Александер Виктория - Ее высочество, моя жена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ее высочество, моя жена"
Описание и краткое содержание "Ее высочество, моя жена" читать бесплатно онлайн.
Когда лорд Мэтью Уэстон наконец влюбился, он посчитал, что это навсегда. Однако на утро после брачной ночи он обнаруживает, что жена его исчезла, а позднее выясняется – она даже вовсе не та, за кого он её принимал. Стоит ли удивляться, что он поклялся изгнать её из своей жизни и сердца? Даже принцессы совершают ошибки, и теперь Татьяна Маргарита Надя Прузинская, наследная принцесса королевства Великая Авалония, возвращается и просит помощи у Мэтью – лишь он один может ей помочь. Но только ли за этим она приехала? Суждено ли её тайнам соединить их вновь? Или же Мэтью с Татьяной расстанутся навеки?
Она засмеялась.
– Навряд ли это удачный способ начать такой замечательный день. Я уверена, вы можете сказать что-нибудь более приветливое, искреннее пожелание доброго дня вполне подойдет.
– Добрый день, – ответил Мэтт, хотя в голосе его не слышалось ни капли искренности.
Глаза офицера слегка сузились, ему явно не понравился тон, которым Мэтт сказал это.
Татьяна же проигнорировала очевидную напряженность между мужчинами:
– Милорд, я хотела бы представить вас капитану Петрову. Капитан, это лорд Мэтью Уэстон.
– Милорд. – Кивнул невозмутимо Петров.
– Капитан. – Голос Мэтта был таким же холодным. По какой-то причине ему не нравился этот человек, и, совершенно очевидно, эта неприязнь была взаимной.
Петров был такого же роста и телосложения, что и Мэтью, оба имели очевидную военную выправку. Тем не менее, Мэтт был уверен, что сможет одержать над ним победу в честной борьбе, если возникнет необходимость. Эта идея показалась ему на удивление заманчивой.
– Я думал, что мы поняли друг друга. Если ты хочешь, чтобы твое мошенничество состоялось, тебе придется смириться с моими условиями, – Мэтт встретил пристальный взгляд капитана. – И я, кажется, специально упоминал, что прислугу они не включают.
Глаза офицера потемнели от злости, и он сделал шаг вперед. Отлично. Мэтт крепко сжал кулаки. Он с удовольствием поколотит Татьянин эскорт.
Она вытянула руку, чтобы удержать офицера.
– Что за вздор, милорд. Любой дурак поймет, что капитан Петров не прислуга.
– Быть может, ваше высочество, – сказал спокойно Петров, – его светлость не просто какой-нибудь дурак, а самый большой дурак из всех.
– Возможно, так и есть, – откликнулась она оживленно. – Возможно, только такой дурак согласится помочь мне в моем предприятии, и за это мы должны быть ему особенно благодарны.
– Вы просто вскружили мне голову своими комплиментами, ваше высочество, – сыронизировал Мэтт.
– Тем не менее, капитан, извинения будут вполне уместны. Лорд Мэтью не глупый, просто раздражающий. Это одно из его чудесных качеств.
– Не сомневаюсь в этом, ваше высочество, – Петров пренебрежительно посмотрел на Мэтта. – Что ж. Прошу простить меня, милорд, потому что на самом деле вы самый крупный раздражающий дурак.
– Я так же хочу принести свои извинения, что перепутал вас с простой прислугой, в то время как очевидно, что вы не более чем, – Мэтт скрестил руки на груди, – прославленный кучер.
– Ну все, довольно. – Татьяна покачала головой. – Мне следовало бы знать, что вы двое не поладите. Слишком уж пхожи у вас темпераменты, чтобы одобрить друг друга.
– Еще один комплимент? Даже не знаю, достоин ли я такой похвалы… или оскорбления, – мужчины смотрели друг на друга не отрывая взгляда, и Мэтт прекрасно знал, что капитан оценивал его как возможного противника.
– Это оскорбление взаимно, милорд. Более того, вы должны знать, что я не одобряю плана её высочества, – растянул Петров. – Я считаю, что это также безрассудно, как и опасно.
– Опасно? – На лице Мэтта отразилось удивление. – Едва ли сбор информации для семейной истории является опасным предприятием.
– Враги Авалонии повсюду, – в его голосе слышалась решительность и непреклонность. – Как начальник караула, который отвечает за безопасность принцессы, я бы предпочел, чтобы она позволила сопровождать себя тем, кто был специально подготовлен для этого, а не доверять свою безопасность одному человеку.
– Она будет находиться под защитой как моего имени, так и моей личной. Никто не причинит ей вреда, – Мэтт осторожно наблюдал за капитаном. Слишком уж остро тот реагировал на всё это, даже если принять во внимание то, что это было частью его долга. Если, конечно, Татьяна сказала правду о своих планах. А отношение капитана лишь подкрепило подозрение Мэтта, что вся её история не что иное, как ложь. – Я позабочусь о ней.
Петров наклонился ближе к нему, голос его был суров, в нем слышалась угроза:
– Вы уж позаботьтесь. Если с ней хоть что-нибудь случится, я из-под земли вас достану и убью голыми руками.
– Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем увидеть ваши попытки выполнить свою угрозу, – понизил голос Мэтт.
– Прекратите это немедленно! – пригрозила Татьяна. – Вы ведете себя, как мальчишки. Милорд, вы сегодня надоедливы больше обычного, а вам, капитан, давно пора идти.
– Принцесса, я не могу… – Петров сделал шаг в её сторону.
– Вы можете и должны, – отрезала она решительно. – Ну же, Димитрий. Дискуссия окончена.
Димитрий?
– Хорошо, ваше высочество, – сказал капитан натянуто, коротко кивнул и зашагал вокруг экипажа к своей лошади. Он отвязал животное, вскочил на него и подъехал к Татьяне. – Я буду ждать от вас известий в Лондоне.
Петров послал Мэтту последний угрожающий взгляд и ускакал по дороге.
– Я ему не понравился, – сказал Мэтт, глядя на удаляющегося офицера.
– Да ну? Даже не представляю почему. Вы же, как всегда, были само обаяние и любезность. К тому же, вы и не попытались скрыть своего мнения о нем, – она тяжело вздохнула. – Не нужно было ему так грубить.
– А ты всех своих стражников зовешь по именам? – сказал он, не подумав, глядя на исчезающего по дороге всадника.
– Вообще-то, нет. Но я знаю капитана Петрова всю свою жизнь. Я считаю его своим другом и доверенным советником, – она изучала Мэтта с любопытством. – Вас ведь не беспокоят мои близкие отношения с Димитрием?
– Меня это ничуточки не беспокоит. Просто мне показалось такое обращение довольно странным для человека твоего положения.
Её губ коснулась самодовольная улыбка.
– Вам не стоит ревновать к… Димитрию.
– Я не ревную. Просто было любопытно.
– А выглядит, как будто ревнуете.
– Поверь, это не так, – сказал он тоном, явно не похожим на тон не ревнующего человека. – Меня это совершенно не беспокоит. Хотя, вот о нём нельзя сказать того же.
– Серьезно? – на её лице отразилось удивление, как будто ей никогда раньше не приходила в голову подобная мысль. – С чего вы это взяли?
– Да это очевидно любому, у кого есть хоть капля мозгов, – он пренебрежительно фыркнул. – Всё в нём указывает на его чувства. Начать, хотя бы с его отношения к тебе.
– Это его долг, не более того.
– А его отношение ко мне, – сказал Мэтт язвительно.
– Едва ли это что-то доказывает. Думается, мы уже выяснили, что вы крайне раздражающий субъект. И не делаете ни малейших попыток быть приятным. Осмелюсь предположить, что найдется множество людей, которым вы не очень-то нравитесь.
– Ха! – усмехнулся Мэтт. – Ты уже забыла, что я могу быть весьма обаятельным?
– Что-то я не припоминаю такого, – пробормотала она себе под нос.
– Так или иначе, мы говорим не обо мне. Речь о твоем капитане, Димитрие. Помимо манер, его выдает, – он сделал паузу, для акцента, – особое выражение глаз.
– То самое выражение, что я вижу в ваших глазах? – она подошла ближе и заглянула ему в глаза.
– Это выражение? – он окинул её свирепым взглядом, стиснув зубы.
– Не будьте смешным. Вы смотрите на меня так, словно собираетесь убить, – Татьяна наклонила голову, рассматривая его. – Должна признать, что видела что-то похожее в глазах Димитрия. Мне никогда это особо не нравилось.
– Нет? – он внимательно посмотрел на девушку, чувствуя, как гнев покидает его. Мэтью прекрасно понимал, что его реакция на Димитрия противоречила здравому смыслу. И причиной тому были, скорее его мысли о Татьяне до их приезда, чем раздражающий нрав капитана. – Мне кажется, ты должна была привыкнуть к этому взгляду. Уверен, ты видела его много раз.
– Главным образом в последние месяцы, – отозвалась она, всё также смотря на него в упор.
– Я бы предположил, что большую часть твоей жизни на тебя смотрели именно так. Смотрели те, кто должен был тебя охранять или обучать, или кто бы там ни был, занимающийся воспитанием принцессы, – Мэтт изо всех сил старался игнорировать то, что её тело находилось в такой близости от него. Стоило протянуть руку, и она в его объятиях.
– Вы, возможно, не поверите, но большую часть своей жизни я делала именно то, чего от меня ожидали. Без промедления, без каких-либо вопросов, без пререканий. Если не считать каких-то шалостей в детстве, до полета на воздушном шаре я никогда не делала совершенно ничего, что можно было бы назвать неподобающим, – в её глазах заискрились огоньки, – пятнадцать месяцев, три недели и несколько дней назад.
– Пять, – сказал он рассеянно. – Пять дней и шестнадцать месяцев, если считать с нашей первой встречи.
– Я думаю, вы ошибаетесь, Мэтью, – заверила она мягко.
– Нет, точно пять…
– Я не об этом, ошибаетесь насчет Димитрия. Я никогда не видела в его глазах того, что вижу в ваших… в эту самую секунду. – Её собственные глаза светились в утреннем свете. Зеленые, чувственные и манящие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ее высочество, моя жена"
Книги похожие на "Ее высочество, моя жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александер Виктория - Ее высочество, моя жена"
Отзывы читателей о книге "Ее высочество, моя жена", комментарии и мнения людей о произведении.