» » » » Дороти Шелдон - Школа любви


Авторские права

Дороти Шелдон - Школа любви

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Шелдон - Школа любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Шелдон - Школа любви
Рейтинг:
Название:
Школа любви
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
2005
ISBN:
5-94893-018-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Школа любви"

Описание и краткое содержание "Школа любви" читать бесплатно онлайн.



Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.






Мужчина с репутацией опытного плейбоя, обожающий сталкиваться с неизвестным и таинственным, любимчик женщин, он ощущал себя сейчас пятнадцатилетним мальчишкой, но сознательно шел на этот шаг и отступать был не намерен.

В точности, следуя приведенным в письме инструкциям, Саймон подошел к двери, закрыл глаза и решительно постучал. В темноте вечера звуки казались особенно отчетливыми. Стук эхом отозвался в висках. Стрекот сверчков в траве и легкий ветерок добавляли очарования дивному вечеру. Прошло несколько секунд, и дверь, слегка поскрипывая, отворилась. Саймону показалось, что что-то кольнуло в желудке: желание узнать, наконец, кто же задумал всю эту игру, сводило с ума. Но правила, изложенные в записке, не позволяли пока открывать глаза. Чтобы не нарушить прелесть свидания, Саймон послушно следовал инструкциям.

Чья-то мягкая рука нежно и в то же время крепко обхватила его запястье. От неожиданности и переполняющих эмоций у Саймона голова пошла кругом. Вдруг он почувствовал легкий толчок по всей вероятности, его приглашали пройти в дом.

Саймон повиновался. Сердце все так же бешено колотилось в груди, казалось, еще немного — и оно вырвется наружу. Пройдя довольно приличное расстояние, Саймон остановился, почувствовав опять прикосновение чьей-то нежной ладони к своему запястью. Запах женского тела, теплого, волнующего, ощущался, где-то совсем рядом. Почему-то он был абсолютно уверен в том, что таинственная незнакомка стоит перед ним. И все тот же удивительный аромат, запах, который весь вечер преследовал его. Он манил и мучил, звал за собой, обещая унести в неведомые, прекрасные дали…

Ее руки легли на плечи Саймона и легким нажатием пригласили сесть. Саймон послушно подчинился, опустившись на мягкий, кажется бархатный, диван.

— Я хочу взглянуть на тебя. — В его голосе слышалась мольба.

Она отрицательно покачала головой — Саймон не мог видеть этого, но чувствовал каждый ее жест, — и едва ощутимо коснулась кончиками пальцев его век.

Еще не время.

Таинственная незнакомка не произнесла ни слова, но Саймон понял ее.

Буквально в следующее мгновение она заговорила. Медленно и очень тихо:

— Ты не нарушил ни одного правила. Поэтому теперь я исполню твое желание. Ведь тебе хотелось увидеть женщину за маской непробиваемого безразличия.

Голос, хоть и звучал он очень тихо, был до боли знакомым и притягательным. Невероятно! Шокированный, неожиданной догадкой, Саймон открыл глаза.

Конечно, он ожидал увидеть Фэй Баркли такой, какой привык ее видеть. Но перед ним сидела настоящая красавица. Какие роскошные волосы! Ему и в голову не могло прийти, что у его сотрудницы такие необыкновенно густые, волнистые, шикарные локоны. Сейчас на ней не было уродливых очков, умело нанесенный макияж, только подчеркивал выразительность ее лица и потрясающих синих глаз.

А ведь он догадывался, что за нарочито скучной внешностью скрывается нечто большее! Не зря он так много думал об этой женщине, пытаясь разгадать и разглядеть, реальную Фэй Баркли. Именно она — красивая, неподражаемая — пригласила его сегодня на свидание. Саймон и представить себе такого не мог.

Глава 4

— Что с тобой, Саймон? Язык проглотил?

Она сидела так близко, что Саймон даже дышать боялся, не то, что говорить.

Осторожно касаясь кожи кончиками ногтей, аккуратно покрытых перламутровым лаком, Фэй провела рукой по подбородку Саймона и коснулась верхней пуговицы спортивной рубашки.

Прикосновение было настолько нежным, волнующим и неожиданным, что Саймон вздрогнул.

— Может, воротничок слишком тугой, поэтому ты просто не в состоянии говорить? — пробормотала она.

Ловким движением Фэй расстегнула пуговицу.

Возможно, это и облегчило бы положение Саймона, если бы не сводили с ума близость ее пухлых губ и дурманящий аромат духов. Окружающая обстановка и новый облик Фэй волновали кровь и переполняли душу Саймона непередаваемыми ощущениями. Он и предположить не мог, что необычную игру затеял не кто иной, как его странная, нелепая, как ему казалось раньше, коллега.

Вообще-то Саймон не любил оказываться в непредвиденных ситуациях. Выступая в суде, он никогда не затрагивал тех вопросов, которые не изучил заранее. Ему были известны адвокаты, не раз попадавшие по причине своей самонадеянности впросак. Знавал он также немало мужчин, оказывающихся вовлеченными в неприятные истории из-за женщин, которых они якобы хорошо знали. Не хватало только вляпаться, в какую-нибудь авантюру, а особенно быть втянутым в это женщиной.

Саймон придерживался определенных правил и старался всегда следовать своим принципам. Но, согласившись принять приглашение таинственной незнакомки, уже поступил легкомысленно, и, если последствия этого вечера повлекут за собой какие-то неприятности, винить в случившемся, следует только себя.

— Все это так неожиданно… — Саймон поднял голову и посмотрел Фэй в глаза.

Чувствуя, что утопает в бездонной синеве, кажущейся еще более яркой и загадочной на фоне жгуче-черных волос, он замолчал, не находя подходящих слов.

Фэй кивнула.

— А что ты думаешь по поводу маски непробиваемого безразличия?

Ее голос звучал язвительно и недружелюбно. Она даже не пыталась скрыть сейчас обиду и боль. Но Саймон осознавал, что никогда в жизни такие слова, как «равнодушие», «бессердечие», «холодность», не будут больше у него ассоциироваться с этой женщиной.

— Я обидел тебя.

Фэй слегка наклонила голову. Саймону хотелось оправдаться, объяснить ей все. Но, как это сделать? Он постарался воспроизвести в памяти те ужасные слова, которые произнес сегодня.

— Да, ты действительно обидел меня. Но, должна признать, ты дал интересную и весьма необычную характеристику женщине, с которой едва знаком.

Заметив, что Фэй придвинулась ближе, Саймон растерялся. Он не знал, как ему вести себя. В конце концов, он нашел занятие — решил изучить окружающую обстановку. Саймон не ошибся — мягкая поверхность дивана действительно оказалась бархатной. Обивочная ткань сочетала в себе зеленый и белый цвета. Они же преобладали и в интерьере уютной комнаты. Все здесь выглядело довольно мило и необычно.

Фэй устроилась поудобнее, поджав под себя ноги. Только теперь Саймон обратил внимание на ее наряд. Под прозрачной верхней частью юбки находилась более короткая, — из шелковой ткани желтого цвета. Открытые летние туфли прекрасно сидели на ее изящных ножках.

Фэй провела ладонью по бедрам. Саймону нравилось любоваться ею, следить за движением ее рук… Она чувствовала это.

Саймон с удивлением отметил: сейчас ничто в Фэй не напоминало ему о строгой, скучной, неприглядной серой мышке, какой Фэй была еще сегодня днем.

— Я признаю свою вину.

Он посмотрел на ее ноги, и, перехватив его восторженный взгляд, Фэй улыбнулась, будто угадала мысли Саймона. Ему вдруг захотелось снять с нее юбку, увидеть, наконец, ее ножки, полюбоваться ими…

— Дихотомия — интересная вещь, не так ли?

Искушение. Соблазн. Сладостная пытка. Фэй с интересом наблюдала за выражением лица Саймона, за его глазами. Саймон увлечен, заинтригован, удивлен. Он восхищается новой, неизвестной ему до сегодняшнего вечера мисс Баркли и не пытается скрыть нахлынувших чувств.

На ее щеках играл румянец. Какое необыкновенное очарование придавал он милому лицу Фэй! Саймон чувствовал, что и она волнуется, и для нее этот вечер необычный, непредсказуемый…

Не желая мириться с тем, что в придуманной Фэй игре он имеет мало власти, Саймон решил ответить на поставленный вопрос:

— Дихотомия? У всего в этой жизни имеется два лица, две стороны. Какая-то из них бывает довольно неприглядной.

Саймон вновь вспомнил историю отца. Какой благодушной и дружелюбной могла казаться Кэтрин в обществе друзей, близких: любящей женой, заботливой мачехой… Наверное, ложным обаянием, милыми улыбками она и очаровала когда-то Роберта Гарднера. Саймон любил отца и очень близко к сердцу принимал все его страдания. В последние годы источником всех его бед являлась эта женщина, настоящий хамелеон, в мгновение ока ловко превращающаяся из милого создания в бессердечную хищницу. Способность вести себя абсолютно по-разному в зависимости от ситуации — эта склонность некоторых людей к душевной мимикрии была знакома Саймону не понаслышке.

Фэй прикрыла глаза и задумалась, она явно поняла, что Саймон сказал это не случайно. И как он мог забыть, что сидящая перед ним соблазнительная красотка обладает трезвым мужским умом и железной выдержкой? Да, не зря она завела разговор о дихотомии. Как непростительно быстро Саймон забыл о другой, хладнокровной и расчетливой, стороне характера Фэй Баркли.

И какой Фэй можно верить? Где истина, где обман?

— Итак, я вижу, ты знаком с некоторыми удивительными особенностями человеческой натуры. Наверное, уже приходилось сталкиваться с этим в жизни? Что ж, в таком случае мне будет проще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Школа любви"

Книги похожие на "Школа любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Шелдон

Дороти Шелдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Шелдон - Школа любви"

Отзывы читателей о книге "Школа любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.