахмурился.
— Нет.
— Селия права, — внезапно возразил Крид. — Первой туда должна отправиться она. Пусть разведает обстановку.
Превосходно. Крид собирался меня контролировать. Глубоко вздохнув, я попыталась сосредоточиться. Но профессионалом я себя не чувствовала. Я нервничала. Терпеть не могу, когда мужчины держат меня под надзором. Если бы я думала, что речь идет о половой дискриминации, я бы рассвирепела. К счастью, интуиция подсказывала мне, что взыграла моя старая добрая паранойя.
Иван отмалчивался.
— Ладно, — отрезал Дальмар.
Он четко намекнул, что если мы потерпим неудачу, наказание будет суровым.
Иван не мигая уставился на меня, и я догадалась: если что-то случится с его королем, он убьет меня собственными руками — медленно и мучительно… В общем, как ему будет угодно.
Тем временем из аптеки вышел Бабба, нагруженный покупками. Он уложил пакеты в кузов грузовичка и приблизился к нам.
Я повернулась, чтобы представить ему своих собеседников.
— Бабба, с Джоном ты знаком. А это…
— Роберт, — опередил меня Иван.
Сплошные секреты. Конечно, Бабба выглядит простовато. Порой и ведет себя, как деревенщина. Но он начитан, умен и быстро соображает, что к чему.
Бабба без лишних слов пожал руку Ивану.
— И… — я указала на Дальмара.
— Майкл, — провозгласил король. — Называйте меня, пожалуйста, Майк.
Бабба дружелюбно улыбнулся. Наконец-то с формальностями было покончено.
— А что теперь? — поинтересовался он у меня.
— Куплю святой воды, чтобы заправить пистолет, и питание для себя. Затем мы поплывем к сиренам в гости.
— Пока мы на суше, у нас не будет неприятностей?
— Надеюсь, нет.
— О’кей.
Я одарила Баббу солнечной улыбкой. Он ее заслужил. Каждый, кроме него, корчил из себя мачо. А Бабба просто верил в меня. Это окрыляло.
— Кто со мной? — спросил он.
— Мы с Робертом. Без обид, мистер Крид, но ваша машина не рассчитана на троих, — вымолвил Дальмар, вылезая из «Феррари» и потягиваясь.
Я услышала хруст позвонков.
— Бабба, объясни Криду маршрут, а я слетаю в аптеку, — бросила я адвокату и зашагала к зданию.
Неожиданно возле крыльца что-то мелькнуло, и у меня чаще забилось сердце. Но это оказалась обычная летучая мышь — покрытое шерстью млекопитающее, а не злобный бессмертный вампир.
Я очутилась в ярко освещенном зале, стараясь держать эмоции в узде. Мне совсем не хотелось думать о Бруно, но едва переступила порог, сразу всколыхнулись воспоминания о той ужасной ночи. Тогда древняя вампирша Лилит напала на Маттео. У меня в сознании вспыхнула картина: Бруно сидит на асфальте и обнимает брата.
Мы рискнули и уцелели. И именно после тех событий мы с Бруно снова сблизились.
Я помотала головой. «Хватит, Селия», — сказала я себе. Нельзя больше себя мучить. Я же не смогу мыслить четко и принимать решения.
Вы когда-нибудь пробовали заставить себя о чем-то не думать? Фокус в том, что все происходит с точностью до наоборот.
Я пробежалась по магазину и собрала в тележку все самое необходимое, а потом застыла возле полок с детским питанием. Пока я гадала, от какого продукта меня не будет тошнить, ко мне подошел один из продавцов.
— Привет.
Это был парнишка, который обслуживал меня в аптеке вскоре после того, как меня цапнул кровосос. А позже мы вытащили его из когтей Лилит и ее приспешника.
— Привет, — поздоровалась я. — Удивительно, что ты работаешь здесь в ночную смену.
Он скривился.
— Отец потерял работу. Я единственный добытчик в семье, — произнес он, притрагиваясь к кресту у себя на шее.
— Будь осторожен.
— Еще бы. Но наше начальство не зевает. Управляющий велит обновлять охранные заклятия каждую неделю.
— Хорошо.
Юноша переступил с ноги на ногу. Смутился. Мне тоже было неловко.
— Я ведь вас не поблагодарил.
— Зачем?..
— Но вашему другу сильно досталось. И, в общем… спасибо вам огромное.
Славный парень. Хотя бы одно доброе дело у меня получилось.
На сердце у меня потеплело, а он сменил тему.
— Ага… детское питание и белковые коктейли. Не слишком аппетитно.
— Точно, — согласилась я. — Но от твердой пищи надо временно отказаться.
И я покатила тележку вперед. Парнишка проводил меня до кассы и представил девушке как свою спасительницу. Весьма впечатляюще. Настроение у меня сразу улучшилось. Я расплатилась и взяла пакеты. Но воодушевление продлилось ровно до того момента, как передо мной открылись створки автоматических дверей.
Парковка вроде бы пустовала.
Но я их мгновенно учуяла. Их трое. Один побрызгался смутно знакомым дешевым лосьоном после бритья. К нему примешивался запах ружейной смазки, крема для обуви и пивного перегара. Были и другие ароматы, но преобладали вышеперечисленные… Вдруг из темноты на свет вышел мужчина. Окровавленный.
В висках застучал пульс, а зрение обострилось настолько, что я смогла рассмотреть поры на его коже. Нет, под рваной футболкой ран не имелось. И кровь, от которой у меня побежали слюнки, принадлежала чужому человеку. Это был светловолосый коп из тех, которые угрожали мне в зале суда… Офицер Кларк. Я оскалилась. Легкая добыча. Он испугался и попятился. Ничего, от страха его кровь станет только слаще.
А где Крид и остальные? Ни грузовичка Баббы, ни «Феррари»… Что тут творится?
Я заставила себя вернуться в магазин и крикнула кассирше:
— На парковке — раненый мужчина! Ему требуется помощь.
Парнишка ринулся к двери, но я вцепилась в него и громко прошептала на ухо:
— Засада. Кто-то хочет меня подставить. Мне надо отсюда выбраться. Где служебный выход?
Он сощурился, указал на противоположную стену, а сам кинулся к парадному крыльцу следом за кассиршей. Я помчалась в другую сторону. Пластиковые пакеты хлестали меня по ногам. Я могла их бросить, но какой смысл остаться в живых, если, добравшись до безопасного места, я буду умирать от голода? Тогда и Дальмару несдобровать.
Должна признаться: тогда я очень собой гордилась.
Из задней двери я выскочила на погрузочную платформу и понеслась дальше с вампирской скоростью. Но мои враги не дремали: здесь меня караулил кто-то из их шайки. Надо же — славный Джерри, охранник из Берчвудз. Наверняка он считал, что меня надо пристрелить, как бешеную собаку. Он что-то крикнул своим напарникам, поджидавшим меня неподалеку. Потом сунул руку под куртку — за пистолетом. Я не посмела его ударить. Я понимала, что меня хотят втянуть в драку и спровоцировать. Я не собиралась им подыгрывать. Но беда состояла в том, что меня одурманил запах свежей крови и во мне проснулось чудовище. Поэтому я толкнула Джерри. Он потерял равновесие и не успел выхватить пушку. Но адреналин и вампирская мощь сделали свое дело. Джерри отлетел от меня и шмякнулся о стену. Раздался хруст ломающихся костей. Я ни на секунду не замедлила бег и спрыгнула с края платформы в просвет между двумя трейлерами. Грянули выстрелы. Что-то впилось в мои икры. Но боль была не такая, как при огнестрельном ранении, поэтому я не остановилась. Круто свернув направо, я скрылась от погони за ближайшей машиной. Через пару секунд снова прозвучала канонада и звон разбитого стекла.
Очередной резкий поворот (на сей раз — налево) вывел меня в благостные объятия темного переулка со зданиями складского типа. Я пролетела мимо вампира, который сосал кровь у беспомощного пьянчуги. На секунду мелькнуло искаженное лицо, и я, миновав жертву и кровососа, выбежала на Оушен-Вью.
Позади меня взревел мощный мотор. Я обернулась. Красный «Феррари» затормозил у обочины. Пассажирская дверца распахнулась, и меня окутала магия Крида. Я проворно забралась в салон. Когда мы отъехали, я увидела четверых вооруженных мужчин на том самом месте, где только что стояла я.
Глава 13
Я плохо помню, как мы всходили на борт — было сложно отвлечься от запаха собственной крови. Уж очень хотелось прыгнуть на Крида и впиться клыками в его шею! Но однажды Бабба брал меня с собой на рыбалку, поэтому я знала, что «Соперница Моны» — действительно прекрасное судно. Бабба взахлеб рассказывал о яхте королю Дальмару.
— Это модель «Каталина» тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, фирмы «Chris-Craft». Я ее снабдил фабричным жестким верхом, поставил новый мотор и прикупил шлюпку. Моя жена обустроила камбуз и кают-компанию.
Я лежала на животе, уткнувшись лицом в подушки, стараясь не кричать, не брыкаться и ничего не разбить. Крид стерильным ножом и пинцетом вынимал из моей икроножной мышцы осколки от разбившейся баночки детского питания. Иногда ему попадались кусочки жести. Выстрел из дробовика разнес мои покупки в клочья. Зато я выбралась из переделки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Песнь сирены"
Книги похожие на "Песнь сирены" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Адамс - Песнь сирены"
Отзывы читателей о книге "Песнь сирены", комментарии и мнения людей о произведении.