» » » » Светозар Чернов - Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах


Авторские права

Светозар Чернов - Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах

Здесь можно купить и скачать "Светозар Чернов - Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Adventure Press, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Светозар Чернов - Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах
Рейтинг:
Название:
Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-1-304-70512-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах"

Описание и краткое содержание "Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах" читать бесплатно онлайн.



1889 год. Петербург. Директор департамента полиции Дурново получает секретное распоряжение устранить главу Заграничной агентуры Рачковского.

В свою очередь, Рачковский в Париже желает устранить главу Департамента полиции. Два года назад он провернул секретное дело в Лондоне и замел следы: тайные агенты Фаберовский и Владимиров отправлены в Сибирь.

Каково же было удивление и ужас Рачковского, обнаружившего, что оба на свободе!

Тем временем тайных агентов ожидает поездка в Египет — во имя спасения царствующей династии.






— Вон! — заверещал доктор Смит, указывая жениху на дверь.

— Мне хотелось бы прекратить эту комедию, — возвысил голос Фаберовский, перекрыв все другие голоса в гостиной. Он пристроил на привычное место очки и взял из камина кочергу. — Разве мистер Проджер невнятно объяснил вам, что я — мистер Фаберовский? Значит, этот дом мой и только я имею право распоряжаться здесь.

— Боже мой, какой пассаж! Так вы не Ренуяр! — нарушил тишину лейтенант. — Ужас-то какой! Я так много слышал о вас, мистер Фейберовский, и об убийствах, которые вы совершали в Уайтчепле! Ума не приложу, как вас могли принять за покойника! От вас, конечно, воняет, но значительно сильнее, чем от трупа, и совсем не так. Рад был познакомится.

— Мне тоже приятно познакомится с вами, лейтенант. У вас так здорово получалось расстреливать сипаев.

— В пятьдесят восьмом я еще срал в пеленки, когда наши подавили Большой бунт сипаев!

— А я колол дрова в Сибири, когда Потрошитель продолжал резать женщин в Уайтчепле!

Внезапно доктор Гримбл издал нечеловеческий крик и бросился на Фаберовского с кулаками. Не дожидаясь сигнала поляка, Батчелор отшвырнул поднос, с криком «Ура!!!» перехватил доктора, вцепившись своей рыжей громадной лапой в штаны и, подняв, швырнул его в окно над головой мисс Триппер. Доктор Гримбл в водопаде разбившегося стекла рухнул на запущенную цветочную клумбу. Фаберовский тут же двинул в ухо Проджеру. Батчелор немедленно двинул валлийцу в другое и тот как срезанный сноп повалился на пол.

Перед Батчелором в классической стойке, выставив плечо вперед и наклонив низколобую голову, возник боксер. В своем кругу он считался совсем неплохим спортсменом и Батчелору, возможно, пришлось бы туго, но Фаберовский совсем неджентльменским приемом ударил боксера по голове кочергой, вызвав звук, похожий на звон пожарного била.

— Мне пора пить слабительное, — сказал доктор Смит, машинально достав из жилетки часы. Тут уж Батчелор не упустил открывшейся возможности и сжал боксера сзади с такой силой, что кости у того жалобно захрустели. Донеся боксера до двери, Батчелор, не разжимая объятий, стукнул его пару раз головой о косяк и выкинул на улицу.

— Кто бы мог подумать, что за внешностью французского художника скрывается такой замечательный экземпляр… — приближение Фаберовского заставило курчавого любителя антропологии умолкнуть и поспешно ретироваться следом за двумя первыми женихами, не дожидаясь насильственного выдворения.

— А теперь, дорогие гости! — Фаберовский громко хлопнул в ладоши. — Все в экипажи! Так-так, и вы, на колясочке, тоже!

— Да как вы смеете говорить мне такое в доме доктора Смита! — возмутилась миссис Триппер.

— Зашей свою дырку нитками, старая калоша! — оборвал ее Батчелор, выкатывая инвалидную коляску прочь из гостиной.

— Лейтенант Каннингем, вы не останетесь с нами, чтобы отпраздновать мое возвращение? — спросил Фаберовский у лейтенанта, уже собравшегося уходить.

— С удовольствием.

— А вас, доктор Смит, попрошу навсегда покинуть этот дом.

Доктор Смит наконец пришел в себя, глаза его засверкали и расслабленное состояние кончилось. Он снова обрел цель в жизни.

— Я еще вернусь, мистер Фейберовский, и тогда вы пожалеете об этом.

— Мы с Пенелопой не смели и надеяться снова увидеть вас, — сказала Эстер, когда ее муж ушел.

И тут Пенелопа, повалившись на диван, разрыдалась в голос. Барбара Какссон бросилась к ней с утешениями, а лейтенант недоуменно переминался рядом, не зная, чего ему делать.

— Я тоже не надеялся вернуться, — сказал Фаберовский, отворачиваясь к камину, чтобы не глядеть на рыдающую Пенелопу.

— Но коль уж одно чудо произошло, может быть вы переведете мне послание мистера Гурина, которое я получила перед тем, как вы оба так внезапно исчезли?

Эстер достала из-за корсета аккуратно сложенный и перевязанный розовой ленточкой гостиничный счет, на обратной стороне которого поляк прочел следующее:

«Дорогая Асенька!

Покидая Аглицкия пределы, сохраняю в своей душе живопробужденный и незатухлый огонь возвышенной страсти, возбужденной незабвенной рукою прекрасной особы, память о каковой сохраню вечно и непременно прибуду!

Твой вечно Артемий Гурин.»

Слеза навернулась на глаза Фаберовскому. Он уже отвык от того, что Артемия Ивановича Владимирова здесь, в Англии, звали Гуриным, но от этого письма на него вдруг повеяло чем-то родным и близким.

— Что там написано? — спросила Эстер, замирая.

— Обещает прибыть.

— Так он жив?!

— Еще как! Только о встрече с вами и грезит! — сказал Фаберовский и заглянул в столовую.

Здесь в углу на стуле сидела, опустив руки, Розмари, и печально глядела на накрытый стол, ломившийся от блюд, к которым даже никто не притронулся. Поляк улыбнулся ей и, отломив корочку хлеба, отправил ее в рот.

— Скажите, Эстер, — обратился он к миссис Смит, заметив, что она проследовала за ним, — а что сталось с моими часами? В них еще заедала кукушка.

— Их уничтожил мой муж. Он сказал, что они слишком напоминают ему моего милого Гурина.

— Чем же именно мои часы напоминали ему Гурина? Гирями, которые он из них выдрал, кукушкой, которая стала от этого заедать или крышей, которая едва держится?

— Да, Гурин был сильным мужчиной, — подтвердила Эстер. — Как медведь.

— А куда делась моя мебель?

— Разве можно, Стивен, жить в окружении такого старья, словно в антикварной лавке?! Мы с доктором Смитом купили Пенелопе новую, модную мебель, чтобы ей не стыдно было принимать у себя гостей. А старую мы велели Батчелору и Розмари отнести в бывший ваш кабинет, пока не придет оценщик. Мебель не бог весть какая и много за нее старьевщики не дадут, но за эти деньги можно будет заменить диваны в гостиной. Да еще эти книги, от них столько пыли…

— В кабинет, говорите? А что вы еще отнесли ко мне в кабинет?

— Доктор Смит велел стащить туда всю рухлядь, которая напоминала о вас, все эти старые картины, никому не нужные книги и фотографии.

Фаберовский отстранил Эстер с прохода, вошел в гостиную и по винтовой лестнице поднялся к себе в кабинет. Кабинет напомнил ему чердак какого-нибудь старинного особняка, где столетиями скапливался всякий ненужный хлам. Все, что находилось там, было покрыто толстым серым покрывалом пыли. Он подошел к столу и, смахнув с него рукавом пыль, взял вынутый из рамки фотопортрет своего отца.

— А где рамка отсюда? — крикнул он показавшейся из лестничного проема над полом голове Эстер.

— А, это… — Эстер небрежно махнула рукой. — Пойдемте ко мне в спальню, я вам покажу. Нет-нет, через дверь вы не пройдете, она закрыта снаружи, потому что сюда никто не ходит.

Фаберовскому пришлось опять спуститься по винтовой лестнице в гостиную, где на диване обессилено всхлипывала Пенелопа, и подняться на второй этаж уже по парадной лестнице.

— Я сделала из этой рамки премилую вещицу, — сказала Эстер, открывая дверь в одну из спален.

Царственным жестом она пригласила поляка и указала ему на туалетный столик, где рядом с огромным медным самоваром стояла фотография Артемия Ивановича на фоне знакомого уже Фаберовскому готического вокзала в Новом Петергофе. Верхний уголок фотографии, вставленной в рамку из-под портрета Фаберовского-старшего, был повязан черной траурной ленточкой.

— Мой милый жив, мой милый жив, — пропела Эстер, пританцовывая, подбежала к фотографии и, оставив на стекле мокрый отпечаток своих губ, сняла ленточку. Она протянула портрет поляку и очень удивилась, что тот не поцеловал фотографию, как она ожидала. Вместо этого Фаберовский освободил рамку от ее содержимого, и бросив карточку на пол, повернулся и ушел открывать кабинет.

— Но постойте, что вы делаете! — закричала Эстер, бросаясь за ним следом.

— Начинаю очищать свой дом от вашего дерьма.

Эстер замерла, хватая ртом воздух и не могла произнести ни слова в ответ. Фаберовский ногой вышиб замок в двери кабинета и исчез за нею.

— Пенни! — взвыла Эстер так, словно ей только что из-за портьеры явилось привидение, и бросилась вниз в гостиную. — Пенни, он хочет все выбросить! Все, все, что я с таким трудом выбрала и уговорила доктора Смита купить для тебя, он хочет выбросить! И аспидистры, и венские стулья, и все эти произведения искусств! Я не удивлюсь даже, если он начнет срывать мои чудные обои со стен!

— Что ты голосишь, Эсси, — оборвала ее уже пришедшая в себя Пенелопа. — Ты застраховала все в русском страховом обществе «Якорь». Они возместят тебе весь ущерб.

— Вместо того, чтобы поддержать меня, ты еще и издеваешься! Они не возмещают ущерб от вернувшихся покойников! Ты, наверное, сама готова выкинуть все, что с таким трудом я собрала здесь за эти два года! А все потому, что ты никогда не любила Гурина! Ты всегда ненавидела его! Потому что он побрезговал тобой тогда в Гайд-парке!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах"

Книги похожие на "Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Светозар Чернов

Светозар Чернов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Светозар Чернов - Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах"

Отзывы читателей о книге "Операция «Наследник», или К месту службы в кандалах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.