Ася Михеева - Тара
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Тара"
Описание и краткое содержание "Тара" читать бесплатно онлайн.
Ася Михеева родилась и живет в Новосибирске. Писать фантастику пробовала ещё в начале девяностых, но потом надолго прекратила попытки. Вернулась в жанр уже в двухтысячных, участвовала в сетевых конкурсах, была членом мастер класса Андрея Лазарчука. Публиковалась в сборниках и альманахах. По основной профессии — преподаватель, читает курсы социальной психологии, религиоведения, конфликтологии. В «Мире фантастики» публиковались рассказы «Правдивая история Уинки Каттерби», «Овидий возвращается в Рим» и другие.
Ася Михеева
Тара
Thousands are sailing
Again across the ocean
Where the hand of opportunity
Draws tickets in a lottery
Postcards we're mailing
Of sky-blue skies and oceans
From rooms the daylight never sees
Where lights don't glow on Christmas trees
But we dance to the music
And we dance
The Pogues «Thousands are sailing» By Phillip Chevron (1988)[1]0:1 ПОПУТКА
Вокзал всегда остаётся вокзалом, какой бы транспорт с него ни отправлялся. Толпа мечется и корчится, хотя вроде бы каждый отдельный человек со своим багажом движется целенаправленно. На лица смотреть становится тошно часа через четыре. На второй неделе ожидания начинаешь воспринимать проходящих мимо как монотонный видеоряд. Поэтому лучшие места на любом вокзале — возле окон.
Илья с комфортом сидел за полюбившимся столиком, грыз местные орешки и строил пробные схемки, когда вокзальный браслет подмигнул и запиликал.
— По заявке от двенадцать-семнадцать-пятьдесят пять получен ответ. Принять устно, текст, отклонить?
— Принять, принять, — обрадовался Илья, — устно и текстом.
— Устный приём предлагается немедленно за столиком 32-Е. Текстовое сообщение пересылается.
Он засунул комм-тетрадь в карман и двинулся на поиски столика 32-Б.
Третий этаж, второй зал, второй стол направо. Вон они, трое здоровенных амбалов. Илья извинился, протискиваясь к ним мимо стоящего у самого входа столика 32-А и вдруг на миг остановился. Девушка в рабочем комбинезоне, сидящая в обществе комм-тетради и большого бокала, подняла глаза и теперь смотрела на Илью в упор. Спокойный взгляд. Оценивающий.
У неё красивый рот. Ямочки на щеках станут заметнее, если она улыбнётся. Илья помедлил секунду, ожидая увидеть улыбку: людям, столкнувшимся взглядами, следует улыбнуться — ничего не дождался, кроме ещё более внимательного разглядывания. Обидно.
Однако 32-Б. 32-Б. Илья критически осмотрел возможные пути к столику Б, едва не застрял между двумя стульями и вежливо поприветствовал своих вероятных перевозчиков. Амбалы дружно кивнули, молча рассматривая его, наконец средний предложил:
— Садись.
Илья сел.
— Ты заказывал попутный проезд в семьдесят третью область?
Илья кивнул.
— Чем отработаешь? — поинтересовался другой амбал.
— Помощь по хозяйству и две тысячи айланских. Диагностика и уход за корабельной флорой. Нейтрализация любых вредителей.
Амбалы переглянулись, один кивнул.
— Айланец, значит. Что ж, неплохо. А какие дела в семьдесят третьей?
— Я не айланец, — Илья помедлил. — Я тариен.
Здоровяки переглянулись вторично.
— А обманывать нехорошо, мальчик, — сказал третий, который до сих пор молчал. — Выговор у тебя айланский — это раз. И молод ты для тариена — это два. Пожалуй, не получится у нас с тобой поездочка.
— Меня эвакуировали двухмесячным, — ответил Илья. — А на Айле живу с четырёх лет.
— А звать тебя как?
— Илья Маккензи.
Третий амбал улыбнулся.
— Сколько единиц-то получил, Маккензи?
Илья пожал плечами.
— Сорок. Совсем маленьких ведь в первые же часы на орбиту вывезли.
— Это Тара, — печально сказал амбал. — На Оркнее вот растерялись…
Точно. Оркнейские дельфинёры все такие здоровенные… были. Сколько их, интересно, осталось?
Илья подумал и не стал ничего отвечать.
— А зачем едешь-то?
— Я биореставратор.
Дельфинёры задвигались. Стул под одним из них жалобно скрипнул.
— Джейм! — сказал ближайший, повернувшись к девушке. — Бери его. Если он тебе не понравился, мы вернёмся — отвезём его сами.
Девушка стащила с головы совершенно невозможную кепку и бросила перед собой на стол.
— Понравился-понравился. А что так серьёзно?..
— Ты не поймёшь, малышка, — нежно сказал один из здоровяков. — Но парня надо отвезти. Маккензи, это Джейм Шеппард, Джейм, это Маккензи. У неё на корабле есть одно пассажирское место. Думаю, Маккензи, ты понимаешь, что Джейм обижать нельзя.
— Я же вырос на Айле, — улыбнулся Илья.
— Ну, тем лучше, — кивнул дельфинёр.
— А в чём фишка? — поинтересовалась Джейм.
— Мусульматриане. У них там первые поколения мало девочек рождалось — до сих пор на женщин не надышатся.
— Прикольно! Надо съездить, — весело сказала Джейм.
Илья фыркнул про себя, представив себе Джейм на улице Мариамабада — без климатик-паранджи, без шляпки, без сервоспутника… Но промолчал.
— Я вылетаю через час-полтора, — сказала девушка. — Тебе сколько надо времени собраться?
Илья прикинул, сколько времени нужно, чтобы добраться до камеры хранения. Заплатить за гостиницу можно откуда хочешь: комм при себе.
— От получаса до сорока пяти минут в зависимости от того, на какой причал выходить.
— На семнадцатый. — Она поднялась и пересела за столик к дельфинёрам. — А мы пока попрощаемся.
Илья не знал, восхищаться ему этой девушкой или тихо посмеиваться. Она двигалась, звучала, пахла совершенно не так, как это делали плавные царственные айланки. Она вообще напоминала мальчишку. Но, во-первых, ни один мальчишка не вёл бы себя так, будто ему принадлежат весь освоенный космос и личный корабль в придачу, а во-вторых, ни один мальчик не вызывал в Илье такой бури ощущений.
— Мы бухали вместе, и я Своорта перепила. Это надо хорошую практику иметь — пить и танцевать одновременно. Боссе с Нильсом проставлялись, но я взяла историями. Всё забыла, конечно, да и у них языки заплетались — диктофон чуть не укнулся, еле распознала утром.
Илью обуревало желание заткнуть уши и трясти головой. Не женщина, а беглец из мультика. Соломенные волосы до носа, сзади гораздо короче, глаза искрятся — и то молчит, то тараторит…
За два дня полёта они успели обсудить больше тем, чем он когда-либо обсуждал с любым из своих друзей. Вот и сейчас — отключила фиксаторы на пилотском кресле, крутится, сложив нога на подлокотники и рассказывает:
— Семьдесят третий, семьдесят четвёртый и восемьдесят девятый сектора у нас вообще не охвачены. Согласно очереди не вышло, по военному положению, а сейчас основной экзот уже в засотневых, а кое-кто и по второму кругу пошёл — тоже, говорят, интересно.
— А ты сама из какого сектора?
— Я? — засмеялась Джейм, — Я землянка.
Илья присвистнул.
— Ну вообще-то родилась я в тридцать седьмом, но на этой самой посудине, а у «Мигги» порт приписки — Джакарта, так что я считаюсь индуска. Пойдём по кофе сбацаем?
Это значило, что Илье следует сварить кофе по-айлански. По-турецки Джейм забраковала, по-венски Илья и сам не любил, а для ирландского не было правильного алкоголя.
Он встал и потянулся: кресла в «Мигге» были тесноватые.
— Пойдем, конечно.
Однако до кухни они не дошли. В коридоре Джейм поймала его за ремень и сунула руку под футболку. А когда он остановился и повернулся к ней, встала на цыпочки и поцеловала в губы.
— Ты… уверена? — спросил Илья.
— Ещё один вопрос, и я тебя убью.
— Никаких вопросов, леди. Служу и восхищаюсь… — Илья подхватил девушку на руки и ухмыльнулся.
Он пришёл в стабильно разумное состояние только на следующее утро в каюте Джейм, среди разбросанных подушек и деталей одежды. Девушка спала прямо на нём, удобно упёршись головой в его подбородок. Илья поёрзал, пытаясь вздохнуть, Джейм подняла руку, взяла его за нос и повернула в прежнее положение. Ритм дыхания при этом у неё не изменился.
— Джейм?
— М-м-м?
— Леди, я хочу подышать.
— Ум… — Она недовольно застонала, но позволила передвинуть себя на несколько сантиметров вниз.
— Ты говоришь — родилась на этом корабле… — Он задумался над тем, что бы ему предстояло сделать в аналогичной ситуации на Айле. — А где сейчас твоя семья?
Джейм проснулась мгновенно, как кошка, и села, потягиваясь.
— Кофе хочу! Где сейчас?.. Мать продала мне «Миггу», добавила от себя и купила новый кораблик, получше. Не знаю, где они с Джастином сейчас. Кофе, кофе! И бутерброд. И блинов.
Илья приподнялся на локтях, пытаясь углядеть в море одеял, подушек, какого-то тряпья — свои штаны. Безуспешно.
Джейм перекатилась на четвереньки и потягивалась уже в этой позе. Илья на всякий случай зажмурился.
— Надо было ещё вчера тебя соблазнить. Лишний день в одежде пропарились. Ну пошли, пошли кофе варить!
Илья завернулся в какое-то полотенце и двинулся на кухню.
— Мать-то работает на канале «Дискавери» с двадцати лет, сначала была обычный фрилансер, а в штат они её взяли, когда мне уже четырнадцать было — надрались мы с ней, помню, как поросята. А меня-то они давно знают: первый мой фильм купили, когда мне десять лет было. Я же с этой камерой в руках выросла. С третьего фильма поставила себе разъём, так что она летает типа сама по себе, никого не напрягает. Ну, я снимаю и отдаю, они мне даже начисляют по продажам уже лет пять — и кредит мне за «Миггу» закроют.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тара"
Книги похожие на "Тара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ася Михеева - Тара"
Отзывы читателей о книге "Тара", комментарии и мнения людей о произведении.