» » » » Коллин Хувер - Безнадежность


Авторские права

Коллин Хувер - Безнадежность

Здесь можно скачать бесплатно "Коллин Хувер - Безнадежность" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллин Хувер - Безнадежность
Рейтинг:
Название:
Безнадежность
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безнадежность"

Описание и краткое содержание "Безнадежность" читать бесплатно онлайн.



Что бы вы предпочли: узнать безнадёжную правду, или продолжать верить в ложь?

Эта захватывающая история — о двух молодых людях, пускающихся в интригующее путешествие, чтобы в итоге усвоить уроки жизни, доверия, любви и, прежде всего, исцеляющую силу правды.

Семнадцатилетняя Скай знакомится с Дином Холдером — парнем, чья отвратительная репутация может соперничать с её собственной. С самой первой встречи он пугает её и одновременно приковывает к себе её внимание, вызывая к жизни воспоминания о прошлом, которые она пыталась похоронить. И хотя Скай изо всех сил старается держаться подальше от Холдера, она не может противостоять его неукротимой настойчивости и завораживающей улыбке. Но у загадочного Холдера есть свои собственные секреты, и, случайно проникнув в них, Скай меняется навсегда. Кто знает, сможет ли она теперь доверять людям?

Но у них остаётся надежда — лишь смело взглянув в лицо суровой реальности, Скай и Дин залечат свои раны и смогут жить и любить без преград и ограничений.

Огромное спасибо от переводчика — моему великолепному редактору sonate10. И mila_usha_shak  — за прекрасную обложку.






«Я могу привыкнуть к этим ежедневным выражениям восхищения. Не забудь рассказать мне, какая я красивая, и какой непогрешимый у меня музыкальный вкус, и что я самая быстрая в мире бегунья (всего несколько идей для начала). Тоже по тебе скучаю. И жду не дождусь рассказов о Лоренцо, шлюха ты этакая».

Пятница, 31 августа 2012

11:20

Следующие несколько дней в школе неотличимы от первых двух. Сплошные драмы. Мой шкафчик, кажется, так и притягивает к себе клейкие листочки с мерзкими посланиями, но мне ни разу не удаётся увидеть, кто их туда помещает. Честно, не понимаю, какое удовольствие люди получают от подобных поступков, если не готовы в них признаться. Вроде стикера, налипшего на мой шкафчик сегодня утром, с одним лишь словом: «Шлюха».

И это всё?! Где фантазия, где творческий подход? Неужели сложно придумать какую-нибудь интересную историю? Какие-нибудь подробности моего непристойного поведения? Раз уж они вынуждают меня читать эту пакость ежедневно, могли хотя бы сделать её увлекательной. Если бы я пала так низко, что оставляла бы неопознанные записки на чьём-то шкафчике, я бы, как минимум, постаралась, чтобы чтение было занимательным. Написала бы что-то вроде: «Прошлой ночью я видела тебя в постели с моим бойфрендом. И мне не понравилось, как ты делала массаж моему огурчику. Шлюха».

Я разражаюсь смехом, и это немного странно — смеяться вслух над своими мыслями. Оглядываюсь по сторонам — в вестибюле, кроме меня, никого нет. И вместо того, чтобы оторвать от своего шкафчика все липкие бумажки (так, вероятно, следовало бы сделать), я достаю ручку и добавляю от себя творческие комментарии. Читай на здоровье, прохожий!

* * *

Брекин ставит свой поднос напротив моего. Теперь я сама набираю себе еду, раз уж мой друг решил, что я не ем ничего, кроме салата. Брекин улыбается так, словно знает секрет, который, как ему кажется, меня осчастливит. Если это очередная сплетня, я пас.

— Как вчера прошёл набор в команду? — интересуется он.

Я пожимаю плечами.

— Я не ходила.

— Да я в курсе.

— Тогда зачем спрашиваешь?

— Потому что мне нравится сначала прояснять сведения у тебя, а уж потом им верить. — смеётся он. — Почему не пошла?

Я снова пожимаю плечами.

— А что это у тебя с плечами? Нервный тик?

Я пожимаю плечами.

— Ни хочу ни с кем объединяться в команду. Эта идея потеряла свою привлекательность.

Он хмурится.

— Во-первых, лёгкая атлетика — самый индивидуальный из всех видов спорта, которыми ты могла бы заняться. Во-вторых, ты говорила, что хотела чего-нибудь этакого для резюме, только потому и пошла в школу.

— Не знаю, почему я здесь. Может быть, решила, что полезно поизучать человеческую натуру, прежде чем выходить в реальный мир. Шок будет не таким сильным.

Он тычет в меня стеблем сельдерея и приподнимает бровь.

— Тут ты права. Постепенное знакомство с опасностями общества смягчает удар. Животное, которого всю жизнь оберегали в зоопарке, нельзя выпускать одного в дикую природу.

— Милое сравнение.

Он подмигивает и откусывает от стебля сельдерея.

— Кстати, что такое с твоим шкафчиком? Сегодня он буквально усыпан сексуальными сравнениями и метафорами.

— Тебе понравилось? — смеюсь я. — Долго провозилась, но на меня нашло вдохновение.

Он кивает.

— Особенно мне понравилось вот это: «Ты такая шлюха, что трахаешься даже с мормоном Брекином».

Я качаю головой.

— А вот это не моё. Это кто-то другой постарался. Правда ведь, забавные подколки? Теперь, после того как я их слегка подгрязнила?

— Ну, были забавные, — откликается он. — Больше их нет. Я только что видел, как Холдер сдирал стикеры с твоего шкафчика.

Я резко поднимаю на него взгляд. Он снова озорно улыбается. Похоже, это и есть тот самый секрет, который он с трудом держал при себе.

— Странно.

Любопытно, зачем Холдеру с этим заморачиваться? После нашего последнего разговора мы больше не бегали вместе. Вообще-то с тех пор мы даже словом не перемолвились. На первом уроке он сидит в противоположном углу класса, а всё остальное время я его не вижу, за исключением ланча. И даже за ланчем он сидит со своими друзьями в противоположной стороне столовой. Я думала, что мы, столкнувшись лбами, развернулись и разбежались подальше друг от друга, но, похоже, ошиблась.

— Можно тебя кое о чём спросить? — вклинивается в мои мысли Брекин.

Я снова пожимаю плечами, больше для того чтобы его поддразнить.

— Все сплетни о нём — правда? Что он бешеный? И о его сестре?

Я стараюсь скрыть, как меня поразил последний вопрос. Впервые слышу о какой-то сестре.

— Не знаю… Могу сказать лишь одно: я с ним пообщалась достаточно, чтобы перепугаться насмерть. Нет уж, хватит с меня Холдера.

Очень хочется спросить, что это за сестра такая внезапно возникла. Но в ситуациях, когда моё упрямство поднимает свою уродливую голову, я ничего не могу с ним поделать. И по неизвестным причинам выпытывание информации о Дине Холдере относится к числу таких ситуаций.

— Привет, — раздаётся голос сзади, и я немедленно понимаю, что это не Холдер, потому что ничто во мне даже не дёргается.

Грейсон перекидывает ногу через скамейку и усаживается рядом со мной.

— Ты занята после уроков?

Я погружаю сельдерейный стебель в заправку для салата и откусываю.

— Скорее всего, да.

Грейсон качает головой.

— Ответ неправильный. Встречаемся у твоей машины после уроков.

Поднимается и уходит, не дав мне возразить. Брекин ухмыляется.

А я только пожимаю плечами.

* * *

Понятия не имею, о чём хочет поговорить Грейсон, но если он всё ещё рассчитывает заявиться ко мне вечером, помочь ему может только лоботомия. Я уже готова послать подальше всех парней до конца года. Особенно теперь, когда у меня нет Шесть, чтобы поесть с ней мороженого, когда они отвалят. Мороженое — самая симпатичная часть обжималок с парнями.

По крайней мере, Грейсон верен слову. Когда я дохожу до парковки, он ждёт, привалившись к моей машине.

— Привет, принцесса, — говорит он.

Я поёживаюсь, не знаю, от чего: то ли от звучания его голоса, то ли от того, что он осчастливил меня прозвищем. Подхожу и прислоняюсь к соседней машине.

— Не называй меня принцессой. Никогда.

Он смеётся и, скользнув ко мне, хватает за талию.

— Ладно. Как насчёт «красотки»?

— Можешь называть меня Скай.

— И чего ты всё время такая злая?

Он обхватывает мои щёки ладонями и целует меня. Как ни грустно, я ему позволяю. Прежде всего потому, что, провозившись со мной целый месяц, он, пожалуй, заслужил хоть какое-то вознаграждение. Впрочем, полной компенсации он не достоин, так что через несколько секунд я отстраняюсь.

— Чего тебе надо?

Он обвивает руками мою талию и притягивает к себе.

— Тебя. — Тянется губами к моей шее, я упираюсь ладонями ему в грудь и толкаю. — Что?

— Ты не понимаешь намёков? Я сказала, что не буду с тобой спать, Грейсон. Я не заигрываю с тобой, не кручу динамо, как другие испорченные девчонки. Ты хочешь большего, я — нет, так что давай признаем, что ситуация тупиковая, и разбежимся.

Он смотрит на меня, вздыхает и заключает в объятия.

— Скай, мне не нужно большего. Меня и так всё устраивает. Я не буду давить. Просто мне нравится приходить к тебе, и я хочу прийти вечером. — Он пытается ослепить меня своей фирменной улыбкой «самопадающие трусики». — А теперь хватит злиться, иди ко мне. — Поднимает моё лицо и снова целует.

Как бы раздражена и сердита я ни была, все чувства тускнеют и меркнут, когда его губы прикасаются к моим, и знакомое приятное оцепенение охватывает моё тело. Только по этой причине я не прерываю поцелуй. Грейсон прижимает меня к автомобилю, запускает пальцы в мои волосы и целует подбородок, шею. Я откидываю голову на машину и поднимаю запястье над его плечом, чтобы взглянуть на часы. Карен уезжает из города по работе, так что мне нужно отправиться за продуктами и запастись сахаром на выходные. Не знаю, сколько ещё он собирается меня лапать, но уже страшно хочется мороженого. Я закатываю глаза и роняю руку. Внезапно сердце пускается вскачь, и я охвачена эмоциями, которыми, по идее, должна быть охвачена любая девушка, когда некий горячий парень прижимается к ней губами. Только вот эмоции эти вызваны не тем парнем, который прижимается губами. Они вызваны парнем, который пристально смотрит на меня с другого конца парковочной площадки.

Холдер стоит у своего автомобиля, положив локоть на открытую дверцу, и наблюдает за нами. Я немедленно отталкиваю Грейсона и отхожу к своей машине.

— Ну так что, вечером встретимся? — спрашивает он.

Я сажусь в машину, завожу её и только потом поднимаю взгляд на этого зануду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безнадежность"

Книги похожие на "Безнадежность" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллин Хувер

Коллин Хувер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллин Хувер - Безнадежность"

Отзывы читателей о книге "Безнадежность", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.