» » » » Дебора Дэвис - Целительный эффект


Авторские права

Дебора Дэвис - Целительный эффект

Здесь можно скачать бесплатно "Дебора Дэвис - Целительный эффект" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дебора Дэвис - Целительный эффект
Рейтинг:
Название:
Целительный эффект
Издательство:
Панорама
Год:
1992
ISBN:
ISBN 5-7024-0015-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Целительный эффект"

Описание и краткое содержание "Целительный эффект" читать бесплатно онлайн.



Легко ли заменить осиротевшему ребенку мать, особенно если вы невольный участник ее гибели?

Эту и еще целый клубок проблем, самых деликатных проблем, пытается «размотать» героиня любовного романа известной английской писательницы Деборы Дэвис.

Искренне сопереживая необычные повороты судеб и амурные приключения персонажей, читатель буквально не может оторваться от книги.

Для широкого круга читателей.






— Я сегодня тебя не ждала, — чуть слышно сказала Рейн.

Кайл пожал плечами, что-то в ее голосе показалось ему странным.

— Я сделал все, что было надо, — уведомил он. — И мне захотелось скорее вернуться домой. — Ранее такое признание наполнило бы Рейн нежностью, но теперь она не могла найти ответа. Кайл, не выходя из ванной, стал снимать галстук, расстегивать рубашку. Она сразу же почувствовала что-то значительное в этих действиях. Хотя бы по тому, как он неторопливо примостился на краю широкой раковины. Теперь Кайл казался почти угрюмым, особенно, когда спросил: — Почему у меня создалось впечатление, что ты опять хотела бы провести ночь одна?

Рейн не смогла ответить, на ее бледном лице, подобно синякам от побоев, печально темнели пятна ее серых глаз. Она видела, как Кайл искал объяснение этой перемене в ней, как его мучили вопросы, на которые она не была готова ответить. Наконец Кайл в отчаянии взял ее за руку, не обращая внимание на пену, стекавшую на его брюки.

— Рейн! — Их пальцы привычно сплелись. — Лучше скажи мне, в чем дело?

Она закрыла глаза, чтобы не видеть его красивое мужественное лицо в тот момент, когда придется выплеснуть всю свою боль, но ничего путного не произнесла, кроме слов:

— Принеси мне, пожалуйста, мой халат.

Он на минуту оторопел, потом крепко сжал руку. Хотя ей было больно, она и после этого решилась взглянуть на него.

— Нет, я не принесу тебе твой халат, — простонал он. — Ты хочешь поставить еще один барьер в наших отношениях? Что же произошло?!

Рейн почти зарыдала от этих слов. Но при всей ярости она видела, что он не в силах обидеть ее.

— Пожалуйста, Кайл…

Она шлепнула ладонью по воде, когда он отпустил ее руку. Глаза ее были закрыты, но она слышала, что он ушел в другую комнату. Сердце Рейн тревожно забилось, ведь она слишком поздно вспомнила, что халат лежал на кровати, а около него были медальон и письмо. Он отсутствовал слишком долго, и она воображала, как он читает письмо Мелани Стивену, расправляя листки скомканной бумаги, как это делала она, чтобы разобщить эти трагические строки.

Не помня себя, Рейн рванулась из воды, не пытаясь даже наскоро обтереться. Выскочив в комнату, прикрытая одним махровым полотенцем, Рейн замерла. У него в руках действительно были письмо и открытый медальон… Халат так и остался лежать нетронутым, хотя сейчас это уже не имело значения.

Кайл, державший роковые предметы в руках, стоял, прислонясь к двери, и на лице у него не было никакого ужаса и даже удивления. Голос, когда он заговорил, тоже был ровным:

— Где ты это нашла?

— Спрятано было внутри Бу. Я собиралась почистить его и вот… — Рейн смотрела на него растерянно. — Неужели до тебя не дошло, что это значит?

— Я узнал только, что отцом Стивена был Расс. — Он сказал это спокойно, задумчиво глядя на медальон, который уже закрыл. В уголках его появились морщинки от доброй улыбки, и он перенес такой же добрый взгляд на Рейн. — Значит, я его дядя… по крайней мере, с процессом усыновления покончено. И, — он немного поколебался, чтобы продолжить, — это еще раз доказывает, что у меня все дома. Хотя… — Он всхохотнул. — Были периоды, когда я в этом сомневался.

— Ты говоришь так… будто ты все знал?!

— Что-то в этом роде, но я до сих пор не имел настоящих доказательств.

Рейн задрожала, и причиной тому была отнюдь не остывающая влага на коже. Наконец она выдавила из себя:

— Я не понимаю. Я ничего не понимаю!

— Это моя вина, — согласился он, проходя в центр комнаты. — Я считал, что надо хранить свои мысли при себе, ведь всегда есть шанс, что они не верны. Но почти с начала всей нашей тяжбы я чувствовал, что Стивен мне не чужой. Я, естественно, не мог ничего такого обнаружить, но потом мне как бы открылось это.

— Тебе показалось, что ты раньше видел его лицо? — спросила она.

— Я был убежден, что такие черты мне знакомы и близки. Но по госпитальным записям было видно, что я никогда раньше не лечил Стивена, поэтому я оставил эту мысль. Потом Мег принесла вещи нашего малыша, и я увидел его имя, написанное матерью в книге. Имя Рассел уже тогда показалось удивительным совпадением. Я подумал, что это только совпадение, но другие факты мои догадки не подтвердили. Когда я открыл комнату своей матери в нашем доме и увидел там один из сохраненных ею детских рисунков Расса, нарисованный, когда ему было столько же лет, сколько Стивену… Я увидел много общего с манерой рисунков Стивена. Что-то подталкивало меня искать внешнее сходство Стивена с матерью, чтобы это сходство с Рассом, особенно в нежном возрасте брата, не оказалось таким очевидным, мало-помалу я стал чувствовать, что Стивен мне действительно не чужой. Подспудно меня грела мысль, что здесь есть какая-то загадка. — Он слабо улыбнулся своим воспоминаниям и продолжал:

— Теперь о моем отце. Папа, может быть, и не осознает до сих пор, что его поразило в Стивене, но видя, как его притягивает малыш, я еще раз задумался, что же так разбередило душу нашего старика. Вот и не верь теперь в «голос крови»…

Он задумчиво повертел в руках медальон и продолжал, не замечая, что Рейн вся сжалась в комок:

— Чего бы я ни дал, чтобы узнать об этом раньше! Извини, я не сказал тебе, что нанял частного детектива, который несколько недель проверял всю подноготную Мелани Томпсон. Он проследил ее до Массачусетса, где она работала официанткой в маленьком ресторане около Кембриджа 3 года назад. Они бывали там с Рассом, и владелец ресторана узнал его по фотографии. Я тоже поговорил с этим человеком, бывшим хозяином Мелани. Это было сегодня утром. Затем имел беседу с двумя школьными товарищами брата, которые все еще живут там. Они подтвердили, что Мелани и Расс любили друг друга. Значит, моя версия была правильной.

— Ты был в Массачусетсе? — с трудом выговорила она, опустившись на колени.

— Массачусетс — это ничто в сравнении с теми местами, в которых побывал детектив, — улыбнулся Кайл. — Этот человек звонил мне из разных пунктов трех разных штатов. Были моменты, когда он совсем терял след Мелани. Стивену не было и двух лет, а он уже успел пожить бог знает в каких местах. Вместе с Мелани они скитались, как беженцы. — Он смял письмо в руке. — У нее не было никакой причины избегать встречи с нашей семьей, у которой она всегда бы нашла кров.

— Она этого не знала, не так ли?

— Но разве можно так жить, Рейн? — Он взглянул на нее затуманенным взором. — Берясь за любую работу, оставляя Стивена у сиделки или у соседей. И все из-за того, что боялась представить нас достаточно гуманными. Зачем строить свою жизнь и судьбу малыша лишь на догадках?

— Ты ничего… ничего не понял! — Рейн показалось, будто кровь ударила ей в голову. — Может, я смогу объяснить? Если тебя воспитывают в детском доме, как Мелани и меня, с тобой что-то неотвратимо происходит. Ты становишься подозрительной. Редко поддаешься оптимизму. Ты учишься ревниво охранять свою независимость. И ты никогда не доверяешь незнакомым. — В ее голосе послышалась горечь. — Значит, вообще трудно доверять кому-либо. Даже если ты стараешься сблизиться с кем-либо, как ты можешь быть уверена, что ты его действительно знаешь? Где гарантия, что он не скрыл ту часть себя, которая тебе органически не по нутру?

Рейн круто повернулась и быстрыми шагами направилась снова в ванную комнату.

Кайл догнал ее там, хотел взять в свои ладони ее лицо, но осекся и проговорил почти шепотом:

— Мы же говорили о Мелани, а не о тебе, Рейн…

— Скажи мне прямо, Кайл. У меня есть Стивен? — Она старалась побороть волнение. — Теперь тебе достаточно того, что стряслось со мной, стало с моей гордостью? Мне претит то, что ты хочешь показать, будто ничего не изменилось. Стивен теперь только твой, я это знаю. Ты можешь это открыто сказать. Тебе я уже больше не нужна. Если этот брак тебе мешает сделать выбор между независимостью и добропорядочностью, тогда, ради Бога, оставь мне хоть какой-нибудь шанс не сойти с ума!

— Что? — Кайл вздохнул, словно провел под водой не меньше минуты. — Какой шанс?

— Уходи! — Рейн потеряла самоконтроль. Она была готова расплакаться навзрыд и не могла понять, почему она все еще в ванной, почти голая, открытая его взору. — Я ясно сказала? Убирайся!

Кайл провел рукой по своим волосам, не решаясь, что дальше делать, затем распахнул дверь шкафа и, вытащив толстое полотенце, кинул его Рейн.

— Нет, это ты убирайся!

Рейн смотрела на него горящими глазами, а угрожающе шагнул вперед.

— Не думай, что сможешь спрятаться здесь, чтобы я не мог коснуться тебя. Либо ты выхолишь, либо я иду на абордаж. — Рейн отодвинулась в дальний угол просторного помещения, испугавшись и не решаясь даже заплакать. Он ухмыльнулся. — Я уже доказал, что могу это сделать. Очень успешно.

Она побледнела, оскорбленная, что он воспользуется ее слабостью, ее любовью, которая теперь стала для него объектом насмешки. Кусая губы и стараясь сдержать рыдания, она закуталась в полотенце и рванулась к двери так быстро, что чуть не поскользнулась. Но у порога он внезапно схватил ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Целительный эффект"

Книги похожие на "Целительный эффект" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дебора Дэвис

Дебора Дэвис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дебора Дэвис - Целительный эффект"

Отзывы читателей о книге "Целительный эффект", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.