» » » » Майк Гейл - Мистер Обязательность


Авторские права

Майк Гейл - Мистер Обязательность

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Гейл - Мистер Обязательность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Ред Фиш, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Гейл - Мистер Обязательность
Рейтинг:
Название:
Мистер Обязательность
Автор:
Издательство:
Ред Фиш
Год:
2003
ISBN:
5-901582-04-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мистер Обязательность"

Описание и краткое содержание "Мистер Обязательность" читать бесплатно онлайн.



Временная малодоходная работа грозит стать постоянной, редеющие волосы вгоняют в депрессию, а не предъявлявшая никаких претензий подруга хочет быть женой и матерью… Даффи понимает, что его взросление явно затянулось и пришло время делать выбор — сейчас или никогда.






— Я больше не хожу по ночным клубам!

Вечером того же дня мы с Дэном сидели у Чарли и терпеливо уговаривали его прислушаться к нашему гениальному плану. Сидя на спинке огроменного дивана, Чарли смотрел на нас, как на двух ополоумевших подростков, спятивших по дороге от Масвелл-Хилла до Крауч-Энда. В такие минуты особенно ощущалась разница в возрасте между Чарли и нами. В свои тридцать четыре года он решил, что довольно наигрался в юности, и, в отличие от большинства своих сверстников, с удовольствием думал о наступающем «среднем возрасте».

— Ночной клуб? — яростно воскликнул Дэн. — Ты что, только что из шестидесятых свалился, дедуля? «Ночные клубы», как ты очаровательно выразился, потеряли свое значение, как «не дневные», уже сто лет назад. Тебе нужно почаще выходить в люди.

— Ну, хорошо, я больше не люблю… — Чарли запнулся, как будто бы само это слово заставляло его нервничать, — …клубиться. Господи, слово-то какое бессмысленное — клубиться. Все равно что сказать закафериться. Закаферимся в субботу? Не могу, я иду клубиться. А затем шашлычиться, после чего таксонусь домой и отрублюсь. Ненавижу прогресс. Теперь из каждого существительного можно сделать глагол.

Мы с Дэном переглянулись. Похоже, Чарли понесло.

— Ладно, парни, извините меня, стар я уже для этого. Правда, правда. Вы только на меня посмотрите.

Хотя лицо у Чарли было довольно молодое, но объем талии, как годовые круги на пне, явно указывал на долговременную семейную жизнь. Тем не менее мы были уверены, что где-то глубоко внутри в нем все еще сидит подросток, жаждущий веселья. Просто нужно было его освободить.

— Да ладно тебе, не преувеличивай, — заверил его Дэн. — У нас уже все спланировано. Небольшой мальчишничек поможет тебе отвлечься от будущего ребенка, а Даффи — от всей этой эпопеи с Мэл. Я же, бог даст, забуду наконец про Миену с ее дурацким приглашением на свадьбу.

— Мальчишник, — бодро подтвердил я. — То, что доктор прописал.

_____


Подготовка к этому мероприятию вызвала целый вихрь воспоминаний домэловской эпохи. Да и вообще — додевчоночьих воспоминаний, когда мне было семнадцать и каждая суббота могла стать лучшей в жизни. Сценарий всегда был один и тот же:


1) Просмотр «Свидания вслепую»[43].

2) Во время рекламы раздается телефонный звонок кого-нибудь из моих более организованных приятелей с конкретным предложением, как провести этот вечер.

3) Мы с Верни ругаемся по поводу того, кто из нас первым пойдет в душ. Я уступаю, жду не меньше часа, пока она, наконец, выйдет из ванной, после чего быстро моюсь под прохладненькой струей, потому что она использовала всю горячую воду. В это время кто-нибудь из приятелей перезванивает и оставляет для меня сообщение, с кем, когда и куда мы идем.

4) Огромной толпой мы приваливаем в «Холлибуш», небольшое местечко возле нашего колледжа. На нас надето нечто, что, с нашей точки зрения, должно сделать нас похожими на восемнадцатилетних стиляг в одежде от Пако Рабаны.

5) Наоравшись всласть и чего-нибудь выпив, мы садимся в автобус до города, после чего отправляемся в какой-нибудь клуб, прекрасно осознавая, что добрая половина из нас туда не попадет.


Вот для этого и существуют субботние вечера: для дружбы, тусовки и беззаботного оптимизма.

Мы встретились с Чарли и Дэном в девять вечера в «Хавершеме», на полчаса позже, чем договаривались. Несмотря на все отговорки, было видно, что Чарли счастлив не меньше нас. Даже Дэн, чье обычное субботнее времяпрепровождение не отличалось домашним покоем, был наизготовке. Создавалось впечатление, будто не было этих десяти лет и нам опять по семнадцать. Ощущение просто классное. Нам было так хорошо, что, увидев случайно забредшего в бар Грэга, мы пригласили его за наш столик. Он же настолько впечатлился нашей идеей мальчишника, что помчался домой, принял душ и уже через полчаса присоединился к нам во всеоружии.

Итак, все были на месте. Можно начинать.

Обожаю эту песню!

Клуб, в который мы отправились, носил кичливое название «Ночи бугги». Мы единогласно проголосовали за погружение в семидесятые. Правда, сперва возникла идея отправиться в один из новомодных столичных клубов, но главные Соблазнители (Дэн и я) решили, что женщины в таких заведениях слишком высокомерны. Таким образом, мы остановились на добром старом клубе в стиле семидесятых, посетительницы которого не отличались особой привередливостью. Во всяком случае, не большей, чем мы сами.

Войдя внутрь, мы как будто очутились в 1978 году. Чувствовалось, что «Би Джиз»[44] здесь по-прежнему в моде, а Джон Траволта в большом почете у пацифистских юнцов. Шествуя к барной стойке по ярко-красной дорожке в свете приглушенных ламп, я предчувствовал, что вечерок удастся на славу.

— Что будешь пить? — прокричал мне Грэг.

Внимательно оглядевшись в поисках чего-нибудь особенного, я такового не обнаружил и заказал «Стеллу»[45].

— Мне то же самое, — заявил Дэн, рассматривая себя в зеркало.

— Пожалуй, и я к вам присоединюсь, — сказал Чарли, уступая дорогу стайке девушек, отплясывающих пьяную конгу. Вдруг он удивленно вскрикнул.

— Что случилось? — спросил я.

— Одна из них только что ущипнула меня за задницу, — в легком замешательстве сказал он.

— Что я тебе говорил, а? — весело подмигнув ему, встрял в разговор Дэн. — А ты еще орел, парень!

Чарли отправился в туалет, Дэн на поиски автомата с сигаретами, а я остался стоять с Грэгом, который самым бесстыдным образом разглядывал девушек на предмет возможного флирта.

— Ты только посмотри на эти попки! — воскликнул он, указывая на группу только что вошедших хорошеньких юниц. Я вяло улыбнулся, скорее для того, чтобы он не почувствовал себя полным идиотом, но участвовать в дальнейшем обсуждении отказался. Хоть я и сам не прочь обсудить женские прелести, но от бульварной лексики Грэга меня выворачивало. Когда мы с Дэном отправляемся на охоту, мы никогда не разговариваем. Здесь главное — правильно сочетать джедаевские фокусы с чувством времени, а Грэгова неосведомленность в данных вопросах лишь испортила мне настроение.

Грэг куда-то испарился (кажется, тоже пошел в туалет), а я остался охранять четыре пинты «Стеллы». И тут я вспомнил о Мэл. Точнее — о Мэл и ее новом избраннике.

Они небось сейчас где-нибудь вместе. Прекрасно себе это представляю: он весь из себя такой внимательный, рассказывает забавные историйки, ухаживает за ней… Короче говоря, такой же, каким был я в период начала нашего с Мэл знакомства. А Мэл его внимательно слушает, заглядывая в глаза и утопая в восторге от неизведанного.

Я перестал думать об этом и погрузился в депрессию.


К полуночи мы раскисли. Чарли беспрестанно смотрел на часы и ныл, что, мол, ему надоели ночные клубы и что он хочет в кроватку к своей жене, где тридцатичетырехлетнему мужчине и положено быть в это время суток. Рядом сидел злобный Дэн, изредка потягивающий свое пиво. Большую часть сегодняшнего вечера он брюзжал в адрес Грэга, который ухлестывал за какой-то невзрачной девицей. В отличие от нас, Грэг был помолвлен и тем не менее сумел найти себе партнершу на вечер, в то время как мы, два классных соблазнителя, сидели весь вечер в гордом одиночестве. Чарли и того хоть за задницу ущипнули.

— Грэг, ясное дело, сегодня ночью будет не один, — раздраженно сказал Дэн. — Нет, ну почему, скажите, женщины связываются с придурками вроде него?

— Грустно, не правда ли? — согласился я. — Вот сидим мы, два молодых, свободных, холостых мужчины. А вот он: не такой уж и молодой, значительно менее красивый, к тому же обрученный с чудесной девушкой. Не понимаю, что в нем нашла Очаровательная Анна?

— Вот они, женщины! — сказал Дэн. Было ясно, что сейчас мы станем свидетелями одной из его философских сентенций. — Они свято верят в то, что в сердце любого негодяя живет маленький мальчик, жаждущий любви и ласки. Чего они при этом не понимают, так это того, — тут Дэн сверкнул глазами в сторону Грэга, — что если разрубить такого вот негодяя на две половины, то они получат лишь две бессердечные половины, и не более.

Как будто в тон ему ди-джей поставил подходящую песенку: «Я выживу» в исполнении Глории Гейнор. Зал взревел. Какая-то студенточка в африканском[46] ярко-голубом парике подошла к нашему дивану и, не говоря ни слова, повлекла меня за руку на танцпол. Решение нужно было принимать мгновенно: либо я веду себя как уважающий себя мужчина и отказываюсь от этого лестного предложения, либо я обнаруживаю всю безысходность своего положения и иду с ней. Я пошел. Пропади она пропадом, безысходность, главное, что, несмотря на парик, студенточка была очень хорошенькая.

Взглянув на меня сумасшедшими глазами, она начала извиваться в танце. Плюс к этому она успевала подпевать, а в нужные моменты еще и щелкать пальцами в такт музыке. То есть смущаться она не умела в принципе. Ее уверенность в себе оказалась столь заразительной, что уже через мгновение я забыл обо всех своих комплексах и бросился извиваться вместе с ней.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мистер Обязательность"

Книги похожие на "Мистер Обязательность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Гейл

Майк Гейл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Гейл - Мистер Обязательность"

Отзывы читателей о книге "Мистер Обязательность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.