Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма"
Описание и краткое содержание "Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма" читать бесплатно онлайн.
В данный том собрания сочинений Гранд-мастера мировой фантастики Роберта Хайнлайна вошли романы-антиутопии, повествующие о мрачных временах, которые ожидают человечество в целом и конкретно США в недалеком будущем. Генетические эксперименты и мутации, жестокий кризис общества потребления, военная азиатская экспансия на Восток, свирепые эпидемии — вот далеко не полный перечень ужасов, с которыми предстоит столкнуться американскому обывателю. Но уверенный в себе и умеющий постоять за себя одиночка всегда сможет без страха взглянуть в глаза любым опасностям.
— Эдипова комплекса, дорогуша.
Барбара отвернулась и стала полоскать пару заношенных джинсов.
— Ты согласна со мной? — спросила Карен.
— У каждого могут быть слабости.
— Да. Вон даже у папочки есть дефект. Его все еще беспокоит шея.
Барбара выпрямилась.
— А разве у него болит шея? Может быть, ему помог бы массаж?
Карен хихикнула.
— Знаешь, сестричка, в чем твоя слабость? Ты абсолютно не понимаешь шуток. Просто у отца несгибаемая шея упрямца, и этого уже ничем не вылечишь. Его слабость в том, что у него нет слабостей. Не надо хмуриться. Я люблю папочку. Я просто восхищаюсь им, но тем не менее рада, что не похожа на него, — она отнесла белье к кустам терновника и принялась его развешивать. — Проклятье! Почему отец не догадался запастись бельевыми прищепками? Эти шипы еще хуже, чем мыло.
— Без прищепок мы вполне можем обойтись. Хью и так запасся невероятным количеством необходимого. Буквально всем, начиная с будильника с восьмидневным заводом…
— Который, к слову сказать, сразу же разбился.
— …и кончая инструментами, семенами, книгами и еще бог знает чем. Карен, не вылезай на берег голышом.
Карен остановилась. Одна нога ее уже стояла на берегу.
— Чепуха. Старина Каменное Лицо не будет подглядывать. Издевательство, самое настоящее издевательство — вот что это такое. Мне кажется, что когда-нибудь я сама наброшусь на него.
— Чем ты недовольна? Джо в экстремальной ситуации показал себя настоящим джентльменом. Так что умерь свой пыл. Подожди, сейчас я закончу полоскать белье, и мы отнесем сушить все сразу.
— Хорошо, хорошо. Но я все время спрашиваю себя: есть в нем что-нибудь человеческое или нет.
— Конечно, есть. Готова поклясться в этом. Он настоящий мужчина.
— Хм… Барби, уж не хочешь ли ты сказать, что наш святой Иосиф подкатывался к тебе?
— Господи, конечно же, нет! Но он краснеет каждый раз, когда я прохожу мимо него.
— Откуда ты знаешь?
— Он становится еще чернее. Карен, Джо очень хороший человек. Жаль, что ты не слышала, как он объяснял мне насчет Дока.
— Что объяснял?
— Ну, понимаешь, Док начинает признавать меня. Вчера он сидел у меня на руках, и я кое-что заметила и сказала Джо: «Джо, Док что-то очень сильно растолстел. Или он всегда был такой?» Вот тут-то Джо и покраснел. Но ответил мне с очаровательной серьезностью: «Барбара, Док Ливингстон, в сущности не такой уж кот, каким он себя считает. Старина Док скорее относится к кошкам. Это вовсе не ожирение. Э-э-э… видишь ли… у Дока должны появиться детки». Он буквально выдавил это из себя. Наверное, ему показалось, что меня этим можно смутить. Смутить ему меня не удалось, но удивлена я была чрезвычайно.
— Как, Барбара, ты в самом деле не знала, что Док Ливингстон — кошка?
— Откуда мне знать? Все называли его «он», да и имя у него… у нее мужское.
— Но ведь доктор может быть и женщиной. Ты что же, не можешь отличить кота от кошки?
— Я никогда над этим не задумывалась. У Дока такая густая шерсть!
— М-м-да, с персидскими кошками действительно трудно сразу разобраться, кто есть кто. Но котов всегда отличают царственные манеры, да и другие признаки у них довольно внушительных размеров.
— Даже если бы я и обратила на это внимание, то просто подумала бы, что он кастрирован.
Карен, казалось, была потрясена.
— Смотри, чтобы отец этого не услышал! Он никогда в жизни не позволил бы кастрировать кота. Папа считает, что коты являются равноправными с людьми гражданами. Но ты все-таки удивила меня. Котята, надо же!
— Так мне сказал Джо.
— А я и не заметила, — Карен выглядела озадаченной. — Впрочем, если вспомнить, я давно не брала его на руки. Только несколько раз гладила да удерживала от опрометчивых поступков. А то он буквально ничего не давал делать. Стоило открыть какой-нибудь ящик, как Док уже оказывался там. Теперь я понимаю: это он выбирал место для ко^ят. Мне следовало бы быть повнимательней.
— Карен, почему ты продолжаешь говорить «он», «его»?
— Почему? Но ведь Джо тебе объяснил. Док считает себя котом — а почему я, собственно, должна разубеждать его? Он всегда так считал, и он был самым своенравным из наших котят. Хм… котята. Барби, когда Док достиг зрелости, мы устроили ему ветречу с котом самого что ни есть аристократического происхождения. Но тот чем-то не понравился Доку и был им изрядно потрепан. Поэтому мы потеряли всякую надежду и с тех пор никогда не пытались навязывать ему друга. Кстати, летописец ты наш, скажи-ка, сколько дней мы уже здесь?
— Ровно шестьдесят два дня. Я уже справлялась: нормальный для кошек срок — от шестидесяти до семидесяти дней.
— Следовательно, это может случиться в любой момент. Готова биться об заклад, что сегодня ночью мы не сомкнем глаз. Кошки никогда не производят на свет свое потомство в нормальное время суток, — Карен вдруг резко сменила тему разговора: — Барбара, чего тебе больше всего не хватает? Сигарет?
— Я уже и думать про них забыла. Скорее всего, яиц. Яиц к завтраку.
— Отец думал об этом. Оплодотворенные яйца и инкубатор. Но он не построил его; и яйца все равно разбились бы. Да, мне их тоже, пожалуй, не хватает. Лучше всего, если бы яйца несли коровы, а отец придумал бы способ запасти коров. Тогда бы у нас были и яйца, и молоко. Представляешь? Мороженое! Холодное молоко!
— Масло, — добавила Барбара. — Мелко нарезанные бананы со взбитыми сливками. Горячий шоколад.
— Перестань, Барби, я, кажется, сейчас умру голодной смертью прямо у тебя на глазах.
Барбара ущипнула ее.
— Про тебя никак не скажешь, что ты похудела.
— Возможно, — Карен замолчала и принялась мыть посуду.
Наконец она тихо произнесла:
— Барби, то, что собирается сделать наш Док, и наполовину так не удивит всех наших, как тот сюрприз, который преподнесу им я.
— Что за сюрприз, милая?
— Я беременна.
— Что?
— То, что слышала. Беременна. Жду ребенка, если тебе так понятней!
— А ты уверена, дорогая?
— Конечно же, уверена! Я сдала анализы, и очкарик, который их проверял, только вылупил глаза, получив результат. Я уже на четвертом месяце. — Карен бросилась в объятия подруги. — Я ужасно боюсь!
Барбара принялась утешать ее:
— Ну-ну, дорогая, все будет хорошо.
— Черта с два! — воскликнула Карен. — Мать устроит тут такое… и больниц здесь нет… и врачей. Господи, и почему Дьюк не пошел в медицинский? Барби, я, наверное, умру. Я знаю.
— Карен, не болтай чепуху. Детей, родившихся без помощи докторов, гораздо больше, чем детей, привозимых на кормление в тележках. Тебя не так страшит возможность смерти, как объяснение с родителями.
— Да, и это тоже, — Карен вытерла глаза и шмыгнула носом. — Барби, ты только не обижайся… но я именно поэтому пригласила тебя к себе на тот уикэнд.
— Вот как?
— Я подумала, что мать не станет устраивать большого шума при постороннем человеке. Большинство девиц в нашем заведении были или мещанками, или потаскушками, да к тому же еще и абсолютными дурами. А ты не то и не другое, и я знала, что ты заступишься за меня.
— Ну спасибо..
— Это мне-то спасибо? Да ведь я просто собиралась использовать тебя.
— Мне никто никогда еще не делал лучшего комплимента, — Барбара вытерла Карен слезы и потрепала ее по щеке. — Я рада, что оказалась здесь. Так ты, значит, пока ничего не сообщила родителям?
— Ну… я собиралась. А потом началась эта война… а потом матери стало плохо… а отец все время обременен заботами. Мне никак не выбрать подходящего момента.
— Карен, а ведь ты не боишься признаться отцу, ты опасаешься только матери.
— Да… в основном матери. Но и отца тоже. Мало того, что он будет потрясен и шокирован… он подумает еще, что с моей стороны было просто глупо залететь.
— Согласна, что он будет удивлен, но не согласна со всем остальным, — Барбара заколебалась. — Карен, ты не должна носить это в себе. Я постараюсь разделить все твои тревоги.
— Я так и думала. Потому-то я и попросила тебя поехать со мной.
— Я имею в виду не это. Я тоже беременна.
— Что?
— Да-да. Так что мы можем сообщить всем сразу два радостных известия.
— Боже мой! Барбара! Но как же?
Барбара пожала плечами.
— Неосторожность. А как это произошло с тобой?
Карен вдруг улыбнулась.
— Как? Меня просто опылила пчелка, как же еще? Ты, наверное, хотела спросить «кто»?
— «Кто» меня совершенно не интересует. Это твое личное дело. Ну так как, может, пойдем и скажем им? Я готова говорить от нас обеих.
— Погоди минутку. Ты сама-то собиралась извещать об этом кого-нибудь? Или не собиралась?
— В общем-то нет, — честно ответила Барбара. — Я хотела подождать, пока не станет заметно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма"
Книги похожие на "Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма"
Отзывы читателей о книге "Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма", комментарии и мнения людей о произведении.