Барбара Картленд - Любовь священна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь священна"
Описание и краткое содержание "Любовь священна" читать бесплатно онлайн.
Селину похищают работорговцы. Знатный и богатый герцог Этерстон спасает ее, но на этом их приключения не заканчиваются.
Комок застрял у нее в горле, и она, похоже, готова была заплакать.
— Мне не нужна ваша благодарность, — поспешно сказал герцог.
— Почему вы сделали это? — спросила Селина.
Поколебавшись немного, герцог с улыбкой ответил:
— Вероятно потому, что я англичанин и не мог допустить, чтобы с моей соотечественницей обращались подобным образом. Нам обоим повезло. Очень повезло, что мы так легко убежали.
— Это благодаря вашей находчивости и отваге, — сказала Селина. — Я видела, как вы расправились с этим человеком — в переулке.
— Забудьте об этом! — перебил ее герцог: — Забудьте обо всем, что произошло вчера вечером! Единственное, что меня интересует, — кто вы и как получилось, что вы оказались в такой ужасной ситуации.
Она молчала.
— Я уверен, что вы не будете возражать, если я дам знать вашей семье, что вы целы и невредимы. Родные не должны беспокоиться за вас, — сказал герцог.
— У меня нет семьи.
Герцог даже поднял бровь от удивления:
— Но ведь у человека не может совсем не быть родных.
— Но у меня действительно никого нет, — ответила Селина.
Герцог удивился еще больше и, помолчав, сказал:
— Для начала назовите хотя бы свое полное имя.
— Селина Греттон.
— Ваши родители умерли?
— Мама умерла два года назад. Если помните, тогда была очень холодная зима, и она заболела воспалением легких. Доктор сказал, что если бы у нас нашлись средства отправить ее в более теплые края, она бы выжила.
В ее голосе слышалась острая, видимо никогда не проходящая боль.
— А ваш отец?
— Папа умер две недели назад — а может быть и больше. Я потеряла счет времени, пока была на корабле.
— Где же вы жили? — спросил герцог.
— Мы жили в маленькой деревушке Кумб-ан-Эвон в Ворчестершире. Папа и мама поселились там, когда бежали и тайно поженились.
— Расскажите мне об этом, — попросил герцог.
— Папа был музыкантом. Он играл на рояле и на скрипке, в молодости давал концерты. Некоторые критики восторженно отзывались о нем.
— Что же произошло потом? — поинтересовался герцог.
— Он попал в аварию и повредил мизинец левой руки. На этом его исполнительская карьера закончилась, и он начал писать музыку.
Селина смотрела на синее море и мерцающие на солнце волны.
— Некоторые из его мелодий просто прелестны!
— А почему ему пришлось убежать с вашей матушкой?
— После несчастного случая он не мог больше давать концерты, а надо было зарабатывать на жизнь, и он стал учителем музыки.
— И одной из его учениц была ваша матушка? — перебил ее герцог, уже предугадывая ход дальнейших событий.
— Как вы догадались? — спросила Селина. — Они полюбили друг друга, и, естественно, отец моей мамы пришел в ярость.
— Нищий учитель? — улыбнулся герцог. Это, подумал он, сюжет для душещипательного романа.
Герцог невольно задал себе вопрос, правду ли она говорит, но, глядя в ее глаза и слушая ее голос, невозможно было сомневаться в ее честности.
— Папе отказали от дома и запретили встречаться с мамой, — продолжала Селина. — Но к этому времени мама поняла, что не может жить без него. Однажды ночью она поднялась с постели и убежала в одной ночной рубашке.
— Кажется, путешествовать налегке в традициях вашей семьи! — улыбнулся герцог.
— Но ни на ком еще не было надето меньше, чем на мне вчера вечером, — сказала Селина, покраснев и опустив глаза.
«Невозможно притворяться столь искусно! — подумал герцог. — Уверен, что она говорит правду!»
— Сначала папа и мама почти голодали, — рассказывала Селина, — но потом папа написал песню и продал ее, хотя душа у него к этому не лежала.
— Но он был весьма разумен и понимал, что надо зарабатывать деньги, — сказал герцог.
— Он никогда особенно много не зарабатывал, — ответила Селина, — но все равно мы были очень счастливы!
— Ваш отец продолжал сочинять музыку? — осведомился герцог, удивившись, что никогда не слышал о композиторе по фамилии Греттон.
— Он взял псевдоним — Лешен, — объяснила Селина. — Его бабушка была австриячкой, и он использовал ее имя, надеясь, что публика больше заинтересуется его сочинениями, если будет думать, что он иностранец.
Герцог вспомнил слова Николая Власова о писателе, не оцененном в Англии, и подумал, что то же самое относится к композиторам и людям прочих творческих профессий.
— Что же было дальше? — нетерпеливо спросил герцог.
— Иногда папа получал чек на крупную сумму. Когда его произведения не принимали, он бывал очень подавлен, но тем не менее мы сводили концы с концами.
Вспоминая лучшие времена, девушка еле заметно улыбнулась.
— А затем умерла ваша мама? — догадался герцог.
— Папа был сам не свой. Я пыталась смотреть за ним, но ему было трудно сосредоточиться на своей работе. Он все больше и больше впадал в депрессию.
Помолчав немного, девушка почти прошептала с трагическим выражением лица:
— Я… я думаю»… он утопился!
— Что значит — вы думаете? — удивился герцог.
— Этого никто теперь не сможет доказать, но он пошел поплавать ночью, чего раньше никогда не делал, и выбрал самое опасное место в реке. Нашли только его одежду… на скамейке, а тело обнаружили… только через четыре дня!
Селина крепко сцепила пальцы, и герцог видел, что она с трудом сдерживает слезы.
— Простите, что заставил вас рассказать это после всего, что вы уже пережили, — сказал он. — Но вы же понимаете, что мне надо было хоть немного узнать о вас?
— Конечно, — согласилась Селина. — Просто я еще не могу поверить, что больше никогда не увижу папу, что он оставил меня одну.
— Вероятно, это был действительно несчастный случай! — мягко произнес герцог.
— Мне бы тоже хотелось так думать, — сказала Селина, — и именно в этом пытался убедить меня следователь.
— Что произошло после похорон? — спросил герцог.
— Я поняла, что должна сама зарабатывать на жизнь, — объяснила Селина. — Ведь наш коттедж стоит пять шиллингов в неделю.
— Ваши родители снимали его?
— Да, и плату нам не повышали, так как мы жили в нем уже много лет. Я хотела жить там и дальше, но наш приходский священник сказал мне, что это вызовет много ненужных разговоров, потому что я очень молода.
— Но вы же могли поехать к родным вашей матери?
— Мама не поддерживала никаких отношений с ними, да и они не стремились найти ее после того, как она убежала. Не думаю, что они были бы очень рады меня видеть, вероятнее всего, их уже вообще нет в живых.
— Что же вы предприняли? — спросил герцог.
— Я поехала в Лондон, чтобы попытаться продать что-нибудь из папиных сочинений. Он очень много написал, но никогда никому не показывал написанного. Среди этих произведений были отвергнутые ранее, но которые, я думала, смогут заинтересовать музыкантов. Вкусы меняются, папа сам это говорил не раз.
— Итак, вы отправились в Лондон?
— Да. Я знала названия нескольких агентств, где папа не раз бывал, и где, я думала, его должны были помнить.
— Что же произошло дальше? — спросил герцог.
— Я отправилась в агентство недалеко от площади Пикадилли. Меня там встретили очень приветливо, но сказали, что в данный момент их это не интересует, и посоветовали обратиться в другое агентство, находящееся на той же улице, но немного ниже. Я так и сделала, но и там мне указали другой адрес.
— Что же было потом? — спокойно произнес герцог.
— Я пришла в грязное, неуютное помещение на третьем этаже, — сказала Селина. — За столом сидел какой-то толстяк, а рядом с ним еще один человек. Оба они как-то нехорошо посмотрели на меня, но я объяснила, зачем пришла, и достала из сумки ноты папиной музыки. Толстяк просмотрел их и сказал: «Кажется, имя мне знакомо. Почему же он сам не принес ноты?» Я ответила, что папа умер, и он, кажется, проникся ко мне сочувствием, хотя с его стороны, по-моему, было неуместным задавать так много вопросов. Второй человек тоже заинтересовался тем, что я принесла.
— Что это был за человек? — спросил герцог.
— Иностранец, брюнет, и довольно интересный. Теперь я догадываюсь, что он был арабом!
— Это ясно, — заметил герцог.
— Брюнет сказал, что хотел бы послушать музыку, но в — агентстве не было пианино, и он спросил, не имею ли я ничего против того, чтобы проехать с ним к нему домой и сыграть ему.
— И вы согласились?
— Но он был так мил, — ответила Селина. — Когда мы сели в экипаж, он спросил меня, не хотела ли я когда-нибудь попробовать свои силы на сцене и не буду ли я любезна дать концерт. Я сказала, что никогда не думала о карьере пианистки, и единственное, что мне нужно, — это продать папины сочинения. «Я уверен, что куплю их», сказал он. Хоть этот человек мне и не нравился, я твердо решила не отступать. Экипаж остановился, и, к своему удивлению, я увидела, что мы находились совсем недалеко от реки, и многие здания на одной стороне улицы напоминали корабли на пристани.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь священна"
Книги похожие на "Любовь священна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - Любовь священна"
Отзывы читателей о книге "Любовь священна", комментарии и мнения людей о произведении.