Шарон Сэйл - Бриллиант

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бриллиант"
Описание и краткое содержание "Бриллиант" читать бесплатно онлайн.
Знаменитый кантри-музыкант Джесс Игл нашел зеленоглазую Даймонд Хьюстон в придорожном кабачке — и с первой секунды был покорен не только ее красотой, но и божественным голосом. Джесс пообещал сделать из девушки звезду, Даймонд последовала за ним — но внезапно исчезла. И теперь Игл готов поставить на карту все, чтобы вернуть возлюбленную…
Политики, главные менеджеры студий звукозаписи, исполнители кантри и просто старые друзья — кого там только не было; все оживленно болтали, пили, причем наливали себе такие огромные порции, словно стремились напиться на всю оставшуюся жизнь. Джесс наблюдал за тем, как шампанское льется рекой, как: вмиг разбираются с подносов закуски. Да, вечеринка удалась на славу, что и говорить. Но Джессу нужна была только Даймонд. Во всяком случае, сегодня вечером.
— Джесс! Дорогой! Вот ты где! Тут рядом со мной есть человек, который очень хотел бы познакомиться с тобой.
Узнав голос женщины, Джесс мысленно послал Томми ко всем чертям. Женщина между тем цепко ухватилась за его рукав. Он даже прикрыл глаза ладонью: в серебряном сиянии перед ним стояла Сельма Бенетт.
— Привет, Сельма, я и не заметил, как ты пришла. Всего ли тебе здесь хватает? — спрашивал Джесс, понимая, что в качестве хозяина вечеринки обязан задавать такие вопросы. «О черт, Томми. Я ведь так и знал, что ты пригласишь эту дуру!»
— Всего мне никогда в жизни не хватает, — со смехом ответила Сельма и подмигнула Джессу; она флиртовала с ним, явно не желая учитывать разницу в возрасте.
У Джесса возникло сильнейшее желание расхохотаться вслух, громко, не сдерживаясь. При одной мысли о том, что можно раздеть эту немолодую женщину и затащить ее в постель, ему хотелось смеяться, однако Джесс отлично знал, что смеяться над Сельмой Бенетт небезопасно. Неприятностей Джессу и так уже хватало.
Сельма вздохнула. Было очевидно, что Джесс не собирается ей подыгрывать.
— Да, у меня действительно есть один человек, который хотел бы с тобой встретиться. Она — дочь моих друзей, приехала в город на каникулы. Вы отлично подошли бы друг другу.
Джесс положил руку на локоть Сельмы и легонько сжал, чтобы подчеркнуть свои слова.
— Спасибо, я в этом не нуждаюсь, — сказал он. — Боюсь, что мое сердце уже занято, во всяком случае, на ближайшее столетие. А вот позднее, если твоя подруга все еще будет в городе, пусть она заглянет ко мне.
Джесс улыбнулся, чтобы отказ не выглядел слишком грубым. Сельма покраснела, и Джесс решил, что она, конечно, покраснела от ярости, а вовсе не от смущения. Глаза ее прищурились, губы сжались в ниточку.
— Только не пытайся меня уверить, что ты до сих пор страдаешь из-за той долговязой блондинки!
— Я сказал тебе все, что хотел, Сельма. Оставим этот разговор. — Джесс повернулся и отошел в сторону, моля Бога, чтобы эта женщина провалилась сквозь землю, да еще и Томми забрала бы вместе с собой.
Но Сельма была не из тех, кто обижается, если закрывают дверь у них перед носом. Раз что-то решив, она добивалась этого до конца.
— Ну ты даешь! — Сельма истерично расхохоталась. На ее щеках показались яркие пятна румянца. — Подумать только, она тебя бросила, а ты все никак не успокоишься!
Джесс резко обернулся. Лицо его сильно побледнело — одного этого было достаточно, чтобы Сельма насторожилась. Но она всегда замедленно реагировала на то, что следовало бы подмечать моментально. И сейчас Сельма, не обращая внимания на бледность Джесса, открыла было рот. Он остановил ее:
— Миссис Беннет, если у вас есть хоть малейшее чувство такта, вы прекратите этот разговор. Я не намерен обсуждать Даймонд с вами или с кем-то другим. Моя личная жизнь касается только меня. Но раз уж вы с приятелем пришли ко мне в гости, я хочу, чтобы вы развлекались тут в свое удовольствие. Как говорит пословица, не тронь лиха, пока оно тихо.
С этими словами Джесс отошел; ему было наплевать, даже если она почувствовала себя оскорбленной. Джесс лишь надеялся, что теперь-то Сельма точно уберется отсюда и прихватит с собой своего приятеля. Нахлобучив поглубже шляпу, Джесс направился к двери. Ему было необходимо подышать свежим воздухом.
— Джесс! Где же ты пропадал? — раздался у него над ухом голос Мака. Он схватил Джесса за локоть и потащил за собой в вестибюль.
— Да нигде. Играю в хозяина, пока Томми просыхает.
— А что такое с Томми?
— Пьян в стельку.
— Тоже ничего! — мрачно заметил Мак. — Стало быть, его сейчас тут нет?
— Какое все это имеет отношение…
Мак подался к Джессу, внимательно глядя в глаза боссу. Ему не терпелось сообщить свою новость. И то обстоятельство, что Томми не было на вечеринке, было ему только на руку.
— Я видел ее.
У Джесса похолодело внутри. Он почувствовал внезапную слабость в коленях. Джесс сразу понял, о ком идет речи: была на свете только одна женщина, которая его интересовала.
— Где она?!
— В Клубе Мелвина Колла, ты наверняка его знаешь.
— Она там выступала?
Мак улыбнулся:
— Представь себе, она пела там, старина! Никогда не слышал более великолепного выступления. Она пела даже лучше, чем на твоем альбоме.
— И что она тебе сказала? Где она живет? Она расспрашивала о…
Отвечать разом на все эти вопросы было непросто. Мак задумчиво пригладил пятерней свою шевелюру.
— Дело, собственно, вот в чем… Я не разговаривал с ней лично. Я даже почти уверен, что она не заметила меня. Я был так потрясен, увидев ее, что все выступление сидел и смотрел, открыв рот. Из-за нее я даже расстался с одной симпатичной рыжеволосой девчонкой, хотя до того целый месяц умолял ее сходить со мной в клуб.
Для пущего эффекта Мак усмехнулся, но эта усмешка осталась незамеченной. Было ясно, что Джесса мало интересуют сложные отношения Мака с женщинами. Он хотел, чтобы как можно скорее закончились эти предисловия, и Мак перешел к делу. Но пришлось набраться терпения,
— Ну и?.. — не выдержал все-таки Джесс.
— Ах да, — сказал Мак. — Когда я опомнился, она уже ушла!
— Нет! — простонал Джесс и привалился к двери.
— Но все не так плохо, как ты думаешь, — поспешно сказал Мак. — Я выяснил, где именно она сейчас работает. И даже больше, я знаю, где можно найти ее сегодня вечером.
Джесс так и подскочил от неожиданности.
— Да говори же, Мак! Ты невыносимо тянешь: нет сил терпеть! Просто скажи, где, черт возьми, я могу ее найти! А о своих девицах ты мне потом расскажешь.
— У меня есть идея получше, — ежазал Мак. — Я сам тебе покажу.
Вечеринка была сразу забыта. Не прошло и минуты, как они уже сидели в машине Мака, направляясь к бару. Джесс был немного удивлен, когда Мак свернул на какую-то темную улицу, потом въехал на охраняемую автомобильную стоянку.
— Мы у клуба Мелвина Колла, — сказал Джесс. — Она что же, постоянно тут выступает?
— Нет, — ответил Мак. — Работает она в маленьком заведении, называется бар Дули, это на Джефферсон-стрит. Когда она не разносит выпивку, ей и там тоже удается петь, насколько я знаю. А сегодня она выступит вместо одного из певцов в праздничной программе.
Джесс нахмурился. Это показалось ему повторением жизни Даймонд в Крэдл-Крике, когда она работала в баре Уайтлоу.
Как только Мак поставил машину на стоянку, Джесс поспешно вышел из салона и почти побежал ко входу. Но буквально через считанные секунды неожиданно вернулся к машине.
— Что случилось? — спросил Мак. — Ты передумал? Не хочешь ее видеть?
— Да, черт возьми! — выдохнул Джесс, упираясь руками в капот оказавшейся поблизости «БМВ» и глядя на свое отражение, искаженное неровной металлической поверхностью. — Я подумал, а что, если она сама не хочет видеть меня? Что тогда? Что, если, увидев меня, она снова попробует удрать?! Я не перенесу этого, Мак. Я ведь так до конца и не выяснил, почему она решилась оставить меня.
Мак понимающе кивнул. Об этом он как-то совершенно не думал.
— Может, это я в чем-то виноват? — спросил Мак, вспоминая, как непросто поначалу складывались их отношения с Даймонд.
— Да нет, — твердо возразил Джесс. Он оттолкнулся от машины. — Вы в конце концов сумели понять друг друга и помириться. Да и Даймонд не из тех, кто долго помнит зло, если я, конечно, хоть что-то понимаю в женщинах. Дело тут в чем-то в другом… Или в ком-то другом… Пока я не предполагал, что она может вот так взять и удрать, я не решался поговорить с ней начистоту. Понимаешь, о чем я?
Мак со вздохом кивнул:
— Я понимаю… Но, старик, неужели ты даже не хочешь увидеть ее?!
Голос у Джесса задрожал, в глазах появилось выражение отчаяния.
— Да я бы год жизни отдал за возможность хоть одним глазком посмотреть на нее!
— Не знаю, не знаю, — сказал Мак. — Не думаю, что тебе придется платить такую высокую цену. Если ты пойдешь со мной, я устрою, так, что ты сможешь её отлично разглядеть, а она при этом тебя не увидит.
Своим офисом, оборудованным по последнему слову техники. Мел очень гордился. Он видел такой же в одном из казино Лас-Вегаса. На полу — ковры, с потолка льется мягкий свет. И вся западная стена сплошь из стекла. Мел мог видеть все, что происходит за пределами его офиса, однако его самого снаружи никто видеть не мог.
— Все это — в твоем распоряжении, старина, — сказал Мак. — Тебе только остается закрыть дверь, чтобы никто не мещал. А я пойду в зал и затеряюсь в толпе. Она меня не увидит, это я гарантирую.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бриллиант"
Книги похожие на "Бриллиант" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарон Сэйл - Бриллиант"
Отзывы читателей о книге "Бриллиант", комментарии и мнения людей о произведении.