» » » » Джойс Брендон - Изгнание из рая


Авторские права

Джойс Брендон - Изгнание из рая

Здесь можно скачать бесплатно "Джойс Брендон - Изгнание из рая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Крон-пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джойс Брендон - Изгнание из рая
Рейтинг:
Название:
Изгнание из рая
Издательство:
Крон-пресс
Год:
1996
ISBN:
5-232-00247-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Изгнание из рая"

Описание и краткое содержание "Изгнание из рая" читать бесплатно онлайн.



В книге Джойс Брендон «Изгнание из рая» рассказывается об удивительных приключениях Терезы Гарсиа Лорка — голубоглазой красавицы с золотыми волосами. Узнав тайну своего происхождения, девушка вынуждена спасаться бегством от мексиканского бандита, которого она считала своим отцом. Неожиданно Тереза становится наследницей ранчо, где и разворачиваются основные события романа.

Эффектным фоном повествования служит природа дикого Запада, жизнь ковбоев на ранчо. Читая роман, невольно ощущаешь изнуряющий зной палящего солнца, слышишь стук копыт лошадей, представляешь раскрашенные лица индейцев. Юная героиня с честью преодолевает многочисленные испытания, выпавшие на ее долю, бережно храня свою любовь.






— А сейчас ты не переживаешь за него?

Джуди нахмурилась.

— Он не имеет права умереть. Он силен, как бык. С ним все будет в порядке… — И, не успев договорить фразу до конца, девушка вдруг почувствовала, как надвигается какое-то несчастье.

* * *

Со своего места на площадке Андреа хорошо видела, как коней нагружают мешками, чтобы потом вывести их навстречу нескольким индейцам, ожидающим около ворот. Некоторые из них были разукрашены. В мешки клали все, что пообещал Джонни.

— Почему вы даете им продукты? — поинтересовалась она.

Стив посмотрел на нее так сердито, что она уже не надеялась получить от него ответ.

— Потому что у нас и так уже было достаточно смертей и ранений. А индейцы никогда раньше не нарушали своего слова. Ни к чему терять людей, если у нас есть возможность избежать этого. Дав им продукты, мы обезопасим себя на какое-то время, — закончил он сурово. Пока шло сражение, Андреа стояла рядом со Стивом, но сейчас, испугавшись его грубости, отступила назад. Немного приподняв подбородок, она тряхнула тяжелыми темными волосами и отбросила их рукой за плечи.

Стычки такого рода всегда злили Стива. Но, увидев ее машинальное и настолько женственное движение, он вдруг неожиданно для себя вспомнил, как ему было хорошо, когда он зарылся лицом в густые волосы Андреа. Молодой человек покраснел.

— На твоем месте, — проговорил он, — я бы взял предложенные деньги и вернулся в Олбани, где жил бы в полной безопасности.

Андреа оглядела его с головы до ног, как мужчина породистого коня, которого собирается купить.

— Может быть, ты и поступил бы так, — запальчиво проговорила она. — А я ношу фамилию Гарсиа Лорка! Во мне течет кровь конкистадоров, мистер Баркарт. А мы никогда не были трусами!

Стив чуть не рассмеялся вслух. Если бы она действительно была Гарсиа Лорка, а не Баркарт! У них никогда бы не возник этот разговор. Ему до безумия хотелось заключить ее в объятия и показать, на что способен «всего лишь мужчина». Но эта изумительная женщина — воплощение красоты, отваги, женственности и упрямства — была его сестрой, и сознание этого заставляло замирать сердце, а комок в горле не давал дышать. Его гнев достиг предела, но он все же сдержался.

Резко повернувшись, Стив начал спускаться с площади по деревянной лестнице, решив пойти на кухню и посмотреть, как там Джонни и Грант.

— Следи внимательно за дорогой! — отрывисто бросил он часовому, оставшемуся рядом с Андреа. — Вдруг они решат вернуться…


На кухне Джонни уже вытащил стрелу из спины Гранта. Перевязанной рукой он подал ее Кармен и сел.

— Как он? — спросил Стив.

— Ему очень повезло — нам удалось ее извлечь через спину, а не протыкать насквозь, — сказал Джонни, вытирая вспотевший лоб. — Думаю, она не задела самые важные органы.

— Это хорошо… Будем надеяться, что у него не начнется заражение. Как остальные?

— У них просто царапины. Кармен хорошо их промыла и перевязала. Мы истратили на это целую бутылку прекрасного виски, так что заражения не будет.

— Плохо, что вы разделились, когда они на вас напали.

— Да… Я как раз послал большую половину всадников в заросли к подножию холма, когда они на нас наткнулись. Черт, и мы ведь только-только отъехали от ранчо!

— Давай выпьем, — предложил Стив.

Гостиная была пуста. Налив две порции виски, Стив передал Джонни его стакан и угрюмо уставился в свой. Пить с утра — плохой знак. Он опрокинул виски одним залпом, как стакан воды.

— Как думаешь, сможешь тут без меня справиться? Я решил вернуться на шахту.

Джонни прислонился к дверному косяку.

— Плохое время для поездок. Ходят слухи, что чатто так и рыскают повсюду, ища с кого бы снять скальп. Каждый раз, когда появляются банды таких оборванцев, значит, вокруг полно настоящих индейцев. Такие никчемные воины, как эти, никогда не станут нападать на крепость, подобную нашей, если не будут чувствовать, что их кто-то поддерживает, — рассудительно проговорил он. Немного помолчав, Джонни решил затронуть главное, что волновало его хозяина. Он уже заметил, что Стив поглядывает на Андреа, а Андреа — на Стива. — Андреа очень красивая женщина, — прямо заявил он.

— К сожалению, случилось так, что она — моя сестра, — тут же ответил Стив. Он не удивился, что Джонни догадался о его состоянии. Они хорошо успели изучить друг друга.

Джонни отхлебнул виски и поставил стакан на стол красного дерева. Он совершенно не мог сейчас пить и очень жалел об этом. Несмотря на усталость, ему хотелось поговорить со Стивом.

Джонни любил поддразнивать своих друзей и приятелей, но он очень редко подтрунивал над Стивом. Какая-то серьезность, с которой Стив относился ко всему, заставляла Джонни восхищаться им. Как правило, мужчины шли по жизни на удивление легко и беззаботно, но только не Стив.

— Когда мне было четырнадцать, за год до того, как убили моих родителей, к нам приехал погостить один из маминых кузенов. Его звали Татанго Мани, то есть Бродячий Бык. Он был из канадского племени индейцев. Мои родители отпустили меня с ним в горы поохотиться. И на второй же день Татанга Мани подстрелил американского лося. Стрела лишь слегка проткнула ему шкуру. Я видел это совершенно отчетливо и сказал Татанга Мани, что мы только зря потратим время, если будем преследовать лося. Но мы все-таки пошли за ним.

Татанга Мани останавливался почти на каждом шагу и прикладывал ухо то к земле, то к дереву и слушал лося. Животное быстро теряло силы, и чем дальше мы шли, тем больше видели крови. Я не мог себе представить, почему это происходило. Наверное, я для этого слишком белый. Мы преследовали зверя три дня. И когда мы его нашли, он умирал. Я никак не мог понять, как мог такой огромный лось погибнуть от стрелы, которая лишь поцарапала его толстую шкуру. И тогда Татанга Мани объяснил мне, что стрелы не убивают, а убивает Великий Дух. Стрела попала лосю в бок, и, как все живое, он начал искать исцеления у своей матери — Земли. Но, прикасаясь раной к земле, он терся об нее и загонял стрелу все глубже и глубже.

Ничего не понимающий Стив улыбнулся в ответ.

— И какая же мораль у этой истории?

— Не знаю… Мне просто захотелось рассказать тебе ее, вот и все.

Джонни вышел из комнаты, а Стив задумчиво покачай головой. Иногда рассказы Джонни были слишком тяжелы для его понимания.

* * *

Кармен открыла дверь и пригласила девушек войти. Джуди испуганно отступила, но Тиа, твердо взяв ее за руку, завела в столовую.

Взглянув на Гранта, Джуди застонала. Он жутко выглядел — лицо пепельного цвета, грудь едва вздымалась в такт слабому дыханию. Она была напугана его видом до смерти, и в то же время ей хотелось прижать его, как ребенка, к груди и ласково покачать.

— Как он? — прошептала Джуди.

— Бог не сообщает своих решений прислуге, — пожала плечами Кармен. Она считала, что Грант не выживет. Кармен видела слишком много смертей от стрел.

Джуди распорядилась, чтобы Гранта перенесли в маленькую спальню, которая находилась между столовой и рабочим кабинетом Стива в западной части господского дома.

Гранта уложили на удобную пуховую перину. Они сделали это так осторожно, что он даже не проснулся.

— Может быть, стоит послать за доктором Поттером? — спросила Джуди, хмуро глядя на неподвижно лежащего Гранта. Кармен покачала головой.

— Что он может еще сделать, кроме того, что мы уже сделали? Я видела много таких ран, моя девочка. Некоторые из них вылечивались, некоторые — нет. Это вещь непредсказуемая…

Джуди поставила стул у кровати Гранта и кивнула на него Тиа.

— Ты останешься с ним.

Тиа собралась сесть на стул, но передумала.

— Нет, с ним должна остаться ты.

— Я?! Нет, я не могу. Меня тошнит от одного вида крови.

— Но он же твой лучший друг. И ему нужна только ты.

— Нет, это невозможно. Я ненавижу, когда кто-нибудь болеет. Особенно если мне приходится за кем-то ухаживать.

Тиа взяла Джуди за плечи и силой усадила на стул.

— Это потому, что ты никогда ничего подобного не делала.

— И не собираюсь. Ему нужен врач, а не я.

— Ты слышала, что сказала Кармен. Доктора вовсе не лечат. Люди сами себя лечат. Доктора только могут помочь им в этом.

— А если он умрет?

— Тогда он будет благодарен за то, что рядом с ним оказалась именно ты, а не кто-то, до кого ему нет никакого дела.

Джуди вскочила.

— Но я же не буду в миле отсюда! — Она с ужасом отступила от Гранта, как будто уже успела заглянуть в ужасное лицо смерти. Она даже представить себе не могла, что будет, если Грант умрет на ее глазах.

Тиа снова усадила Джуди на стул.

— Садись и возьми его за руку. — Гранту будет приятно. — Тиа произнесла это таким тоном, что возразить ей было просто невозможно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Изгнание из рая"

Книги похожие на "Изгнание из рая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джойс Брендон

Джойс Брендон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джойс Брендон - Изгнание из рая"

Отзывы читателей о книге "Изгнание из рая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.