» » » » Йорг Кастнер - Число зверя


Авторские права

Йорг Кастнер - Число зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Йорг Кастнер - Число зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Йорг Кастнер - Число зверя
Рейтинг:
Название:
Число зверя
Издательство:
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
Год:
2011
ISBN:
978-966-14-1371-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Число зверя"

Описание и краткое содержание "Число зверя" читать бесплатно онлайн.



Ренато Сорелли встретил свою смерть со счастливой улыбкой на лице, которая никак не вязалась с выжженным на его лбу числом 666. Расследование ритуального убийства этого высокопоставленного члена Общества Иисуса поручено иезуиту Паулю, его приемному сыну. Вместе с комиссаром полиции Клаудией он спустится в римские кагакомбы в поисках разгадки… Неужели древний бог, заточенный под могилой святого Петра, вот-вот пробудится к новой жизни?






– Даже ночью? – спросил Альдо.

– Даже ночью.

– И что же им мешает?

– Осознание своего долга. – На лице Корридони мелькнула улыбка. – И страх передо мной.

– Тогда можно возвращаться в Рим, – резюмировал Альдо. – Нас там ждет масса работы. Прежде всего мы должны найти дочь Антонии Мерино.

– Это дело я полностью доверю тебе, – заявила Клаудия. – Я останусь здесь и поеду в больницу, как только Фраттари можно будет подвергнуть допросу. Он, похоже, находится в самом центре всей этой истории. Или, точнее, его рукопись. Но что в ней такого потрясающего, мы можем узнать, пожалуй, только у него самого. Или ваши люди, капитан, обнаружили копию во время обыска в его доме?

– Нет, лишь огромное количество написанных от руки заметок. В том числе таких, которые связаны с римскими катакомбами. Но это просто беспорядочные заметки на обрывках бумаги, не говоря уже о том, что Фраттари пишет как курица лапой. Как кому-то вообще удалось расшифровать его каракули, для меня загадка. Я, во всяком случае, не верю, что кто-то сумел прочитать его записи.

– Я все же хотела бы их увидеть. – Клаудия выдавила из себя улыбку. – Кто знает, может, я и найду что-нибудь. Во всяком случае, в голову мне не приходит никакого более осмысленного занятия, чтобы убить время до пробуждения Фраттари.

– Я помогу вам в этом, если позволите, – предложил Пауль.

– Разве вы не собираетесь поехать в Рим вместе с Альдо?

– У меня задание – оказывать помощь полиции. В настоящий момент я, как мне кажется, принесу больше пользы здесь, чем в Риме. Кроме того, мне не терпится узнать, что нам расскажет синьор Фраттари.

46

Рокка Сан-Себастьяно

– Теперь я понимаю, почему местные жители суеверны и убеждены в том, что Фраттари поклоняется дьяволу. Смотри-ка, Пауль, тебе не кажется, что две скалы вон там похожи на рога нечистого?

Они возвращались, поужинав в маленькой пиццерии, недалеко от поста карабинеров. Во время ужина Клаудия начала говорить Паулю «ты». Это не беспокоило его, совсем наоборот – соответствовало его внутреннему ощущению. Хотя он познакомился с Клаудией совсем недавно, она стала для него близким человеком, как будто они были старыми знакомыми.

Сейчас они стояли на покрытой щебенкой узкой дороге, которая вела к пансиону, где они остановились. На городок, затерянный в Альбанских горах, уже давно спустились сумерки. Сквозь облака пробивался свет луны, придавая холмам вокруг странный, нереальный вид. Как и двум отдельно стоящим скалам, на которые указывала вытянутая рука Клаудии. И действительно, они возвышались на фоне темного неба подобно рогам сатаны, готовым пронзить любого, кто откажется поклониться властелину тьмы.

– Мороз по коже, да? – спросила Клаудия.

Она задрожала, но возможно, причиной тому был холодный ветер, поднимавшийся на море и набирающий силу в горах. Пауль снял кожаную куртку и набросил ее на плечи Клаудии.

– Да, вид зловещий, но и прекрасный одновременно. Немного напоминает мне Мондзее, тоже окруженное высокими горами. С тех пор как я поселился там, я чувствую себя меж двух огней, так как не знаю, любоваться ли величественными горами или бояться их грозной мощи.

Клаудия обернулась и посмотрела на него.

– Для тебя очень важна твоя работа, верно?

– Да. Разве люди не должны быть заинтересованы в своей работе? Иначе можно ошибиться с выбором.

– Не все могут позволить себе выбирать работу. Но речь не об этом; я говорю о тебе, о Пауле Кадреле. Ты вырос в сиротском приюте, а сейчас заботишься о других сиротах. Ты, очевидно, следуешь своему призванию и можешь этим гордиться. Сироты полностью зависят от такой заботы, от благотворительности и любви чужих им людей, которые, надо надеяться, когда-нибудь перестанут быть им чужими.

Клаудия говорила искренне. Она выразила в нескольких предложениях то, что составляло его работу и побудило его основать интернат «Николай Бобадилья».

– Ты говоришь, как будто сама все это пережила, Клаудия.

– Так оно и есть. Я тоже не знала своих родителей.

Пауль сначала удивился, но затем ему все стало ясно. Это объясняло ту противоречивость, которую он уловил в Клаудии: скрытую уязвимость, никак не соответствовавшую ее смелому, уверенному поведению. Он видел нечто похожее у многих сирот. Они вели себя так, будто их невозможно задеть, и не позволяли себе принимать что-то близко к сердцу. Но это был всего лишь защитный механизм, который должен был охранять одинокую, пострадавшую душу от новой боли. Старое выражение о «страшных снаружи, но добрых внутри» касалось прежде всего сирот: это Пауль знал не только благодаря работе на Мондзее, он и сам был таким.

– Как это случилось? – спросил он. – Твои родители тоже погибли в автокатастрофе?

Клаудия вздрогнула, будто пытаясь отбросить мысли, которые занимали ее в настоящий момент.

– Давай лучше сменим тему. Приятная и полезная сторона прошлого состоит в том, что оно уже прошло. А нам еще предстоит работа, да и на улице холодает. Я не хочу, чтобы ты себе кое-что отморозил. – Она прикрыла рот рукой. – Ой, прости, так с иезуитом определенно нельзя говорить.

Пауль рассмеялся.

– Почему бы и нет? У меня те же части тепа, что и у других людей. Значит, я тоже могу отморозить все, что угодно.


Работой, о которой говорила Клаудия, были заметки, найденные карабинерами в доме Альчиде Фраттари. Документы занимали несколько ящиков, и далеко не везде речь шла о римских катакомбах. Однако поскольку Фраттари, кажется, делал записи без какой-либо системы, им не оставалось ничего другого, кроме как просматривать листок за листком. Начали они еще до ужина, и в номере Клаудии, гораздо более просторном, чем у Пауля, повсюду были разложены ряды листков самой разной величины и цвета. Очевидно, Фраттари писал на любом клочке бумаги, который оказывался у него под рукой, вплоть до обратной стороны счета за электроэнергию – да, электричество у него все-таки было! – или тонкого картона упаковки от кукурузных хлопьев.

Они сели на пол и снова принялись за сортировку, необходимую для хотя бы первоначального расшифровывания заметок. Капитан Корридони не преувеличивал, говоря о почерке Фраттари. Пауль продвигался с черепашьей скоростью и все время спрашивал себя, как Антония Мерино умудрялась редактировать рукопись Фраттари. Свет в комнате Клаудии был не слишком ярким, что делало их работу еще труднее. Когда Пауль через некоторое время обернулся и взглянул на нее, он заметил, что она вовсе не занимается записями. Клаудия сидела на ковре, скрестив ноги, и смотрела на стену.

Пауль догадался, что ее беспокоит, и сел рядом с ней.

– Ты думаешь об Эрнесто Морелло?

Клаудия кивнула и нервно сглотнула. Похоже, у нее комок стоял в горле.

– Тебе не в чем себя упрекнуть, тут Альдо прав. Если кто-то и виноват в смерти Морелло, то лишь он сам. Если бы ты действовала не так решительно, возможно, Альдо тоже был бы сейчас мертв, а возможно – и ты! Кроме того, ты не должна забывать, что Морелло один из тех, кто виновен в смерти Антонии Мерино и похищении ее дочери. А может быть, и в смерти Анфузо и Сорелли. Они идут по трупам.

Взгляд Клаудии вернулся из далеких далей, и она посмотрела на Пауля.

– Ты – верующий католик. Разве, согласно твоей вере, убийство человека – не одно из самых больших прегрешений?

– А согласно твоей разве не так?

– Я давно потеряла веру.

– Это не так, Клаудия. Муки совести, которые ты испытываешь, доказывают обратное. Ты можешь злиться на Бога, да, но ты ведешь себя не как человек, для которого Бог ничего не значит. Иначе смерть Морелло не потрясла бы тебя так.

Он осторожно погладил ее по голове, как ребенка, которого надо утешить.

– Ты хочешь сказать, что только у католиков есть совесть и только они могут сожалеть о своих поступках?

– Как иезуит, я, наверное, должен был бы согласиться. Однако позволь мне высказаться таким образом: речь идет не о том, сожалеешь ты или нет, а о том, почему ты сожалеешь. Я чувствую, что ты, может, и изгнала Бога из своих мыслей, но не из своего сердца.

– Мы оба сироты, Пауль, и нам известно, каково это – расти без родителей. Я не знаю, есть ли дети у Эрнесто Морелло. Если да, то сегодня я сделала их сиротами. Но даже если детей у него нет, у него, по всей вероятности, были родственники или люди, которых он считал близкими. Теперь они оплакивают его, так же как и я…

– Продолжай! – попросил Пауль, когда она неожиданно умолкла.

– Так же, как я оплакивала Дарио и оплакиваю его до сих пор.

– Дарио? Он был твоим отцом?

– Нет, братом. Мы с Дарио никогда не видели своих родителей. Я не знаю, кто они и живы ли они вообще.

– Хочешь рассказать мне о вас с Дарио?

– Да, наверное, мне это пойдет на пользу.

Пауль замерз, поэтому они сели на кровати Клаудии. Окруженные разложенными на полу документами, они, должно быть, представляли собой сюрреалистическое зрелище, подумал Пауль, – как герои фильма Жан-Люка Годара.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Число зверя"

Книги похожие на "Число зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йорг Кастнер

Йорг Кастнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йорг Кастнер - Число зверя"

Отзывы читателей о книге "Число зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.