Евгений Кусков - Во тьме

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Во тьме"
Описание и краткое содержание "Во тьме" читать бесплатно онлайн.
Неподалёку от города Гринсборо в штате Орегон словно из ниоткуда появляется одинокий дом. Кажущийся заброшенным, он на самом деле является дверью в мир, где обитают вампирши, которые в качестве своих жертв используют исключительно женщин. Проезжавшая мимо Элизабет Райдер становится их очередной добычей, но ей удаётся спастись. За помощью она обращается к Марку Сандерсу — молодому человеку, с которым познакомилась накануне. Однако очень скоро жажда крови просыпается в ней, а к Марку как раз приезжает его сестра.
Ладно, предположим — чисто теоретически — что ОНИ существуют. Опустим такие «мелочи», как причины их появления именно здесь и сейчас и прочее. Остановимся на самом актуальном — что теперь делать?
Вроде бы ясно и просто — ничего. Глупо? Не скажите. Никто за это не осудит. Не идти же в полицию или мэрию со словами: «Ребята, тут у нас под боком кровососы завелись. Надо бы с ними разобраться, а то они кусают порядочных (почти — но этот момент можно опустить) женщин». После такого заявления есть все шансы примерить смирительную рубашку. Вот случаи «странных нападений» начнут расти, как грибы… Тогда другое дело — но не раньше!
Стоп, а как же Элизабет? Она ведь «в деле». Конечно, вряд ли она заразилась и скоро станет одной из НИХ — это слишком даже для моего богатого воображения. И, тем не менее, надо бы за ней приглядывать. Ещё и Джессика как назло приехала — более неподходящее время и придумать нельзя».
Глава 22
— В общем, мы провели ночь в мотеле. И, надо сказать, весьма неплохую, — предаваясь воспоминаниям, которые помогали отвлечься от ненавистного зуда, рассказывала Элизабет.
— Поверить не могу, — покачала головой Джессика. — Если б я услышала такое о Марке от кого-либо другого…
— Честно говоря, я тоже. На первый, да и на второй взгляд, он ходячий пример закомплексованности.
— Есть немного.
— Он всегда был таким?
— Да.
— Что ж, быть может, отныне изменится, — пожала плечами Элизабет, в который уже раз за время разговора недовольно проведя рукой по пластырю на шее и руке.
Джессика давно хотела спросить о мучащем её вопросе, но никак не решалась, однако сейчас, когда взаимопонимание вроде бы установилось…
— Элизабет?
— Что?
— Можно узнать, почему у вас такой нездоровый вид?
Женщина с явным неодобрением взглянула на собеседницу, вызвав у девушки приступ раскаяния, однако всё-таки ответила, правда, ничего не прояснив:
— Я бы не хотела говорить об этом. Поверь мне — ничего серьёзного.
— Ладно, — поспешила сама закончить неудачную тему Джессика и встала. — Вы голодны?
— В смысле? — отчего-то встрепенулась Элизабет.
— Ну, есть хотите? — поспешила пояснить немного озадаченная девушка.
— Нет, никоим образом.
— А я бы не отказалась. Надеюсь, у Марка здесь имеется что-нибудь вкусненькое, — с предвкушением произнесла она.
— А как же фигура и всё такое?
— Я быстро наедаюсь.
— Хороший ответ, — женщина откинулась на спинку кресла, зацепив рукой пульт — он упал на пол. Ничуть не смутившись, она подняла его и включила телевизор.
Джессика тем временем прошла на кухню и открыла холодильник. До Элизабет донёсся её удивлённый возглас:
— И он ЭТО ест?!
В это время раздался звук поворачиваемого ключа в замке и лёгкий скрип отворяемой входной двери.
Сандерс зашёл в прихожую и перевёл дыхание.
«Надо бы почаще ходить пешком», — подумал он, бросив приветливый взгляд в сторону подошедшей сестры.
— Привет, — улыбнулся он, а потом на манер Терминатора добавил: — Я вернулся!
Однако она выглядела озабоченной и совершенно серьёзно спросила:
— Марк, ты вообще чем питаешься?
— А?
— У тебя в холодильнике одна дрянь для микроволновки и консервы.
— И что тут такого?
— Где же нормальная еда? Я жутко хочу перекусить!
— Смотря, что ты подразумеваешь под «нормальной едой», — уклончиво ответил он.
— Я подразумеваю то, что можно есть…
— Ну-у-у…
— И, — продолжила она, перебив его, — что полезно или, как минимум, не вредно.
— И когда ты успела стать такой занудой? — рассмеялся Сандерс.
— Я всегда такая, когда голодная.
— Ладно, только дай чуток передохнуть, а потом мы сходим в магазин. По рукам?
— Хорошо.
Марк прошёл в комнату к Элизабет, смотрящей какое-то сомнительное шоу по телевизору. Не взглянув на него (хотя и действие на экране ничуть её не интересовало), она сразу спросила:
— Ну, как съездил?
— Узнал больше, чем хотелось бы.
— То есть? — удивилась подошедшая Джессика.
Сандерс немного помялся, а потом сказал:
— Слушай, Джесси, нам нужно обсудить кое-что личное. Может, ты пока составишь список покупок, находясь для наглядности на кухне?
— Хорошо.
— Извини, — добавил он смущённо.
— Ничего страшного. Я понимаю — у вас свои дела, — непринуждённо махнула рукой девушка и удалилась.
Марк присел рядом с Элизабет на диван и прочистил горло.
— Так что? — подалась к нему она.
— Я был у того дома. Всё так, как ты говорила.
— А внутрь заходил?
— Нет, не рискнул.
Она удивлённо вскинула брови:
— Неужели я всё-таки тебя убедила?
— Ну, одно дело — слушать тебя здесь, в привычной для меня обстановке. И совсем другое — стоять там. Достаточно просто увидеть то здание, чтобы понять — ничего хорошего от него не жди.
— Однако я сама туда пошла… — задумчиво произнесла женщина.
— Возможно, что и не сама.
— В смысле?
— Ты говорила, что тебя позвал голос.
— Да, это может сойти за причину. Откуда этот дом взялся?
— Боюсь, что на этот вопрос никто не сможет ответить.
— Что же это получается? — удивлённо вскинула брови она. — В один явно не прекрасный день словно из-под земли вырастает целое строение — и всем наплевать?
— Не всем, но что тут можно поделать? — ответил он, решив умолчать об отражении в зеркале. Точнее, о его отсутствии.
— Постой, — подняла руку Элизабет. — Я правильно поняла — в четверти часа езды отсюда есть дом, в котором ошиваются настоящие вампиры, а мы будем делать вид, будто ничего не происходит?
— Но ведь ничего действительно не происходит, — развёл руками Сандерс. — Поэтому и мы не будем суетиться. Другое дело, если случаи, сходные с твоим, начнут учащаться…
— Как-то это не правильно.
— А что? По-твоему, я должен прихватить осиновые колы, молоток и распятие, отправиться в ту дыру и поубивать всех кровососов к такой-то матери?
— Не знаю, не знаю… — покачала головой Элизабет. — …А как же быть со мной?
— Что ж, ты женщина молодая и сильная — проведёшь пару недель в постельном режиме, и вновь будешь порхать, как прежде.
— Ты не думаешь, что я могу…
— Нет, — отрезал он, не дав ей договорить. — Если б к этому шло, то тебе вряд ли становилось бы лучше. Тебе же лучше?
— Да, — признала она. — Надеюсь, что ты прав.
«Я тоже», — подумал Марк, вставая и говоря:
— Вот и обсудили. А теперь, пожалуй, я и Джесси сходим за покупками.
Глава 23
Джессика оказалась права (как всегда) — «нормальная еда мистера Сандерса» действительно не шла ни в какое сравнение с «нормальной едой мисс Дэвис». Марк даже превзошёл себя, съев неожиданно много не только на обед, но и на ужин. Всё было приготовлено, разумеется, девушкой, и, несмотря на навязчивую, но, гм… не очень действенную помощь её брата, вышло просто великолепным.
За хлопотами и бесконечными разговорами день пролетел незаметно.
Снаружи начинало темнеть. Марк с сестрой сидели на диване, озаряемом светом экрана телевизора, а Элизабет мостилась в кресле, категорически отказавшись прилечь.
— В общем, он «посадил» мне жвачку прямо в волосы, — рассказывала девушка очередную историю из своего школьного прошлого.
— Жестоко, — заметил Сандерс.
— Ещё как! Я ведь так долго возилась с прической!
— И что ты с ним сделала? — спросила Элизабет.
— Ничего, — пожала плечами Джессика, будто говоря: «А что я могла поделать?»
— Я б ему что-нибудь плохое сделала, — пробормотала женщина. — Как минимум, расцарапала бы всю рожу.
— Нет, я так не могу…
— Вот-вот. А типы, вроде него, вовсю пользуются твоей слабостью.
— Ладно, — Марк взглянул на наручные часы и потянулся: — Пора.
Джессика удивлённо посмотрела на него:
— Куда?
— Я обещал Рэю — моему приятелю — что заскочу к нему сегодня. Нужно немного похлопотать с его новой машиной.
— И это обязательно делать на ночь глядя?
— Да, — недоумённо кивнул Сандерс. — Мы частенько засиживаемся с ним допоздна.
— Раньше ты был домоседом.
— Я им и остался, — согласился он. — Это только сегодня дел много. Вот увидишь — я тебе так надоем, что ты меня будешь выгонять на улицу.
— Насколько я знаю твой характер, мне действительно придётся это делать.
— Когда ты вернёшься? — спросила Элизабет.
— К полуночи — точно.
Женщина никак не прокомментировала его ответ и вновь направила взор на экран телевизора.
— Ну, я потопал, — одевшись, сказал Сандерс и направился к выходу. — Изнутри на все «засовы» не запирайтесь — когда я вернусь, то вы, возможно, будете спать, поэтому я лучше воспользуюсь ключом, чем буду трезвонить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Во тьме"
Книги похожие на "Во тьме" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Кусков - Во тьме"
Отзывы читателей о книге "Во тьме", комментарии и мнения людей о произведении.