Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клятва или Замуж за первого встречного"
Описание и краткое содержание "Клятва или Замуж за первого встречного" читать бесплатно онлайн.
Узнать об измене жениха накануне собственной свадьбы? Хуже только дать необдуманную клятву и стать невестой демона.
- А первая брачная ночь? - прорычал я и закинул визжащую Лиарию на плечо, - её ты тоже проспишь?
Любимая весьма ощутимо стукнула меня пониже спины.
- Чур, по крыльям не бить! - рассмеялся я и бережно понес свою ношу в церемониальный зал. С неё станется!
- Тари, забыла предупредить... Ой, обещай не рычать и не сердиться?
- Что еще? - останавливаюсь на минуту перед церемониальным залом.
Стражи заинтересованно смотрят на принцессу на моем плече, но, встретив предупреждающий взгляд, отворачиваются. Кажется, и в Эндоре привыкли к нашей парочке...
- На острове Магов я встретилась с очаровательными близнецами, мы вместе ...э-э-э...в подводном переходе гуляли...
- Это ты про тот самый случай с морскими коньками? - припомнил я.
Перед окончанием Академии Лиа умудрилась заколдовать морских коньков, и те, увеличившись в несколько раз, пробили защитные барьеры подводного перехода между островами. Да, Грегори упоминал, что вместе с ней магичили какие-то близнецы.
- Кто они? - пытаясь сладить со вспыхнувшей ревностью, процедил сквозь зубы я и поставил её на землю.
- Тари, ты обещал не рычать!
- Я! Не! Рычу!
Поэтому она не хочет обручиться со мной? Из-за каких-то близнецов? Я убью их. Нет, сначала кину в подземелья на год-два, а потом убью...
- О, ты знаком с их отцом, как оказалось...
- Кто?
- Ну, помнишь, у тебя были переговоры с королем Пустынников. Вот он и есть их папа!
Стою и пытаюсь понять: у молодого высшего демона могут быть взрослые сыновья? Дарм не намного старше меня...
- Вспомнил? Котенок мой, - Лиа тянется ко мне и нежно прикасается губами к щеке, - мы с твоей мамой пригласили их на сегодняшнюю церемонию, и мои родители были не против. Даже Грегори сказал, что это укрепит политические связи...
Стараюсь сдержаться и не искрошить зубы.
По дворцу снова разносится перезвон - наше время. Лиария смущенно берет меня за руку, и я тут же забываю, что сердился на неё. Заходим в зал, заполненный людьми и демонами, ловим восхищенные взгляды и идем к помосту, на котором нас ждет главный маг Эндоры (и скорее всего мой будущий отчим) Грегори. Моя матушка и семья Лиарии стоят около помоста. Молодожены Алекс и Карлисия окружены акриасцами и выглядят довольно счастливыми. Еще бы! Для Карлисии это уже третий брак, а если учесть её деликатное положение, то нескрываемая радость на лице старшей принцессы Эндоры становится понятней. В рядах гостей замечаю высокую фигуру Дарма. Черный демон, наплевав на все правила этикета, держит за плечи синеглазую демонессу, и выглядит при этом очень довольным. Интересно, где его сыновья?
Размышления прерывает голос Грегори - церемония обручения начинается...
Когда на наших соединенных руках проявляются обручальные татуировки, я довольно улыбаюсь: моя! Лиа смотрит на меня с не меньшим восторгом.
Едва Грегори заканчивает произносить слова магического ритуала, на нас и всех присутствующих обрушивается радужный дождь. Над помостом он иллюзорный, а вот над гостями - самый настоящий! Дамы визжат, мужчины выкрикивают проклятия - одежда и волосы присутствующих становятся радужными и переливаются, будто тысячи чешуек. Рядом со мной раздается сдавленный смешок - Лиа прикрывает рот ладошкой.
- Милая, ты знаешь, кто это сделал? - шепчу невесте, она виновато кивает:
- Близнецы...
Через толпу гостей к нам пробирается Сешиэль, ведущий за собой двух маленьких демонят.
- Грегори! Где твоя хваленая защита от магического вмешательства? Ты посмотри, что натворили с гостями эти дети!
- Ваша работа? - сурово спрашивает демонят Грегори.
Малыши, мальчик и девочка с удивительно синими глазами, слаженно отвечают:
- Мы больше не будем!
К помосту добирается спутница Черного демона, впрочем, он отстает от неё не намного.
Брат, увидев демонессу, застывает, и выпускает ладошки детей из рук.
Наша матушка, оправляя на себе платье (снять последствия дождя ей не удалось), подходит к демонятам и умиляется, гладя их между рожек:
- Котятки мои! Дядя Сеши вас обижает? Сейчас мы его поругаем, - она бросает на среднего принца убийственный взгляд и тихо выговаривает ему, - Как не стыдно! Приволок близнецов как преступников каких-то! Политический скандал!
Лиа смеется, спрятавшись за мою спину. Её родители, Митвар и Илария, ничуть не сердятся, а, напротив, с интересом рассматривают синеглазых близнецов. Краем уха слышу, что отец Лиа спрашивает у жены: "Наши внуки будут такие же?"
Синеглазая демонесса с укором произносит:
- Ия, Роли! Вы хотели поздравить Лиарию, а не портить ей праздник!
- Мам, но ведь ей понравилось! Смотри, все улыбаются! - маленькая демонесса обводит зал рукой, а до меня облегченно доходит, что это и есть те самые близнецы, и ревновать, собственно, не к кому.
Женщины начинают один из своих разговоров о детях, состоящий из охов и ахов.
Принц Акриаса, Алекс, с опаской поглядывает на близнецов и живот Карлисии, наверное, представил, что ожидает его в скором времени.
Дамр, высший демон, король Пустынников, прищурившись, наблюдает за извиняющимся перед детьми и их матерью Сешиэлем. Брат галантно целует руку демонессы и задерживает губы на секунду дольше положенного.
- Эмина, думаю, нам пора, - черный демон оттесняет Сешиэля, властно забирая руку жены.
Близнецы, чуть не свалив меня с ног, бросаются обнимать Лиарию. Они взахлеб желают ей "счастья с серебряным демоном". Роли, важно окинув меня взглядом снизу-вверх, произносит:
- Нам о тебе Лиа рассказывала. Не обижай её.
- Роли, ты чего? Они же герои из сказки! - Ия отпихивает брата хвостиком, - Только местами поменялись: она - Принц, а дядя Тари - Серебряный демон.
- О, а я тогда - Золотой? - матушка обнимает демонят, и, самое странное, те льнут к ней. И когда успели спеться?
Оказавшись, наконец, в воздушной карете, пересаживаю к себе на колени смущенную Лиарию и вдыхаю её родной запах.
- Тари, я тут подумала...
Боги, что еще?
- Я ОЧЕНЬ хочу детей, - она придвигается ко мне ближе и забирается ладошкой под рубашку.
- Родная, если ты не прекратишь, то мы займемся этим вопросом прямо здесь, - целую её, пытаясь отвлечь от изучения моих мышц.
- Ну, порепетировать-то можно? - она хитро улыбается и покидает мои коленки, садясь напротив.
"Я терпелив, я очень терпелив", - твержу, как заклинание, наблюдая за ней. Она хмурит брови, задумчиво водит пальчиком по щеке, прикусывает нижнюю губу... ****! И кто придумал предсвадебную неделю?
- Не покидает ощущение, что все происходящее уже было, но по-другому, - нерешительно произносит она.
- И? Сейчас лучше или хуже?
- Лучше. Во много-много раз! - она мечтательно прикрывает глаза. - Спасибо богам: у меня есть ты - первый мой встречный демон...
Никта
Нити основы натянуты и челнок с поперечной нитью плетет полотно. Конечно, иногда какая-нибудь нить запутывается с другой, или того хуже рвется. Приходится исправлять. За всем не уследишь. Например, с этой принцессой Лиарией...
Люди наивны в своей вере. Переписать судьбу, исправить прошлое, спланировать будущее... Они забывают, что их жизни всего лишь нити на моем ткацком станке. И ткань уже начата.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва или Замуж за первого встречного"
Книги похожие на "Клятва или Замуж за первого встречного" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного"
Отзывы читателей о книге "Клятва или Замуж за первого встречного", комментарии и мнения людей о произведении.