» » » » Вильям Каунитц - Месть Клеопатры


Авторские права

Вильям Каунитц - Месть Клеопатры

Здесь можно скачать бесплатно "Вильям Каунитц - Месть Клеопатры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вильям Каунитц - Месть Клеопатры
Рейтинг:
Название:
Месть Клеопатры
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1997
ISBN:
5-218-00382-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Месть Клеопатры"

Описание и краткое содержание "Месть Клеопатры" читать бесплатно онлайн.



Роман «Месть Клеопатры» — погружение в подземное царство, где правят бал торговцы «грязным товаром» — наркотиками, которые ввозят в США из Латинской Америки. Боевики международного наркосиндиката «Клеопатра» убивают трех полицейских, и тогда тайный агент, эстрадный певец из ночного клуба, элегантный и загадочный Алехандро Монэхен, вступает в борьбу с мафией. На этом пути он встречает любимую женщину и — Клеопатру… А с Клеопатрой игры опасны, ведь даже возлюбленные египетской царицы, как известно, не доживали до утра…






— А вам хотелось бы каким-нибудь образом помочь этим еще не родившимся детям?

— Разумеется. Но разве я смогу?

Он закрыл досье с таким видом, словно принял окончательное решение.

— Хотите пойти на войну против наркобизнеса?

Хитрая улыбка, саркастический ответ:

— Эта война уже поиграна.

— Фиона… настоящая война только начинается.

Они проговорили еще три часа. А когда закончили, он был убежден в том, что сделал правильный выбор. У нее было (или отсутствовало, это как посмотреть) все необходимое: она не была замужем и у нее не было дорогого ее сердцу друга.

Посмотрев на Верзилу Паули, она кротко спросила:

— Ну, с чего начнем?

Бурке улыбнулся:

— С каникул.


Первый заместитель начальника полиции Фрэнк Нэйджел посыпал противогрибковым порошком розы у себя на заднем дворе в Маспете, Куинс, когда возле его дома остановилась машина Верзилы Паули. Из отдела по борьбе с наркотиками первому заместителю позвонили домой, как только Фиона Ли вышла из кабинета на пятом этаже в западном крыле здания Академии. Бурке извинился, что ему приходится тревожить комиссара в выходной, и сказал:

— Мне необходимо, начальник, увидеться с вами немедленно.

Первый заместитель начальника полиции ведет оперативную работу и отвечает за менее значительные текущие организационные вопросы. Но одной из его нигде не зафиксированных обязанностей является надзор за всей разведывательной и контрразведывательной деятельностью, осуществляемой в рамках департамента полиции.

Нэйджел прослужил сорок лет и уже был готов в шестьдесят два удалиться на пенсию, когда начальник полиции внезапно попросил его занять вакантный пост своего первого заместителя.

На бледном лице Нэйджела уже пестрели бурые пятна, говорящие о старости, а его маленькие зеленые глазки были посажены слишком близко друг к другу. Он был в штанах цвета хаки, заляпанных краской и смазочным маслом, домашних шлепанцах и поношенной рубашке для игры в поло команды 79-го округа со спортивным амплуа «четвертый дом», прописанным спереди, во всю ширину груди.

Шагая по лужайке, Бурке издали поздоровался:

— Добрый день, комиссар.

Нэйджел отставил в сторонку распылитель и встал руки в боки, глядя на приближающегося визитера.

Верзила Паули начал было говорить что-то, Нэйджел сразу же остановил его, поднеся палец ко рту. Он подошел к газонокосилке и включил ее. Мотор затарахтел, а Нэйджел поворотом рукоятки все наращивал обороты, пока шум не превратился в громкий равномерный рев. Подойдя с газонокосилкой к тому месту, где стоял Бурке, Нэйджел пояснил:

— В наши дни нельзя ни при каких обстоятельствах проявлять малейшую непредусмотрительность, утрачивать бдительность. Особенно имея в виду все эти умопомрачительные штучки, которые имеются на вооружении у противника.

Бурке окинул взглядом безмятежный пейзаж и вздохнул не без грусти.

— Так в чем дело? — спросил комиссар, подойдя вплотную к своему начальнику и продолжая одной рукой управляться с газонокосилкой.

— В Академии три недели назад состоялся новый набор. Сколько проходит времени, прежде чем во все городские службы поступят списки новобранцев?

Нэйджел пристально посмотрел на посетителя:

— Месяц примерно. Плюс-минус неделя.

— А отдел кадров оповещает об этом все соответствующие службы?

— Именно так. Бумаги пересылаются в отдел кадров муниципалитета, в страховые компании, в городской архив и в службу здравоохранения.

— А когда отдается приказ о зачислении слушателей Академии?

Нэйджел с откровенным нетерпением посмотрел на Бурке; ему надо было поскорее управиться с розами, потому что вечером он с женой идет в гости.

— Приказ отдается после того, как будут завершены все необходимые формальности. Мы датируем его задним числом, чтобы он соответствовал фактической дате назначения на должность или, как в данном случае, зачислению в Академию. — Он улыбнулся Верзиле Паули. — Судя по всему, мой друг, вы наших бумаг просто не читаете, верно?

— Не читаю с тех пор, как меня произвели в сержанты. Но до той поры я тщательнейшим образом изучал все подобные приказы, обращая особое внимание на те случаи, когда открывалась сержантская вакансия. Умер кто-нибудь, погиб, ушел в отставку или получил повышение — это не имело для меня значения.

— Что ж, тогда мы все рьяно «охотились за талантами». — Он запустил газонокосилку еще громче. — А к чему все эти вопросы, Паули?

— Я хочу сделать из одного новобранца внедренного агента, и мне не хотелось бы оставлять за ним бюрократический хвост.

— А как насчет жалованья и медицинского страхования?

— Относительно жалованья, у нас есть фонд наличных средств. А насчет медицины, попрошу какую-нибудь из дружественных полиции гигантских корпораций включить это имя в свой фонд страхования.

Нэйджел бросил взгляд на свежую траву и задумчиво подергал себя за мочку уха.

— И вы хотите, чтобы от этого человека не осталось никаких следов.

— В точности так. Включая отпечатки пальцев в нашей картотеке, а также в Вашингтоне и в Олбани.

Нэйджел внезапно насупился:

— Должно быть, речь идет о важном деле.

— Леви и Дилео.

Нэйджел положил руку ему на плечо.

— Я лично начал с этой истории свой понедельник. И обо всем позаботился.

— Благодарю вас.

Верзила Паули достал авторучку и одну из визиток на фальшивое имя, которые всегда носил при себе, и написал на обороте визитки имя и номер социального страхования Фионы Ли.

Первый заместитель взял карточку и сунул ее в карман брюк, даже не поинтересовавшись именем агента. Верзила Паули потянулся к ручке газонокосилки, еще прибавил оборотов и спросил:

— А кто руководит глубоко внедренными агентами?

На лице у первого заместителя появилось и вовсе уж озадаченное выражение.

— Честное слово, не знаю. Я даже не уверен в том, что у нас таковые имеются.

— Что ж, приятного вам уик-энда, комиссар.

Верзила Паули зашагал прочь по хорошо ухоженному газону, мрачно думая: «Служба превратила нас всех в лжецов».


Сгущающиеся тучи плыли над грядой гор Блю-Ридж ближе к вечеру в воскресенье, когда «Цессна-101» зашла на посадку на частной полосе в восьмидесяти милях к западу от Шарлотсвилла, штат Вирджиния.

Единственным пассажиром на борту была Фиона Ли. Она села в самолет на Морском вокзале аэропорта имени Кеннеди в начале второго. Глядя в иллюминатор на бесконечную панораму то высоких, то низких гор, Фиона с улыбкой вспоминала скандал, который она закатила, по согласованию с Бюро, сержанту Нири. Вышло все просто замечательно. Во второй половине дня в субботу она облачилась в гимнастическое трико и вышла на тренировку в зал. Как и было обговорено заранее, Нири упрекнул ее в том, что она не надела лифчика, и приказал немедленно отправляться домой, чтобы переодеться. Кроме того, на нее было наложено дисциплинарное взыскание за явку на занятия в неуставном виде. Весь класс замер, когда Фиона вдруг отказалась подчиниться приказу. Она, дескать, считает, что такая мелочь, как отсутствие или наличие лифчика, не имеет никакого значения. Они с сержантом сразу же принялись орать друг на друга. Ее отправили к дежурному офицеру, который предложил ей на выбор или подать прошение об увольнении, или быть уволенной за грубое нарушение дисциплины. Она послала их всех подальше, подписала прошение об увольнении и бросилась на улицу, напоследок оскорбив обоих офицеров непристойным жестом.

Самолет побежал по полосе. Пилот вырулил к уже дожидающемуся джипу, возле которого стоял стройный коротко стриженный седой человек с мужественным лицом и с густой сетью морщинок вокруг глаз. Стоял он прислонясь к ограде и скрестив руки на груди. Во всем его облике было нечто юношеское, хотя Фиона сразу же подумала, что ему, должно быть, чуть за пятьдесят. На нем были джинсы, ковбойские сапоги, а на гладкой рубашке блестела серебряная застежка шнурка, какие носят вместо галстука.

Винт самолета замер. Фиона открыла дверцу и спустилась по лесенке, опасливо сторонясь участков крыла, на которых было написано «Не ступать». Из глубины самолета ей подали чемодан. Она пробормотала: «Спасибо» — и на мгновение обернулась, чтобы полюбоваться великолепным зрелищем горных вершин в предзакатный час. Жадно глотнув хрустально-чистого воздуха, она поняла, что здесь довольно прохладно, и ощутила звуки и запахи сельской глуши. До нее донесся шум приближающихся шагов, и она заметила его краешком глаза. А потом повернулась.

— Привет! Меня зовут Тед Порджес, — сказал стройный мужчина, которого чуть раньше она видела стоящим у джипа. Принимая у нее чемодан, он быстро сказал: — А вы Мэри Бет…

— Нет, меня зовут…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Месть Клеопатры"

Книги похожие на "Месть Клеопатры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вильям Каунитц

Вильям Каунитц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вильям Каунитц - Месть Клеопатры"

Отзывы читателей о книге "Месть Клеопатры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.