Лиза Бингэм - Сладкий флирт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сладкий флирт"
Описание и краткое содержание "Сладкий флирт" читать бесплатно онлайн.
Война и лишения не обошли стороной главных героев. На плечи Лизы легла забота о младших братьях. Мик лишился состояния и растерял свою семью в годы войны. Но такие, казалось бы, неблагоприятные обстоятельства сблизили Лизу и Мика и определили их судьбу.
— Я собираюсь остановить Бина.
— Но как?
Мик пристально посмотрел на Лизу.
— Я долго думал об этом. Я проклинал себя за то, что не стал преследовать его раньше, за то, что позволил ему зайти так далеко. Но потом, когда увидел, что он специально оставляет следы, чтобы я мог следовать за ним, я понял одну вещь. У меня нет другого способа смыть позор с моего имени, кроме как заставить Бина признаться в своих преступлениях.
Когда Мик ушел в свою комнату, чтобы помыться, Лиза открыла один из ящиков бюро и достала пеньюар, который был частью ее приданого. Она собиралась надеть его сегодня ночью. Для Мика. Через минуту на ней не было ничего кроме легкой батистовой накидки, украшенной атласными вставками. Подвязав волосы лентой, Лиза, задув лампу, вышла в коридор.
Бледный лунный свет лился из окна. Легкий ветерок шевелил ветку плюща, и ее тень медленно покачивалась на полу. Пройдя коридор, Лиза провела рукой по деревянной ручке кресла. Дерево было прохладным, а тело Лизы горело, как в огне.
Дверь в спальню легко открылась от ее прикосновения, петли не скрипнули, и она улыбнулась тому, что ее появление будет для него сюрпризом.
Мик лежал на кровати, руки его были закинуты за голову, простыня закрывала только нижнюю часть тела. Его грудь мерно подымалась и опускалась, глаза были закрыты. Но он не спал. Лиза чувствовала это.
Что-то подсказало ему, что она находится в комнате, потому что он вздрогнул и открыл глаза.
— Я не хочу спать одна сегодня ночью, — сказала Лиза тихим голосом, в котором слышалось растущее желание. Затем она начала медленно развязывать поясок на пеньюаре. Края накидки разошлись. Лиза почувствовала на себе пылающий взгляд Мика, почувствовала возбуждение, охватившее его, когда он понял, что под пеньюаром на ней больше ничего нет.
Улыбаясь, Лиза взяла пальцами краешки нежной материи и, легко поведя плечами, сбросила полупрозрачный пеньюар, который, заструившись, мягко лег на пол у ее ног.
Несколько долгих мгновений она стояла перед Миком не шевелясь. Лиза думала, что будет испытывать чувство стыда, ведь ни один мужчина никогда не видел, чтобы она так вела себя. Но все же она была здесь и делала то, что хотела делать. И ей было легко.
Мик ничего не говорил. Слова были излишни. Он просто протянул ей руку, приглашая подойти ближе, приглашая ее лечь с ним рядом.
Он начал медленно поглаживать руками ее щеки, легко целуя губы, уши, шею. Лиза лежала рядом с ним, наслаждаясь его ласками, чувствуя, как его горячее тело прижимается к ее телу, как его руки скользят по нему. Она закрыла глаза и выгнулась от удовольствия, отдаваясь этому сладкому, дурманящему блаженству. Ее самым большим желанием было сейчас то, чтобы эта ночь осталась в ее памяти на всю жизнь, но у нее не было сил сосредоточиться и думать о чем-нибудь. Она могла только закрыть глаза и чувствовать. Мик гладил ее плечи, ее талию, а потом его палец скользнул вверх, коснулся соска и стал слегка поглаживать его, двигаясь по кругу, отчего он сразу стал твердым.
Лиза чувствовала, как сильно бьется ее сердце, как жар разливается по всему телу. Она слышала все звуки, которые наполняли спальню, — его хриплое, жаркое дыхание около ее уха, шуршание простыней, свои собственные стоны. Мик подвинулся ближе, волосы на его груди коснулись ее кожи, возбуждая ее, придавая ей смелости начать исследование его тела. Ей так много нужно было узнать! Так много запомнить! Вкус его губ, его кожи, его волос. Его запах, все подробности его тела, его тяжесть. Все это так сильно занимало ее, что она не могла думать ни о чем другом. Но, когда он начал ласкать ее, не оставляя без внимания ни одной частички ее тела, ее спины, бедер, ног, ей не нужно уже было ни о чем думать. Лиза превратилась в существо, подчиняющееся самому древнему инстинкту. В женщину, переполненную желанием.
Немного отодвинув Мика в сторону, она легла на него сверху. Лиза хотела удовлетворить свое любопытство, которому она до сих пор не давала волю. Она хотела знать про него все. Она хотела касаться своего любимого, ласкать его, она хотела, чтобы не было никаких границ для ее желаний.
Лиза начала проводить пальцами по его мягким, густым волосам, играя ими, наслаждаясь их шелковистостью. Затем она стала целовать лоб, щеки, подбородок Мика.
— Я хочу, чтобы это длилось вечно, — прошептала Лиза, прижавшись губами к его шее. Она поцеловала его грудь, потом лизнула это же место языком и снова поцеловала. — Тебе хорошо со мной? — Она со смущенной улыбкой взглянула на него.
— Да, — выдохнул Мик.
Лиза гладила его грудь, его живот, проводила языком по соскам, терлась щекой о волосы на груди. Ее рука скользнула по его животу и стала спускаться ниже, пока не натолкнулась на самую удивительную часть его тела. Лиза никогда не думала, что будет так свободно касаться ее. Она ласкала ее, изучала, наслаждалась и потом быстро поцеловала самый кончик.
Мик задрожал, сделал глубокий вдох и закрыл глаза. Лиза удивилась той власти над ним, которую она получила благодаря этому поцелую.
— Возможно, я снова закую тебя в цепи, — пробормотала она, вытягиваясь так, что теперь вся лежала на нем. — И у меня будет мой собственный раб.
Мик открыл глаза, и даже в окутывающем их полумраке Лиза увидела, как они горят.
— Не думаю, что для этого понадобятся цепи. — Он накрыл ее руку своей и потянул вниз. — Все, что тебе будет нужно сделать, это смотреть на меня так, как ты смотришь сейчас.
Затем, не дав ей возможности протестовать, он быстро перевернул ее и прижал к матрацу своим телом. И жадно, требовательно впился в ее губы.
Застонав, Лиза обвила руками его шею и раздвинула ноги. Через мгновение она почувствовала, как весь его жар, вся его сила входит в ее влажное лоно.
— Пожалуйста, — прошептала она ему на ухо, — люби меня.
Лиза молила его не о физической близости. Она хотела его сердце, его душу. Но когда, приподнявшись на одной руке, Мик другой еще теснее стал прижимать ее к себе, все мысли улетучились. Она могла только чувствовать, как он, осторожно надавливая, все ближе и ближе прижимается к ней, а затем сразу, одним движением, Мик вошел в нее, наполнив все ее тело сладкой истомой.
Лиза приподняла ноги, обвила ими его бедра и прошептала:
— Я безумно хочу вас, мистер Сент-Чарльз.
Эти слова как будто разорвали какую-то невидимую цепь, которая сковывала Мика, и он начал двигаться, сначала медленно, потом все убыстряя и убыстряя темп, разжигая в ней и в себе безумный огонь страсти. Мир для Лизы превратился в сверкающий вихрь, в котором с головокружительной скоростью неслись их тела, слившиеся воедино. Она чувствовала знакомую твердость внизу живота, которая доставляла ей невыразимое удовольствие. Она совсем обезумела от наслаждения, мысли ее путались. Лиза жадно целовала Мика и помогала ему в его движении. Из ее рта вырывались громкие стоны. Ее тело становилось все напряженнее, напряженнее, напряженнее, и, наконец, она выгнулась и задрожала, охваченная оргазмом. В этот момент все мышцы Мика стали жесткими, его тело натянулось, как канат, и он, сделав последний выпад, хрипло застонал и излил в нее свое семя.
Прошло очень много времени, прежде чем к ним стало возвращаться ощущение реальности. И когда это произошло, Лиза почувствовала тяжесть и жар его тела и улыбнулась.
Как же она любит этого мужчину!
Лиза положила руку на спину Мика и прижала его к себе, желая всеми силами души, чтобы он понял, что его счастье, его будущее находится с ним рядом.
Что его счастье — это она.
Когда Лиза проснулась, она увидела, что Мик стоит у окна и смотрит в ночь.
— Мик! — тихо позвала она его.
— Как здесь тихо!
Лиза не знала, что сказать, и промолчала, не желая нарушать ночную тишину, которая была разлита повсюду, тишину, не тяготившую их, которой не нужны были слова. Они долго молчали.
— Ты уедешь завтра вечером?
— Да.
— Как долго тебя не будет? — спросила Лиза через некоторое время.
— Я не знаю, — неуверенно произнес Мик.
— Ты вернешься?
Он вздохнул.
— Не знаю. Я хотел бы ответить тебе определенно, но пока не могу. Мои братья будут ждать меня в Уединенном.
— Я хочу, чтобы ты говорил со мной честно.
— Я хочу остаться здесь, но…
— Тебя ждут твои дела?
— Да. Бин зашел слишком далеко. Я не могу позволить ему принести несчастье еще кому-нибудь. — Мик взглянул на Лизу. — Особенно тебе.
— Я понимаю.
— Ты должна немедленно сообщить мне, если почувствуешь, что у нас будет ребенок.
Казалось, Лиза хочет возразить ему, но потом она все же кивнула.
— Ты всегда меня понимала.
Она посмотрела на свои пальцы, нервно теребящие край простыни.
— Нет. Дело совсем в другом. Мне хочется умолять тебя, чтобы ты остался, но я не могу. Я слишком эгоистична и хочу, чтобы ты остался со мной только в том случае, если ты поймешь, что не можешь жить без меня. У меня есть маленькая надежда на то, что когда-нибудь это произойдет, и пока мне этого достаточно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сладкий флирт"
Книги похожие на "Сладкий флирт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Бингэм - Сладкий флирт"
Отзывы читателей о книге "Сладкий флирт", комментарии и мнения людей о произведении.