Э. Бушан - Вторая жена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вторая жена"
Описание и краткое содержание "Вторая жена" читать бесплатно онлайн.
Минти украла Натана, мужа своей лучшей подруги Роуз и вышла за него замуж. Но, получив все, чего она желала — мужа, детей, большой дом — она столкнулась с неожиданными сторонами своего брака: неприязнь со стороны старших детей Натана, растущее отчуждение мужа… и необходимость признать, что первая жена не исчезла из его жизни
— Я ни за что не уйду, Феликс. Я буду с вами обоими, чтобы заботиться о вас.
Руки Феликса ослабели:
— А непослушный папа ушел.
У Натана не было выбора. Он не хотел уходить. Любое из этих утверждений было верно. Тем не менее, даже ребенок мог понять, как безнадежно и неуверенно они звучали, и долгом матери было убедить своих детей, что они находятся в безопасности. Через некоторое время Феликс расслабился. Его тело отяжелело, а дыхание стало ровным. Я лежала, обхватив его руками и слушала умножающиеся звуки дня, понимая, что пора вставать и продолжать жить дальше.
Мы с мальчиками оделись вместе.
— Держу пари, я одену свои брюки раньше, чем вы оденете носки, — я бросила им красную и синюю пары.
— Я быстрее, — крикнул Лукас, и потащил с себя пижаму. У негго спине шариковой ручкой был нарисован кот.
— Чем вы оба вчера занимались?
За завтраком я сказала:
— Если съедите всю кашу, получите на ужин мороженое и еще одну сказку перед сном.
Вот так, с помощью обещаний и игр мы прошли через утро и завтрак. Это было в обычае: игры, увертки, хитрости помогали нам прожить день. Потом Ева повела их в школу, а я убрала со стола и привела в порядок кухню. Я вдова, думала я, вытирая воду вокруг раковины.
Когда я пошла наверх, чтобы застелить постели, стукнула крышка почтового ящика на двери. Заслонка была поднята и чей-то глаз заглядывал в дом. Я узнала его и открыла дверь.
— У нас работает звонок, — сказала я наклонившейся Поппи.
— Минти, — Поппи быстро выпрямилась. — Я не была уверена, что мне надо приезжать, но меня прислала мама. Нам надо поговорить.
Одетая с головы до ног в черное, с красными больными глазами, она выглядела хрупкой и опустошенной. Жалость к ней с Сэмом, жалость к моим мальчикам, жалость к себе самой захлестнула меня.
— Я не знаю, что сказать, Поппи, кроме того, что мне очень жаль.
— Извини, — она пыталась подобрать слова. — Я не видела его на прошлой неделе, как обычно. Я отменила, потому что… ну, потому… что была занята. — Она поморщилась. — Как жестока бывает судьба, или что там вместо нее…
— Да, это так.
Ричард припарковал свой автомобиль и присоединился к нам. Он был в офисном костюме. Он подошел и быстро обнял меня.
— Минти, с тобой все в порядке?
— Вам лучше войти, — я отошла в сторону.
Ричард положил руку на талию Поппи и повел ее в дом. Взгляд Поппи упал на пальто Натана, висевшее на вешалке, и она, как вкопанная, остановилась около него.
— Это его. О, папа…
Ричард отбуксировал Поппи от вешалки в кухню.
— Поппи не очень хорошо себя чувствует, с тех пор, как услышала эту новость. — Он опустил ее на стул и отвел волосы со лба.
— Не удивительно.
Он повернулся ко мне.
— Я надеюсь, о тебе есть кому позаботиться, Минти?
Словно холодная рука сжала мне горло. Единственный человек, который заботился обо мне, сейчас был мертв.
— Ева и соседи были очень добры ко мне.
Рассеяный взгляд Поппи беспокойно блуждал по кухне.
— Здесь все изменится, все будет уже не так, — она посмотрела на Ричарда. — Сегодня утром все казалось таким прекрасным. Тогда я еще не знала. Ты сможешь остаться здесь? Тебе не придется продавать дом?
— Я не знаю. Мне надо будет это выяснить. Я еще не способна во все вникнуть.
— Я сожалею, — сказала Поппи. — Это было глупо с моей стороны. Бесчуственно. — Тонкое запястье только подчеркивало ее хрупкость, когда она поднесла руку ко лбу. — Я уверена, что папа позаботился… — последовала крошечная пауза, — … обо всех.
В последние годы я иногда думала, что мы с Поппи сможем как-то, не поднимая историю с Роуз, стать друзьями. Дружба наших семей сулила ей все выгоды, которыми она могла воспользоваться в решающий момент. Мне уже казалось, мы могли достигнуть понимания, на которое нельзя было надеяться еще несколько лет назад. Теперь это стало невозможным.
— Где мальчики? Как они? Я не могу не думать о них. По крайней мере… они еще маленькие. Может быть, в их возрасте легче перенести потерю. Может, они не чувствуют… совсем… как мы, я имею ввиду.
— Это интересная теория, — сказала я.
Ричард встал у жены за спиной и положил руку ей на плечо.
— Через какое-то время, — сказал он как всегда рассудительно, — они должны будут вернуться к нормальной жизни, им не надо, чтобы мы плакали над ними.
— Это несправедливо, — Поппи отшатнулась от него.
Я тяжело посмотрела на него.
— Мальчики в школе. У нас есть время до пятницы. Мы стараемся поддерживать обычный распорядок. Они сбиты с толку, но хорошо держатся. Пока. Я попыталась им объяснить, но они еще не в состоянии все понять. Они еще слишком малы.
Поппи издала невнятный стон и закрыла лицо руками. Ричард откашлялся и сказал, как можно мягче:
— Если хочешь, они могут побыть у нас день или больше. Мы с Поппи могли бы взять их на выходные. И Роуз предлагает помочь.
Я представила свою жизнь без детей, и мне внезапно стало страшно.
— Нет, пожаоуйста, нет. — Я не хотела быть резкой, но эта мысль была невыносима. — Они останутся здесь. Вы не можете отобрать их.
— Минти, — Поппи выпрямилась. — Мы не собираемся отбирать твоих детей у тебя. Мы просто хотели помочь. Мы подумали, что им лучше побыть у нас, когда ты будешь заниматься делами.
Ричард был потрясен:
— Мы ничего подобного не имели ввиду, поверь, Минти.
Я села на стул.
— Извините. Конечно, вы так не думали. Я не все правильно воспринимаю сейчас, — Ричард смотрел на меня с пониманием. — Это было очень любезно с вашей стороны, но я не думаю, что им сейчас было бы лучше в чужом доме.
— Но мы не чужие, — возразила Поппи. — Я их сводная сестра.
Я облизнула губы.
— Роуз чужая.
— О? О'кей. Мы не собирались отбирать у тебя детей, но предложение остается в силе. — Поппи неловко поднялась на ноги. Она колебалась. — Было ли это… была ли это сердечная недостаточность?
— Может быть. Мы не узнаем этого, пока не получим результаты вскрытия.
— Как это типично! — Поппи испустила страстный вопль. — Папа так тяжело трудился, обеспечивая всех. Он, наверное, так переживал, и у него не было никого-никого, чтобы хоть немного ему посочувствовать.
— Поппи, — в голосе Ричарда звучало предостережение. — Мы еще ничего не знаем.
Она одернула складку на черной юбке и более спокойно сказала:
— Сейчас мы все говорим то, что на самом деле не имели ввиду. Извини. Я не хотела. — Она подошла к деревянному буфету и провела пальцами по его полке. — Он любил его, правда? И ему нравились эти голубые и белые дверцы, расписанные розами. Я была с ним, когда он его покупал.
— Да, я знаю.
Ричард ловко протиснулся между нами.
— Еще раз хочу сказать, Минти, если тебе понадобится хоть какая-то помощь, только скажи нам. — От него исходило сияние молодости и благополучия. Его кожа, блестящие ботинки, огой ремень несли на себе отпечаток благотворного влияния денег и органической пищи.
Теперь Поппи обратила свое внимание на задний двор.
— Здесь плохо без мамы, — пробормотала она. — Все запущено.
— Минти слишком занята, — сказал Роджер.
Если бы мужчин можно было выстроить в ряд в порядке убывания добропорядочности и сдержанности, Ричард стоял бы во главе.
— Сад совсем заброшен. — Поппи прикрыла глаза от утреннего солнца, пробивавшегося сквозь ветви сирени. — Сердце у папы болело, и он не мог заниматься садом, и у него, конечно, не было никакой помощи.
Парадная дверь распахнулась с грохотом, послышалось шипящее наставление:
— Воспитанные люди так себя не ведут, — и Пейдж протиснулась в кухню, держа за руку Лару и придерживая второй рукой младенца в слинге. — Минти, я пришла, как только смогла. — Она отпустила Лару, ребенок оказался между нами, когда Пейдж прижалась своим лицом к моему. — Что я могу сказать? — Ее здоровое тело словно излучало волны здравого смысла, я никого не была так рада видеть, как ее. — Я воспользовалась своим ключом, чтобы войти. — Она еще держала его в руке. — Но у тебя гости, я могу уйти.
Дорогая Пейдж, ты была нужна мне больше всех.
— Вы помните Пейдж, — я представила ее Ричарду и Поппи. — Она только что родила ребенка. А это Лара.
Лара была одета в голубое платье и шерстяной кардиган. Она смотрела загадочно и серьезно. Ребенок сопел. Пейдж погладила его по голове:
— Ш-ш, Чарли, — пробормотала она. — Я так сожалею о твоем отце, — сказала она Поппи. — Он был хорошим человеком, нам будет его не хватать.
— Он был замечательным, правда? — Воскликнула Поппи.
Неподдельное горе в ее голосе заставило всех вздрогнуть. Ричард обнял ее.
— Наверное, нам пора идти, — сказал он.
Поппи проигнорировала его.
— Минти, мы должны спросить у тебя кое-что, — она бросила взгляд на Пейдж, — но это личное. Семейные дела. Надо решить один вопрос.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вторая жена"
Книги похожие на "Вторая жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Э. Бушан - Вторая жена"
Отзывы читателей о книге "Вторая жена", комментарии и мнения людей о произведении.