Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эротический и эротизированный перенос"
Описание и краткое содержание "Эротический и эротизированный перенос" читать бесплатно онлайн.
Данная книга — результат совместной работы известных преподавателей и теоретиков психоанализа — посвящена критическому рассмотрению одной из главных работ З.Шрейда по клиническому психоанализу "Заметки о любви в переносе". В книге показано развитие идей в данной области за столетнюю историю психоанализа. В силу особой значимости книг этой серии они издаются Международной Психоаналитической Ассоциацией на четырех языках (английский, немецкий, французский, испанский). Эта монография представляет интерес в первую очередь для специалистов в области психоанализа и глубинной психотерапии.
Издательство благодарно Хомеру Куртису (экс-президенту Американской психоаналитической ассоциации) за содействие в издании этой книги.
Под общей редакцией М.В. Ромашкевича. Эротический и эротизированный перенос. . — М.: Институт общегуманитарных исследований, 2002 — 320 с. (Серия: «Теория и практика психоанализа»). ISBN 5-88230-018-5
© Перевод с английского В.В.Старовойтова, 2003 © Под общей редакцией М.В.Ромашкевича, 2003 © Институт общегуманитарных исследований,2003
Поэтому я утверждаю, что Фрейд не поставлял необдуманных описаний обособленных наблюдений. Вместо этого, он мог лишь пересказывать жизни, прошлое и настоящее, как они появлялись, при помощи связующих звеньев лингвистических и эпистемологических предположений, в клиническом диалоге со своими пациентами. И данные диалоги принимали форму предпочитаемых им моделей повествований и тех специфических жизненных линий, которые они закладывали для интерпретативной работы (Шафер, 1992).
И, наконец, если мы зададимся вопросом о том, что такое любовь в переносе, предыдущее обсуждение, взятое в целом, предполагает, что мы можем начать отвечать на него лишь в порядке рабочей гипотезы и лишь после получения ответов на длинные серии других вопросов, на которые был получен ответ с различных родственных, но не идентичных точек зрения.
Среди этих вопросов следующие: кто задает вопрос? В связи с каким специфическим клиническим примером? Какая школа психоаналитического мышления контролировала ход и направляла этот анализ до данного момента? И какую именно иерархию переменных, или повествовательных предпочтений, готов принять задающий вопрос человек в качестве наиболее полезных для психоаналитических целей? Вопросы такого рода стали возможны благодаря "Заметкам о любви в переносе" Фрейда, другим его работам по технике, а также всей совокупности его трудов. Это его наследие (Шафер, 1992, гл.9). Другие психоаналитики, соответственно, не были согласны почивать на лаврах Фрейда. Со своей стороны, он также никогда не делал этого.
Литература:
Bernheimer, С, and Kahane, С. eds. 1985. In Dora's case: Freud-hysteria-feminism. New York: Columbia University Press.
Blum, H. 1980. The borderline childhood of the Wolf Man. In Freud and his Patients, vol. 2, ed. M.Kanzer and J.Glenn, 341-58. New York: Jason Aronson.
Feldman, M. 1990. Common ground: The centrality of the Oedipus complex. Int. J. Psycho-Anal. 71:37-48. Frankiel, R.V. 1992. Analyzed and unanalyzed themes in the treatment of Little Hans. Int. Rev. Psycho-Anal.
Freud, S. 1900. The interpretation of dreams. S.E. 4-5.
- 1905a. Fragment of an analysis of a case of hysteria. S.E. 1.
- 1905b. Three essays on the theory of sexuality. SB. 7.
- 1909a. Analysis of a phobia in a five-year-old boy. S.E. 10.
- 1909b. Notes upon a. case of obsessional neurosis. S.E. 10.
- 1911. Formulations on the two principles of mental functioning. S.E. 11.
- 1912а. The dynamics of transference. S.E. 12.
- 1912b. Recommendations to physicians practising psycho-analysis. S.E. 12.
- 1914a. Remembering, repeating and working-through (Further recommendations on the technique of psycho-analysis, II). S.E. 12,
- 1914b. On narcissism: An introduction. S.E. 14.
- 1915. Instincts and their vicissitudes. S.E. 14.
- 1917a[1915]. Mourning and melancholia. S.E. 14.
- 1917b. On transformations of instinct as exemplified in anal erotism. S.E. 17.
- 1918. From the history of an infantile neurosis. S.E. 17.
- 1923. The ego and the id. S.E. 19.
- 1931. Female sexuality. S.E. 21.
Hartmann, H. 1939. Ego psychology and the problem of adaptation. New York: International Universities Press, 1964.
- 1964. Essays on ego psychology: Selected problems in psychoanalytic theorie. New York: International Universities Press.
Heimann, P. 1950. On counter-transference. Int. J. Psycho-Anal. 31:81-84.
Joseph, B. 1989. Psychic equilibrium and psychic change: Selected papers on Betty Joseph, ed. E.G.Spillius and M.Feldman. London: Tavistock/ Routledge.
Loewald, H. 1960. On the therapeutic action of psychoanalysis. Int. J. Psycho-Anal. 41:16-33.
Mahony, P. 1986. Freud and the Rat Man. New Haven: Yale University Press.
Racker, H. 1968. Transference and countertransference. New York: International Universities Press.
Reich, A. 1951. On counter-transference. Int. J. Psycho-Anal. 32:25-31.
Schafer, R. 1970. An overview of Heinz Hartmann's contributions to psycho-analysis. Int. J. Psycho-Anal. 51:425-46. Reprinted in A new language for psychoanalysis, 57-101. New Haven: Yale University Press, 1976.
- 1974. Problems in Freud's psychology of women. /. Amer. Psychoanal. Assn. 22:459-85. Reprinted in Retelling a life: Dialogue and narration in psychoanalysis. New York: Basic.
- 1983. The analytic attitude. New York: Basic.
- 1990. The search for common ground. Int. J. Psycho-Anal. 71:49-52. Revised version reprinted in Retelling a life: Dialogue and narration in psycho-analysis. New York: Basic.
- 1992. Retelling a life: Dialogue and narration in psycho-analysis. New York: Basic.
- 1993. On gendered discourse. Psychiatry and the Humanities 14.
Segal, H. 1986. The work of Hanna Segal: A Kleinian approach to clinical practice. London: Free Association.
Silverman, M. 1980. A fresh look at the case of Little Hans. In Freud and his patients, vol. 1., ed. M.Kanzer and J.Glenn, 95-120. New York: Jason Aronson.
Макс Хернандез. Подстрочное примечание к подстрочному примечанию к "Заметкам о любви в переносе"[39]
В первой своей рекомендации Фрейд (1912b) призывал врачей, которые занимаются психоанализом, поддерживать "равномерно распределенное внимание", настроенное на бессознательное пациента. Это было революционное техническое нововведение, которое в точности соответствовало метапсихоло-гическим формулировкам Фрейда в седьмой главе "Толкования сновидений" (Фрейд, 1900). Последняя из "Дополнительных рекомендаций...", опубликованных Фрейдом между 1913 и 1915 годами, имеет дело с чем-то таким, что уже ранее произошло, или с кем-то, кто мог бы быть назван первой психоаналитической пациенткой, если бы не тот факт, что тогда психоанализ еще не существовал. Фрейд еще не стал к тому времени первым психоаналитиком. Он еще не прошел через болезненный процесс самоанализа и не заложил теоретические и технические основы своего творения.
В лечении Анны О. Брейер столкнулся с трудностями. Скрытые покрывалом благоразумия, они не были подвергнуты научному исследованию. Таким образом было задержано развитие психоаналитической терапии. В последней статье из серии "Дополнительных рекомендаций" Фрейд выбрал те ситуации, которые возникают, когда "пациентка делает совершенно определенные намеки или прямо заявляет, что влюбилась в анализирующего ее врача, как могла бы влюбиться любая другая смертная" (159), для обсуждения "борьбы между врачом и пациенткой, между интеллектом и инстинктивной жизнью, между пониманием и отыгрыванием, [которые] проигрываются почти исключительно в феноменах переноса" (1912а). Любовь в переносе служит для Фрейда примером и иллюстрацией "действительно серьезных трудностей", с которыми приходится сталкиваться аналитику, пытающемуся справляться с переносом. Но здесь есть кое-что еще. В написанной им истории психоаналитического движения, когда он говорит о своих учителях Брей-ере, Шарко и Хробаке, Фрейд утверждает, что каждый из этих трех мужчин передал ему "некое знание, которым, строго говоря, сами они не обладали"(1914а). Поэтому работа о любви в переносе имеет двойной ракурс. Первый ракурс технический: как справляться с переносом. Второй — более амбициозный: сознательная передача нам некоторого знания, которое было передано ему неосознанно.
Что же в данной работе может быть поведано нам о любви, переносе, женской сексуальности, а также о biirgerliche Moral («буржуазной морали»). Давайте начнем с любви. Согласно аргументации данной статьи, в отличие от общепринятого мнения, любовные дела "записаны как бы на особом месте, не допускающем никакого другого описания" (160). В этом отношении данная работа устанавливает критерий современной чувствительности. Любовь, подобно любому процессу в психической сфере, подвержена компульсивному повтору, это аксиома, которая является "одним из основных положений психоаналитической теории". Данное понятие возникло в качестве ядра статьи Фрейда по технике, написанной за год до опубликования эссе о любви в переносе (Фрейд, 1914b). Соответственно, любовь — это лишь новое издание чего-то, запечатленного когда-то в бессознательном.
Знание об этом является для врача "хорошим предупреждением против возможного у него контрпереноса". В то время контрперенос считался ненужным осложнением. В данном контексте контрперенос явно понимается как нечто такое, что может побудить действие со стороны аналитика. Поэтому аналитику лучше быть к этому подготовленным заранее. Пациентка, со своей стороны (и давайте не забывать, что это ее сторона), либо отказывается от психоаналитического лечения, либо, в противном случае, "должна примириться с влюбленностью во врача как с неизбежной участью".
Фрейд обращает наше внимание на тот факт, что неврозы, по крайней мере, для женщин, если придерживаться буквы данной статьи, нарушают "способность любить", безотносительно к тому, знает об этом или нет "ревнивый отец или муж" (161). Однако аналитик знает, что если препятствующая анализу вследствие невротического процесса влюбленность выражается и анализируется, это содействует выздоровлению пациентки. Опять подчеркивается связь между любовью и знанием, показанная в анализе маленького Ганса (Фрейд, 1909). Однако на самом деле все гораздо сложнее. Если в реальной жизни невроз мешает способности к любви, в лечении любовь мешает способности к специфической форме знания, называемой инсайтом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эротический и эротизированный перенос"
Книги похожие на "Эротический и эротизированный перенос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Под ред. М. Ромашкевича - Эротический и эротизированный перенос"
Отзывы читателей о книге "Эротический и эротизированный перенос", комментарии и мнения людей о произведении.