Олег Языков - Хождение за три неба

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хождение за три неба"
Описание и краткое содержание "Хождение за три неба" читать бесплатно онлайн.
Уж какой текст получился — судить вам, а мне он нравится! Тайны и загадки, походы и приключения, девушки, драконы и транспортная сеть инопланетной цивилизации — все к вашим услугам!
Автор.
На площадке сразу стало как-то тихо, сумрачно и холодно. Кавалеристы и раненные бандиты разом превратились в немых каменных истуканов. Адельгейзе, часто дыша ртом, испуганно смотрел на деда. Я тоже… Я никогда не видел сталинского волкодава за работой… Бр-р-р! Век бы и не видеть… По спине пробежали холодные мурашки. Архимаг заторможено кивнул.
— Надо голову… голову ему отрубить…
Дед повел вокруг глазами и кивнул отмерзшим кавалеристам.
— А ну, ребята, взяли этого дохляка и потащили в кусты. — Дед направился к трупам наемников. Пленные в страхе засучили ногами, пытаясь на задницах отползти от него. Дед только коротко взглянул на них, мол, подождите, дело и до вас скоро дойдет, наклонился и подобрал тяжелый и широкий меч. Потом он не спеша пошел за скрывшимися в кустах солдатами. Я закрыл глаза, весь обратившись в слух. В кустах раздался короткий и неприятный звук тупого удара, и дед вышел, спокойно неся голову магистра за длинные волосы.
— Куда её, архимаг?
Адельгейзе несколько суетливо стал чертить кинжалом прямо на каменистой почве какую-то пентаграмму.
— Вот сюда, в центр… но на земле будет низко и неудобно для вас, полковник…
Дед снова покосился на кавалеристов.
— Еще один меч, сержант. Воткни его рукояткой в центр звезды… Вот так. — Дед шагнул к торчащему лезвию меча и насадил голову магистра на него. — Всем отойти! Начинайте, архимаг.
Мы с некоторым облегчением отошли от занятых черным делом стариков. Я сел на землю и взял голову Алессандро в руки. Прощай, Шурка… Ты был хорошим учеником. Да нет — другом! Прощай…
Со стороны головы магистра послышалось бормотание. Я сразу заговорил, несколько громче, чем надо, каюсь. Просто я не привык, что мертвые могут говорить…
— Скажите, а как вас звала мама, граф? Я понимаю так, что титул графа Фенриз вы носите лишь до того момента, когда вы взойдете на трон маркграфа Ниссурского?
Граф сумрачно кивнул головой.
— Вы правильно понимаете, милорд. Мое имя — Югварт. Мама звала меня Югги… Но я не взойду на трон маркграфов Ниссурских… Я хотел бы остаться с вами, милорд. Тем более — вы только что потеряли его… — граф кивнул на Шурку. Я непроизвольно кивнул в ответ.
— Сколько из наемников ваших, Югварт?
— Двое… И оба трупы. А этих ранили лошадники сотника.
Я помолчал. Мыслей не было. Голова была пустой, и лишь бормотанье архимага неприятно давило на виски.
— Хорошо, Югварт. Это ваш выбор. Мне вы подходите. Я успел немного присмотреться к вам. И в бою вы себя вели очень достойно… Но все объяснения с вашим отцом и с королем вы возьмете на себя, это не обсуждается. А титул маркграфа… не сожалейте о нем! Я дам вам нечто большее, я дам вам свою планету! Только еще вот что… Я сейчас улечу за миледи. Возьмите архимага, солдат, пригласите полковника… Там, около водопада, на скале, архимаг сделает могилу. Укажите ему место… Приготовьте все к похоронам фенриха Алессандро. Он заслужил воинские почести и наше уважение. А место хорошее, место бы ему понравилось. Я буду немного позже.
Граф с достоинством кивнул и встал. Бормотание со стороны допрашиваемого магистра прекратилось.
Дед небрежно махнул рукой, дескать, все понятно, достаточно. Архимаг достал свой амулет с синей каплей, и голову магистра залил поток огня. Когда он иссяк, уже ничего на предвратной площадке не было. Ни отрубленной головы, ни стального меча, ни следов пентаграммы. Только исходящее зловонным дымом темное пятно. Я подошел поближе. Дед поднял на меня расстроенный взгляд.
— Это были простые мародеры, Афоня… Наш маг тоже оказался мародером. Точнее — книголюбом… Библиотека аббатства, — пояснил он, заметив мой недоуменный взгляд. — Маг пошел на воровство редких инкунабул из библиотеки. Ну, и серебришко, понятное дело… Там все, в узлах, за стеной. А тут вы, как снег на голову… А это ведь коронное преступление — ограбить аббатство, понимаешь… Так Шурка и погиб… Ты не знаешь, у него мать осталась? Впрочем, что это я… Выясним, все выясним. Тебе эти пленные нужны? И без них все уже ясно, а они простые бандиты, добавить им нечего. И видели много лишнего.
Я обернулся и махнул рукой.
— Сержант! Подойдите вдвоем. — Подождал, пока кавалеристы не подошли, печатая шаг. — Вы молодцы, ребята! Толково воевали, смело. Втроем на мага и четверых не самых последних бойцов… Вашей вины в случившемся не вижу. Получите от меня награду. Думаю, от короля тоже… Осталось последнее дело. Всех этих… всех этих крыс — повесить. И мертвых, и живых. Прямо на воротах. Это нечисть, без нее дышать будет свободнее. И Шурке из своей могилы на них смотреть будет удобно.
— Э-э, милорд, повесить где?
— Вот здесь, прямо на воротах.
— Э-э-э, милорд, это же ворота святого аббатства?
— Для меня это просто ворота с крепкой перекладиной. Впрочем, наказывая зло, вы же делаете богоугодное дело? Вот и я о том же… Повесить! Потом примете участие в похоронах нашего фенриха. По воинскому артикулу. Все ясно? Приступить!
А пока я подошел к Леди. Голубая кошка, забытая всеми, так и лежала на месте своего последнего боя. В котором она победила, но который она не пережила… Я положил ей руку на голову, прощаясь с храбрым и преданным зверем. А где же Лорд? И наши лошади? Я оглянулся. Неподалеку от Леди в траве валялся автомат. Это пусть Олеся сама подберет, её же оружие. И своей подруге отдаст последние почести. Думаю, надо везти Леди на Задачу. Там её и похороним…
Ко мне подошел дед.
— Ты сейчас за Олесей? Как она там? Хорошо, что все в порядке… Но такие приключения нужно прекращать. Есть у тебя планета — вот и вези ее туда. Там безопаснее…
— Так и думал, дед. Завтра же отвезу. Заодно и демонов на Задачу заброшу, портал строить. Дед, я тут команду дал Фенризу — приготовить все к погребению Шурки… Ты ему подскажи, если что. Я через пару часов буду.
От ворот аббатства раздался короткий крик. Я бегло взглянул, как в петле забился раненный бандит и вновь повернулся к деду.
— Пошли кавалеристов поискать наших лошадей потом. Там, рядом с ними, и Лорд крутится, я уверен. Ну, я погнал. Кошку не трогай, Олеся сама ей займется…
Дед молча кивнул, а я пошел к Шарику. В подвал к «Скафу» я вернулся в самое время. Минут через десять саркофаг реаниматора запищал и медленно поднял крышку. Я взял приготовленную «Скафом» простыню и подошел. Олеся молча смотрела на меня, и из её глаз катились слезы… Закутав своего найденыша в простыню, я поднял её на руки.
— Не плачь, не плачь, девочка… Все пройдет… Не плачь, ты же воин, Олеся.
— Кто? — судорожно выдохнула она мне в ключицу.
— Шурка… И твоя Леди… Она спасла тебя, девочка. Первая приняла удар на себя. — Я погладил Олесю по виску. Она спрятала мокрое лицо у меня на груди, и плечи её судорожно затряслись. Возле нас тихо висел «Скаф».
Наконец Олеся затихла.
— Я хочу это видеть. — Неожиданно твердо произнесла она. — Я должна проститься с ними.
— Мы вылетим, как только ты придешь в себя, Олеся.
Тут неожиданно в разговор влез «Скаф».
— Кхм-м, Афоня, Олеся… Я должен вам кое-что сказать… Даже не знаю, как это у вас, у людей, делается… В общем, поздравляю тебя, Афоня! У тебя скоро будет ребенок! — Олеся резко повернулась у меня на коленях. — Да-да, Олеся! Ошибки быть не может, я дважды проверял. Диагност говорит, что ты беременна! Вот так… Олеся! Что с тобой?
Глава 16
Мы сидели за столом у моих родителей. Счастливая мама все кидала перед нами тарелки с копченостями, салатами, соленьями, какую-то выпечку и фрукты. В центре стола исходил слюногонным парком кусок только что вынутой из фольги, запеченной в специях, фаршированной всякими вкусностями свинины. Отец вдумчиво звенел бутылками в баре. Наконец всё успокоилось, и все уселись вокруг такого знакомого и так любимого мною старого стола.
— А дед что же? Не приехал с вами из командировки? — спросила мама, пока отец разливал дамам шампанское, а нам «Соловецкую» водку.
Олеся только улыбнулась. Я взял рюмку.
— Дед занят. Учиться задумал на старости лет. Магию взялся изучать. Волшебником будет… Ну, будем!
Сорокадвухградусная водка с мягким можжевеловым послевкусием холодным комом провалилась внутрь. Только тут я заметил, что мама и отец так и сидят со своим хрусталем в руках, открыв в полном изумлении рот.
— Что я не так сказал? — Олеся не выдержала и прыснула. Я недоуменно посмотрел на родителей и, кажется, догадался. — Да, дед учится магии! Там на планете есть волшебники, вот он и зацапал себе знакомого архимага в учителя. А что?
Отец молча покачал головой, мол, ничего и машинально, словно чай, выхлебал свою водку. Он, кажется, и не заметил, что пьет. Тут и мама несколько пришла в себя и глотнула шампанского.
— Ну, а вы как? У вас все в порядке? — подозрительно прищурившись, спросила она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хождение за три неба"
Книги похожие на "Хождение за три неба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Олег Языков - Хождение за три неба"
Отзывы читателей о книге "Хождение за три неба", комментарии и мнения людей о произведении.