Сат-Ок - Земля соленых скал
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Земля соленых скал"
Описание и краткое содержание "Земля соленых скал" читать бесплатно онлайн.
- Ничего.
- Ничего?
- Кажется, хотят подыхать от голода, как волки в клетке.
- Это не волки, брат Вап-нап-ао, это люди.
- Я знаю.
Кто-то из белых вышел, но тотчас же вернулся и поставил на стол небольшую бутылку из светлого металла. Ее появление было встречено криком радости. В кружки разлили прозрачную жидкость.
- Иди выпей, Купец, - сказал Вап-нап-ао.
- Огненная вода?
- Да, да, - засмеялся Вап-нап-ао. - Огненная вода.
Купец подошел к столу. Он не смеялся, но выпил кружку и сел рядом с Вап-нап-ао. Я снова стиснул рукоять ножа. Что будет, если дух огненной воды овладеет разумом Купца и прикажет ему изменить?
Но голос Толстого Купца оставался спокойным и равнодушным:
- Какая тебе выгода от того, что шеванезы вымрут в Долине Соленых Скал?
Вап-нап-ао обернулся к нему и прищурил глаза:
- А что это ты меня так выспрашиваешь о них?
Теперь Купец пожал плечами:
- Ты хорошо знаешь, что шеванезы и сиваши приносят мне шкуры. Когда ты их загонишь в резервацию, я тоже вынужден буду уйти отсюда.
Бородатый человек, в котором я только теперь узнал одного из послов, приезжавших в наш лагерь, снова начал разливать огненную воду и что-то сказал по-своему. Другие громко рассмеялись.
Вап-нап-ао не смеялся, только быстро опрокинул свою кружку. В его светлых, как лед, глазах промелькнула быстрая тень.
- Это правда? - спросил Купец после слов бородатого.
Вап-нап-ао кивнул головой:
- Правда. Похоже на то, что они решили вымереть от голода, а из долины не выходить.
- Так что же ты будешь делать?
- Что-нибудь сделаю.
- Что?
Вап-нап-ао достал трубку, набил ее светлым табаком, закурил. Его лицо оживилось.
- Они все еще слишком сильны, чтобы пытаться одолеть их силой. Но, когда они достаточно ослабеют, их можно будет взять даже голыми руками. Я еду к начальнику за подкреплением. Если достану человек тридцать, то через месяц открою динамитом каньон и заберу все племя без единого выстрела. Они еще и благодарить меня будут, что спас их от голодной смерти.
- А они не убегут?
- Кто? И куда? Горы содрогаются от лавин. Через засыпанный каньон никто не пройдет. Я оставил там четырех человек. Сами воины, может быть, и сумели бы вырваться из долины, но ведь они не оставят семей.
- Да, - медленно повторил Купец. - Семей они не оставят.
Вап-нап-ао что-то злобно буркнул на своем языке.
Его люди уже поели и начали устраиваться на отдых. Но он еще продолжал сидеть за столом. Его глаза остро блестели из-за клубов голубого дыма его трубки.
Купец тоже закурил трубку и спустя некоторое время промолвил:
- Неприятно умирать с голоду.
Вап-нап-ао сначала дернулся, будто хотел его ударить, но овладел собой и вновь откинулся спиной к стене, как очень утомленный человек.
Его голос звучал теперь очень устало.
- Слушай, Франсуа, - сказал он. - Слушай ты, глупый Толстый Купец. Я совсем не хочу, чтобы они сдохли с голоду. Я молю бога, чтобы они добровольно вышли из проклятой долины, чтобы бросили свою проклятую свободу и чтобы пошли наконец в свою проклятую резервацию. Я не хочу их смерти. Я даже не хочу, чтобы они шли в неволю. Я только должен выполнить приказ.
- Зачем?
- Ты не знаешь зачем?
- Нет.
Вап-нап-ао поднес ко рту кружку, хотя там уже ничего не было.
- Я думал, что вся чаща об этом знает.
Купец скривился:
- Чаща, может быть, и знает. Я не знаю.
Рука Танто сжимала мое плечо.
Каждое их слово попадало в нас, как стрелы в раненого лося.
Вап-нап-ао пожал плечами:
- Мне обещали, если я приведу шеванезов в резервацию, освобождение от службы, награду и полную выслугу лет. Ты понимаешь? Выслугу лет не как сержанту, а как лейтенанту. А я уже двадцать лет сержант - с тех пор, как краснокожие впервые вспороли мне копьем спину. Понимаешь?
- Нет.
- Купец, - голос Вап-нап-ао был сердитым, - перестань меня дразнить! У меня четверо детей. Их мать не чистокровная белая. И мои дети тоже не чистокровные. Если я не оставлю им достаточно денег, они будут голодать, как...
- Как те, в Долине Соленых Скал?
Вап-нап-ао ударил кулаком по столу:
- Почему краснокожие не слушаются закона?
- Это не их закон.
- Но мой и твой.
Купец замолчал. Вап-нап-ао шумно дышал, как после долгого бега. Был ли это гнев? И только ли гнев?
Он медленно встал и, наклонившись к Купцу, сказал:
- Если мы не послушаемся этого закона, он сломит меня и тебя. Понимаешь?
Купец с неожиданной покорностью кивнул головой:
- Понимаю.
С минуту они мерили друг друга взглядом. Вап-нап-ао наконец лениво зевнул:
- Разбуди нас в полдень.
- Вы не переночуете?
- Нет.
Купец покачал головой, будто равнодушно чему-то удивляясь. Вап-нап-ао лег на его шкуры и сразу заснул. Купец вышел.
Мы уже знали: не предаст. Мы знали и многое другое. Ладонь Танто ослабела на моем плече, ослабели мои пальцы на рукоятке ножа. Закрыв глаза, я видел перед собой то лицо Купца, то Овасеса. Было слышно шумное дыхание спящих, с улицы ежеминутно доносился лай и рычание собак. Наверное, Купец кормил своих. Да, это он кормил своих собак перед дорогой в Долину Соленых Скал. Потому что, если белые поедут в полдень, мы с Купцом вскоре после них сможем двинуться туда.
Солнце медленно двигалось. Солнечное пятно все больше приближалось к окну. Наконец в дверях появился Купец и закричал что-то на языке белых. По его тени на пороге было видно, что уже полдень.
Люди Вап-нап-ао поднимались медленно и неохотно. Как же неповоротливо они собирались в дорогу! Только сердитый окрик Вап-нап-ао заставил их поспешить.
Купец прощался с ними, стоя в открытых дверях.
Мы слышали всё: лай собак, хруст саней по снегу, щелканье бичей. Потом все начало удаляться, затихать. К нам возвращалась тишина. Она окружила нас, как ласковое дыхание весеннего ветра. На пороге виднелась неподвижная фигура Купца.
Наконец мы услышали его голос:
- Вап-нап-ао уехал. Мои братья могут выйти.
- Пусть Толстый Купец простит сына Высокого Орла за то, что он обидел его в своих мыслях. Я думал, что мой белый брат - друг Вап-нап-ао и что он ставит его закон выше жизни и свободы племени шеванезов. Теперь я знаю, что мой белый брат - великий воин и храбрый человек и мысли его ясны и чисты, как вода на солнце. Шеванезы никогда не забудут дружбы Толстого Купца и всегда будут его друзьями, а сын Великого Орла всегда будет его братом.
Так сказал Танто, когда мы вылезли из тайника. Толстый Купец слушал его с неподвижным лицом. Когда Танто закончил, я поднял вверх руку и сказал:
- Сат-Ок, младший сын Высокого Орла, вождя шеванезов, тоже навсегда останется братом Толстого Купца.
Купец положил мне руку на плечо и сказал просто:
- Моя мать была из племени кри.
Потом он сел к столу и начал набивать трубку.
Мы с братом тревожно переглянулись. Что бы это могло значить?
Танто подошел к Купцу:
- Мой брат забыл, что нам нужно выступить в Долину Соленых Скал?
Купец отрицательно покачал головой, указал нам место около себя и долго в молчании разжигал трубку. Мы нерешительно сели.
- Мой брат отказывается? - задал новый вопрос Танто.
- Нет.
- Так почему же мы не готовимся в дорогу?
- Потому что я хочу посоветоваться с моими молодыми братьями, - объяснил Купец.
Я с облегчением вздохнул. Значит, он не нарушает нашего уговора. Танто тоже успокоился, вытащил браслеты Тинглит и положил их перед Купцом.
Старик взял их в руки, снова рассматривал, взвешивал и наконец спросил:
- Много ли у шеванезов таких браслетов?
- Достаточно, - ответил Танто.
Купец еще с минуту играл браслетами, а потом положил их на стол между собой и нами.
- Брат мой считает, что этого мало? - снова спросил Танто.
- Нет.
- Может быть, он хочет больше?
Купец не ответил. Тогда по знаку Танто я вынул из-за пазухи браслеты, которые дала брату мать, браслеты жены вождя, самые большие и самые красивые во всем племени, с красноватым отблеском, с вырезанными на них изображениями птиц и зверей.
Купец тихо свистнул. Он взял браслеты осторожно, будто боялся, что они рассыплются в его руках, осмотрел их тщательно, потом положил передо мной, хотя я и не протягивал руки за ними. Он все еще молчал и над чем-то раздумывал, а мы ждали его слов. Наконец он отложил трубку и поднял голову:
- Я хочу помочь племени шеванезов.
- Мой белый брат... - начал Танто, но Купец остановил его движением руки.
- Я хочу помочь шеванезам так, чтобы все племя могло выйти из долины, сказал он тихо.
- Что?.. - вскрикнул Танто, а я вскочил.
Купец усмехнулся едва заметной, скупой усмешкой.
Пристыженные своей вспышкой, мы сели снова к столу, ожидая дальнейших пояснений Купца.
- Сейчас я расскажу, как я хочу это сделать, - промолвил он. - Но перед этим хочу выяснить с сыновьями Высокого Орла одно дело. Хотят ли они меня выслушать?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Земля соленых скал"
Книги похожие на "Земля соленых скал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Сат-Ок - Земля соленых скал"
Отзывы читателей о книге "Земля соленых скал", комментарии и мнения людей о произведении.