Дэвид Стори - Сэвилл

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сэвилл"
Описание и краткое содержание "Сэвилл" читать бесплатно онлайн.
Новый роман известного писателя посвящен судьбам английской молодежи.
Герой книги — юноша из рабочей, шахтерской семьи. Ему удается получить образование и стать учителем, однако «равные возможности», столь широко рекламируемые в современном капиталистическом обществе, не приносят герою ничего, кроме разочарования.
— Ну, сказали бы, что у нее ветер в голове. А что так, то так, верно, Клэр? — Брат небрежно погладил ее по щеке.
— Мне лучше уйти, — сказала девушка.
— Нет, черт подери, я тебя не пущу, — сказал брат. — Ты ведь только зашла. Мы еще чай допить не успели.
— Мне лучше уйти, — сказала она еще раз. Голос у нее был культурный. Ее отец вряд ли работал в шахте.
— Я полагаю, вы понимаете, что вы делаете, — сказал Колин.
— О чем это ты? — Брат смотрел на него с улыбкой.
Но Колин обращался прямо к девушке.
— Я полагаю, вы понимаете, что это убило бы его мать.
— Убило мать? — сказал Стивен.
— Я полагаю, это ты ее подучил.
— Ты что, свихнулся? Что на тебя нашло? — сказал брат.
Колин придвинулся к девушке. Теперь он видел ее сквозь кровавую дымку.
— Вы знаете, что подумала бы его мать, если бы сейчас вошла?
— Что она подумала бы? — Девушка вся дрожала. Ее широко раскрытые глаза жалобно смотрели на него.
— Она бы подумала, что вы стараетесь ее погубить.
— Погубить? — Голос брата раздался за его спиной, потом он услышал, как брат сказал настойчиво: — Да не обращай внимания, лапонька. — И ему показалось, что тень брата легла на него.
— Она бы не выдержала, если бы увидела Стивена вот таким.
— Но в чем дело? — сказала девушка, глядя мимо него, взывая к Стивену у него за спиной.
— Лучше уйдите. Вы стараетесь ее убить. Я знаю, вы стараетесь ее убить, — сказал он.
— Но в чем дело? — снова сказала девушка, опять взывая к его брату.
— Ладно, мы уйдем, — сказал Стивен. Он уже надел пиджак. Лицо у него было красным. — Ладно, мы уйдем, — сказал он еще раз, беря ее под руку. — И я сюда не вернусь.
— Вернешься, — сказал он.
— Не вернусь, — сказал Стивен и, увлекая за собой девушку, закрыл дверь.
Он слышал, как они идут через двор.
Секунду он стоял перед дверью. Потом открыл ее.
В лицо ему ударил прохладный ветер. Он словно вышел из раскаленной печи. Даже вонь шахты казалась целительной. Некоторое время он стоял и смотрел на пустырь. У него подкашивались ноги.
Только когда с улицы вернулся Ричард, его немного отпустило. Он подошел к столу и налил себе чаю.
— Что с тобой? — сказала она.
Он отпрянул, вскочил с кровати.
— Да что с тобой? — сказала она еще раз.
Ее груди торчали над простыней.
— Не знаю, — сказал он. — Мне надо идти.
Но причиной было ее лицо: когда он нагнулся к ней, он увидел перед собой лицо своей матери, настолько ясно увидел все знакомые черты, которые вдруг озарила ее улыбка, что вздрогнул и отпрянул. И только постепенно сквозь них проступило широкоскулое лицо Элизабет.
— Но почему? Что с тобой? — Она села на постели. — Ведь еще совсем рано.
— Нет, я пойду, — сказал он.
— Ведь до автобуса еще столько времени!
Он стоял у кровати и смотрел на занавешенное окно. Снаружи по шоссе проехал автобус.
— Это из-за кровати?
Он мотнул головой.
— Если хочешь, пойдем ко мне в комнату, — добавила она.
— Нет, — сказал он.
— Они же вернутся совсем поздно.
— А они не догадаются, что на их кровати кто-то лежал?
— Нет, — сказала она, но таким тоном, словно привыкла пользоваться кроватью сестры и для нее это было чем-то обычным. — Ну, так пойдем ко мне, — добавила она. — И все будет по-другому.
Он начал одеваться. Она смотрела на него и молчала.
Потом спросила:
— Что-нибудь случилось?
— Нет, — сказал он.
— Я чувствую, что-то случилось, Колин, — сказала она. — Почему ты молчишь? — Потом добавила: — Это из-за Фила?
— При чем тут Фил?
— Ну, ты чувствуешь неловкость перед ним.
— Может быть, ты ее чувствуешь, — сказал он.
— Нет, — сказала она и добавила: — Ты первый, с кем я спала после того, как ушла от мужа.
Она заплакала и уткнулась лицом в подушку.
— Извини, — сказал он. — Просто на меня что-то нашло. — Он сел возле нее. В эту минуту он мог бы ее обнять.
— Раз так, зачем ты вообще…
Ее голос глухо тонул в подушке.
— Это уж слишком, — сказала она. — Уходи.
Но он продолжал растерянно смотреть на нее.
— Уходи же, уходи! — Ее голос перешел в стон. Он боялся коснуться ее. «Что же это такое? Почему я это сделал?» — думал он.
— Пожалуйста, уйди. — Она замерла, отвернувшись от него. Он ничего не мог исправить.
Закрыв за собой дверь и спускаясь по лестнице, он ждал, что она позовет его, но понимал, с какой небрежностью нанес удар, и мысль о том, что произошло, ошеломляла его все больше.
С дорожки он поглядел вверх, на окно спальни — занавески не шелохнулись, за ними никого не было.
Он пошел через парк. С центральной площади он позвонил ей. Трубку никто не снял.
Он сел в автобус и поехал домой.
— Я ни в чем ее не обвинял, — сказал он.
Брат ошеломленно посмотрел на него.
Накануне вечером он привел Стивена домой. Узнав, что брат ночует у приятеля в другом конце поселка, он подстерег Стивена на улице — увидел, как он на углу прощается с девушкой, и схватил его за плечо, когда он подходил к двери.
— Идем домой, — сказал он ему. — Мать вернулась и с ума сходит, что тебя нет.
На самом же деле, как ни странно, мать с полным равнодушием отнеслась к тому, что Стивен гостит у приятеля. Теперь она недоуменно смотрела на Стивена, который неожиданно вошел в кухню, где отец собирался на работу, и, остановившись в дверях, сказал:
— Мама, я ушел из дому из-за Колина.
— Как так из-за Колина? — Мать смотрела на него с легкой улыбкой.
— Он угрожал девушке, которую я привел.
— Какой девушке?
— Клэр, — сказал он.
— И как же он ей угрожал?
— Он обвинял ее, что она хочет убить тебя, мама.
Мать поглядела на него с некоторым удивлением. Она покраснела. Отец, шнуровавший ботинки, настороженно поднял голову.
— Не понимаю, — сказала мать.
— Это ложь, — сказал Колин. — Я ни в чем ее не обвинял.
Стивен поглядел на него, словно не веря своим ушам. Его открытое, добродушное лицо потемнело.
— Нет, обвинял. Ты можешь хоть у ее матери спросить. Мне пришлось проводить ее домой, так она расстроилась.
— Но с какой стати он вдруг сказал бы, что она хочет меня убить? — спросила мать.
— Я ничего подобного не говорил, — сказал он.
— Это неправда, мама, — сказал Стивен. — Он говорил так, вот на этом самом месте. Я слышал. Вот почему я две ночи дома не ночевал.
— А я думала, ты гостишь у Джимми, — сказала мать.
— Я и гостил.
— Ну, хорошо. — Мать, не веря, смотрела на Колина. Ее лицо обгорело на солнце, в нем была искренность, распахнутость. — Не понимаю, — сказала она. — Что происходит? Конечно, это неправда. Он никогда бы такого не сказал.
В глазах Стивена стояли слезы.
— Но это же правда, мама, — сказал он. — Спроси его. Пусть ответит честно.
— Я и отвечаю честно. Я никогда этого не говорил, — сказал он.
— Мама, он же врет, — сказал Стивен. — Врет, как тогда ей врал.
Мать смотрела на него с ужасом. Она была не в силах принять эту вражду между ними.
Отец поднялся со стула.
— Зачем ты ее сюда приводил? — сказал он Стивену.
— А что, нельзя мне было ее привести, что ли?
— Ты еще молод водить в дом девчонок, — сказал отец. — А когда ты в доме один, и подавно.
— А ты один был? — спросила мать.
— Так Колин же пришел. Мы сидели вот тут. Хочешь, спроси ее родителей. У нее есть телефон. Я знаю номер.
— Нет уж, — сказал отец. — Других людей мне сюда вмешивать нечего. Особенно если ты такого дурака свалял. И что я ей скажу, если позвоню?
— Ты просто спроси, что говорил Колин. — Теперь он смотрел прямо на Колина.
— Она, наверно, ослышалась, — сказал отец. — Да и в любом случае я не согласен, чтобы ты ее сюда водил. И не думай.
— Но он же наврал, — сказал Стивен.
— Нет, просто ты не то услышал, — упрямо сказал отец и выкатил велосипед.
— Раз так, я тут не останусь, — сказал Стивен.
— Останешься, — сказал отец. — Шагу отсюда не сделаешь.
— Нет, — сказал Стивен. Он надвинулся на отца. Лицо у него было багровым. Они ни разу не видели его в таком состоянии.
— Ну, так дал бы ему в морду, — сказал отец с внезапной злобой и кивнул на Колина.
— Не хочу я с ним драться, — сказал Стивен.
— Твое дело, только нам уж тогда не жалуйся, — сказал отец. Он застегнул пальто, вскинул на плечи рюкзак, выкатил велосипед во двор и зажег фонарики.
— Этого я тебе не прощу, — сказал Стивен, поворачиваясь к Колину. — Что ты наврал.
— А дома ты останешься, — сказал отец. — Что это еще за ночевки у чужих людей.
— Я тут больше оставаться не хочу, — сказал Стивен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сэвилл"
Книги похожие на "Сэвилл" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Стори - Сэвилл"
Отзывы читателей о книге "Сэвилл", комментарии и мнения людей о произведении.