» » » » Олег Языков - Хождение за три неба


Авторские права

Олег Языков - Хождение за три неба

Здесь можно скачать бесплатно "Олег Языков - Хождение за три неба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Олег Языков - Хождение за три неба
Рейтинг:
Название:
Хождение за три неба
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хождение за три неба"

Описание и краткое содержание "Хождение за три неба" читать бесплатно онлайн.



Капитана Афанасия Никитина переводят по инвалидности служить на засекреченный с 1953 года объект. Объект залегендирован, для всех это рядовая насосная станция, обслуживающая полигон. Рядом речка, пляжик, рыбалка, грибы, ягода... Курорт одним словом! Одного не учел капитан - в подвалах объекта находится портал в другой мир!






— Море! И совсем рядом, можно сказать. Каких-то восемьсот с небольшим километров. Пробежимся, принц, а? Только вот в чём беда — Шарик не сможет нас отнести. Излучения волшебной силы сбивают его, не дают ему хода. Меня отнесёт мой помощник, а вас он не сможет взять…

— Это ничего, — улыбнулся принц-демон. — Я могу выйти из тела графа. Я уже привыкаю к этому фантастическому полю силы. Оно уже не так пугает меня. А факелом я легко пробегусь за вами, Владетель.

— И вы, принц! Я же уже сказал…

— Пока мы на вашей планете я не могу обращаться к вам иначе, Владетель. А я не совсем принц. Лучший перевод для моего титула — военный вождь. Но вы, я заметил, не любите называть меня словом «вождь».

— Да, с этим словом многое связано в нашей истории. Я хотел бы отставить его в сторону и попусту не использовать его. Хм-м… военный вождь… Знаете, в одном из наших языков есть слово «Chieftain», что и означает «вождь». А произносится оно как «Чи?фтен»… Хм-м, аналог, пожалуй, — Стефан? Да! Так в нашей истории звали нескольких королей и полководцев. Я буду называть вас Стефаном, вождь! Это приемлемо? Вот и отлично. Так куда вы хотите пробежаться?

Глава 13

Сумрачная панорама бескрайнего моря, распростёршаяся передо мной с двухсотметровой высоты прибрежных гранитных скал, просто разом выбила из меня весь дух и заставила судорожно втянуть холодный воздух через стиснутые зубы. Она была волшебно-прекрасной! Я бегло взглянул на принца-демона. Факел молча стоял на ветру, не колеблясь, светясь интенсивным красно-фиолетовым цветом. Странно, но он добавлял всей картине какую-то законченность, свою краску, свой цвет. Я опять посмотрел на море. Невольно, само по себе, оно глухо заговорило, запело, зарокотало… Уловив ритм, я тихонько стал подпевать. Из каких-то глубин памяти пришли слова, пришла суровая, подобная оглушающему рокоту прилива и тяжёлым ударам волн, музыка… В моём мире она называлась «Песнь варяжского гостя». (Послушайте Бориса Христова, к примеру. http://www.youtube.com/watch?v=lCCvXE7ag78 — правда, похоже?)

…О скалы грозные дробятся с рёвом волны,
И с белой пеною, крутясь, бегут назад,
Но твёрдо серые утёсы
Выносят волн напор, над морем стоя…

Чтобы сбросить волшебную иллюзию, я помотал головой. Музыка исчезла, рёв волн остался. Я с некоторой опаской заглянул через край гранитного обрыва: действительно — о скалы грозные дробятся с рёвом волны… Да ещё как дробятся! Бр-р, высоко-то как! Не люблю высоту, немного побаиваюсь её. Бездушная она к людям, равнодушная к их восторгам и страхам. В общем, к окнам «Ласточкиного гнезда» я лишний раз подходить не буду.

Ещё раз обвёл глазами седое, неприветливое море, злобствующее подо мной, и спокойное, благодушно-умиротворённое на чуть подсвеченном солнцем окоёме, серые, гранитные скалы, длинные чубы волнующейся под резкими порывами ветра синей травы. Хорошо! Это моя красавица Незадача!

— Хорошо-то как, Стефан! Красиво! — прокричал я, повернувшись к принцу-демону. Он, естественно, промолчал. Ответил «Скаф»: «Хорошо!»

— «Скаф», ты что? Переводчиком стал? Ты же язык демонов расколоть не смог?

— Язык пока не могу, а это чистые эмоции, я в их положительном окрасе уверен!

— Слушай, «Скаф», мне надо поговорить со Стефаном. Давай помогай, чем сможешь…

— Чем смогу — помогу… — хмыкнул «Скаф».

— Иди сюда, Стефан! — крикнул я, похлопывая возле себя по синей траве. Вот чёрт, всё время забываю, что демоны не сидят. Принц перетёк ко мне.

— Смотри, Стефан! Это моя планета! — я обвёл рукой и море, и высокие скалы. — Как красиво, ты видишь? Да видишь ли ты вообще что-нибудь?

Факел моргнул фиолетовым цветом.

— Он видит… ощущает. Ему тоже нравится, — просуфлировал «Скаф».

Я резко повернулся к принцу-демону.

— И сюда, в эту красоту, мой дед рекомендует пригласить твой народ… — я помолчал, вглядываясь в море. — Твой народ выживет, а вот моя Незадача исчезнет… изменится, станет другой… А она ведь моя последняя радость, вот ведь как, Стефан…

— Вспышка надежды и сожаление… — прокомментировал мои слова «Скаф».

— Но я не могу иначе, Стефан. Твоему народу нужно жить…

— Ещё большая вспышка надежды!

— Да погоди ты, не мешай, «Скаф»! Так вот, твоим факелам нужно жить, им нужна волшебная сила… — я опустил голову. Слова давались мне нелегко. — И я принял решение… Я согласен, чтобы твой народ пришёл сюда, на Незадачу.

Факел негромко зажужжал и медленно уменьшился. Почти вдвое. Казалось, принц-демон по пояс ушёл в землю.

— Он прислушивается к тебе… он не верит твоим словам, Афоня! Он боится им верить! Но он благодарен…

— Что ж, это его дело. А об остальном мы поговорим позднее, вместе с полковником Русских. И архимагом Адельгейзе, пожалуй. Вы наделали много неприятностей у него на родине, принц. Пришло время оплачивать свои долги.

Факел полыхнул светом в своё оправдание.

— Это потом. Всё потом. Кстати, нам ещё предстоит решить, как переправлять сюда твоих соклановцев, Стефан. Не думаю, что десять тысяч твоих молодцов могут разместиться на кончике иглы, принц. Да и иголок столько у меня нет. Ну, что? Полетели обратно? Главное ведь уже сказано… Подойдёт вам эта планета для жизни, как ты думаешь?

Факел подпрыгнул, развернулся во весь свой немаленький рост и засиял радугой так, что я его ответ понял и без перевода.

— Вот так-то… Вижу, вижу, что рад… — я ещё раз обвёл глазами раскинувшуюся перед нами панораму планеты. — А красиво здесь, согласен? Вот что! У тебя архитекторы есть?

Стефан неуверенно мигнул.

— А построй-ка ты мне на этом месте дом, а? По щучьему велению, по моему хотению! А то мне с молодой женой и жить на планете негде… Что строить — я тебе скажу и покажу! Точнее, она скажет…


В общем, вернулся я на Корону задумчивым и грустным. Но что тут поделаешь? Снявши голову, по волосам не плачут. Будем жить дальше. Учёные уже, считай, есть. А будут ещё мечтатели и герои, как дед обещал. Ох, уж эти герои…

Таким же молчаливым и задумчивым выглядел и молодой Фенриз, вновь подвинувшийся и разместивший принца-демона у себя в теле. Стефан о чём-то напряжённо думал. О его волнении и беспокойстве говорили дрожащие, беспорядочно дёргавшиеся руки. Принц-демон, кстати, обещал быстро научить «Скафа» своему языку, так что вскоре надобность в графе Фенриз как носителе факела сойдёт на нет. Парня эта новость не обрадовала. Он привык к нам. В нашей беспокойной компании ему было хорошо и интересно. О возвращении в мрачноватый замок отца он и не помышлял. Он просто пугал его. В нашем посольстве было явно лучше. Тут давали рисовую кашу с сахаром и маслом.

А в посольстве, точнее в замке и поместье «Союз», пыль стояла коромыслом. Кавалеристы сотника чистили и ремонтировали замок, готовили конюшни и здания поместья под себя и конное поголовье, муравьями тащили мешки и ящики с продовольствием с обозных телег в подземелье замка. Часть бойцов уже сколачивала из бруса решётку, перекрывающую путь в винный погреб, а у бочек с вином уже стоял часовой. Впрочем, парные посты кавалеристов стояли у дверей замка, на лестничных площадках и всех этажах. В общем, после сорокалетней тишины жизнь тут вновь била ключом!

…Олеся, не обращая внимания на кричавших уже в полный голос спорщиков, протиснулась ко мне и положила ещё тёплые, прямо из принтера, листы проекта договора передо мной. Я машинально обнял её за талию и впился в текст красными от усталости глазами. Дед, легонько хлопая по столу в подтверждение своих слов, о чём-то убедительно говорил принцу-демону. Шурка и Адельгейзе продолжали в полный голос собачиться с советниками Стефана. У меня разболелась голова. Я взглянул на своего синего кота. Лорд поднял голову выше уровня стола переговоров и молча зевнул, невзначай продемонстрировав немаленькие клыки. Стало заметно тише.

— А ну, молчать… Ти-и-хо все! Ведёте себя хуже, чем депутаты в украинской Раде, прости господи… Всех выгоню! В конце концов, дело касается только меня и принца Стефана. Ваши советники, принц, выработали процедуру перехода клана на Незадачу?

— Скорее «да», чем «нет», Владетель. Однако, окончательного решения ещё нет. Видите ли, никто из моих советников не может даже предположить, где находится планета Незадача. И сможем ли мы протянуть туда портал с Короны… Наша аппаратура не даёт однозначного ответа. Засечки вроде бы есть, и не одна засечка высвечивается на мониторах. Но какая из этих планет Незадача? Вот задача! А без этой информации мы не можем вывести оставшихся воинов клана на Корону и запечатать портал на родную планету.

— Давайте сделаем проще, Стефан. — Я погладил подлезшую мне под руку синюю башку нервничающего Лорда. — Давайте просто поставим на Незадаче… знаете, я тут подумал — в данной ситуации продолжать называть мою планету Незадачей было бы не совсем верно! Мы сами принижаем ту величайшую задачу, которая стоит перед двумя… — я посмотрел на архимага Адельгейзе, — …тремя нашими народами! Переселение целого народа на другую планету! Это ещё та задача. Поэтому я, как Владетель планеты, с этого дня переименовываю её в Задачу. Все согласны? Ну и хорошо… Так вот, о чём это я? Ах, да! Давайте, Стефан, просто поставим на Задаче портал. А в его арку вмуруем пару камней из построенного вами портала на Короне. Как вы думаете — это изменит ситуацию? Портал на Короне узнает своего собрата, построенного на Задаче? Ведь у нас есть возможность закинуть на Задачу портальные камни и ваших специалистов на транспортном шаре?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хождение за три неба"

Книги похожие на "Хождение за три неба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Олег Языков

Олег Языков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Олег Языков - Хождение за три неба"

Отзывы читателей о книге "Хождение за три неба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.