Жаклин Райнер - Победитель получает все

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Победитель получает все"
Описание и краткое содержание "Победитель получает все" читать бесплатно онлайн.
Действие происходит: между сериями «Третья мировая война» и «Пустой ребёнок».
Роза и Доктор возвращаются на современную Землю, и их интерес привлекает последнее повальное увлечение — видеоигра "Смерть Мантоденам".
Так ли она безобидна, как кажется? И почему так много местных жителей отправляются в отпуск и не возвращаются?
Тем временем, на другой планете бушует война.
Кьювилам необходимо найти новый способ нападения на безжалостных Мантоденов.
Исследуя галактику в поисках хитрых, воинственных, но доверчивых союзников, они находят идеальных солдат — на Земле.
Сможет ли Роза спасти свою семью и друзей от инопланетной угрозы? И сможет ли Доктор пройти игру до конца и выиграть?
В комнате было около пятнадцати человек.
Сейчас их было четырнадцать, точно, четырнадцать.
Всегда казалось, что их примерно пятнадцать потому, что как только они забирали людей, появлялись новые.
Когда люди материализовывались из воздуха, они обычно были расстроены и озадаченны.
Если ты был здесь уже некоторое время, тебе приходилось объяснять, что здесь происходит.
Не то, что бы ты на самом деле знал.
Иногда люди не успевали прибыть, а дикабраз Перси уже приходил и забирал их.
Иногда, как в случае с Робертом, ты мог находиться там часами.
Никто не знал, куда они забирают тебя, но все были напуганы и никто не хотел быть выбранным.
Ему стало стыдно за свою маму, когда она стала плакать и кричать на них, чтобы они забрали ее вместо него, пытаясь загородить его и не позволить чудовищам приблизиться к нему.
Кто-то сказал, что они, наверное, съедят тебя.
И они забрали ее — и это было по-настоящему.
Роберт не верил тому, что говорили люди.
Он не верил в происходящее.
— Вы причините ему вреда! Я не дам вам забрать его!
Роберт не думал, что дикобразы различают людей друг от друга; они особенно не выбирали и никого не оставляли; это было просто дело случая.
Некоторые люди, очевидно, решили, что они забирают тех, кто был ближе, поэтому они пытались спрятаться за кого-нибудь еще.
Роберт презирал таких людей, трусов.
Но тут другие люди оттолкнули его назад, пытаясь защитить, так как он был самый молодой среди них, хотя он и не просил их об этом, и не кричал, как его мама, "Нет, возьмите меня вместо них!"
Он отчаянно хотел быть смелым, он отчаянно хотел быть героем, но настоящим героем была его мама.
А герои всегда возвращаются.
Они всегда бьются в неравном бою.
В данный момент, там находился Роберт и светловолосая девочка со своей мамой.
Девочку звали Сара, она не говорила с ним, потому что девочки, даже не находившиеся на грани жизни и смерти, не заговаривали с ним, но он слышал, как ее мама так ее называла.
Лицо Сары менялось от самой великолепной усмешки до самых прекрасных надутых губок, которые Роберт когда-либо видел.
Она немного поплакала, но теперь выглядела просто скучающей.
Здесь было четыре пары различных возрастов: Нкомо (старые: около тридцати лет), Кэйтсби (очень старые: возможно лет по сорок), Сноу (древние: пятьдесят или около того) и Атала (В свои шестьдесят: практически мертвые).
Они все были новоприбывшими.
Все держались в стороне от семьи Сноу, которые, казалось, не понимали, что происходит и пытались поговорить с руководством.
Еще там был мужчина по имени Дэниел Голдберг, чью жену забрали, и который сейчас просто сидел в углу и плакал, и еще один мужчина лет двадцати, одетый в костюм с галстуком, практически находящийся в истерике из-за того, что он сюда попал.
Он сказал, что его зовут Джордж, насколько можно было разобрать из-за всех этих всхлипываний и плача, и Роберту он показался довольно жалким.
Он надеялся, что его заберут следующим.
В это же время старушка — миссис Побджой, которая сказала, что это как на войне, пыталась организовать пение песен.
В данный момент она воодушевляла всех петь хором: "Упакуй свои беды в старый мешок", но Роберт не видел, чтобы кто-нибудь улыбался — улыбаться, улыбаться по какому поводу, может быть они и улыбнулись, если бы она прекратила петь.
Вдруг раздался громкий скрипучий шум, эхом разнесшийся по комнате.
Этот звук был похож на звук запущенной гигантской шлифовальной машины, и все ужаснулись.
— Это мясорубка! — крикнул Джордж.
— Они собираются съесть нас всех! — Он попытался схватить миссис Нкомо, чтобы заслониться ей.
Мистер Нкомо оттолкнул его обратно и посмотрел так, как будто он сейчас ударит Джорджа.
Роберт не винил его.
Но тут появился какой-то предмет и привлек общее внимание.
Если это была мясорубка, то она была более странной — хотя и менее пугающей — чем Роберт ее себе представлял.
Эта штука появилась из ниоткуда: синяя будка, выше человеческого роста, с мигающим огоньком наверху и маленькими окошечками высоко по бокам — вроде маленького синего сарайчика, только на ней были написаны слова: "Полицейский телефон-автомат для общественных звонков".
Все стояли уставившись на нее, казалось, очень долго, но на самом деле — всего лишь секунду.
Миссис Аталла сказала своему мужу, — Это полицейская будка.
Такие раньше использовали, — сказал ее муж, — Я помню.
Они уставились на нее, стоя руку об руку, что было довольно отвратительно для людей их возраста.
Затем двери полицейской будки открылись, и оттуда вышел человек.
Он был высоким мужчиной, немного похожим на модных школьных учителей — у него были очень короткие волосы, и носил он такую крутую потрепанную кожаную куртку, что Роберт сразу захотел такую же.
Если отец Роберта когда-нибудь вернется, то он пожелал бы, чтобы он выглядел так же, как этот человек.
И, вообще-то, ему очень хотелось, чтобы он оказался человеком, который появился из ниоткуда в синей будке.
А затем второй человек вышел из будки, и Роберт забыл все о мужчине, и о Саре-блондинке-насмешливой девочке, и о маме, и даже о Сьюзи Прайс, так как это была девушка, в которую он влюбился навсегда.
Она была абсолютно прекрасной и совершенно классной, ну, просто совершенство.
Ей примерно было восемнадцать или девятнадцать, но это было неважно, потому что он был уже зрелым для своего возраста. У нее были темные блондинистые волосы до плеч и широкая улыбка, которая была даже приятнее, чем у Сары-блондинки-насмешливой девочки, и когда она вышла из синей будки, ее глаза встретились с его и она улыбнулась, и он знал, что она тоже почувствовала ее — связь между ними.
Девушка оттолкнула своего компаньона и направилась прямо к Роберту.
Ее глаза больше ни на кого не смотрели.
И она протянула руки к нему, а он взял их в свои, и она сказала только одно слово: "Привет", — и улыбнулась ему.
Он сказал тяжело дыша, — Я Роберт.
Она сказала, — Я знаю.
Мы пришли сюда ради тебя, Роберт.
Я пришла сюда для тебя.
Потому что ты особенный.
Я так долго ждала встречи с тобой.
Он сказал.
— Я тоже хотел встретить тебя, хотя мне с трудом вериться, что на свете есть кто-то столь же красивый, как ты.
Она прильнула к нему, обняла его, и он стоял сильный и высокий, закрыв глаза, и произнес, — Я даже не знаю твоего имени…
Он открыл глаза.
Девушка стояла за высоким мужчиной, в дверях полицейской будки.
— Хорошо, — сказал мужчина с северным акцентом, осматривая всех, — Мы спасательная команда.
И Роберт улыбнулся по-настоящему.
Комната, в которой они приземлились, была абсолютно мрачной, унылой бетонной коробкой.
Группа людей сгрудилась в углу комнаты и пялилась на Доктора и Розу: в основном взрослые, но была и пара детей, один мальчик и одна девочка.
У них у всех на лбу были маленькие металлические диски, как у миссис Холл и парня, которого она видела в игре.
— Мы отвезем вас домой, — сказала Роза, вышагивая вперед.
Из толпы показались недоверчивые улыбки; один из мужчин упал на землю и заплакал.
Усатый мужчина протолкнулся вперед.
— Вы здесь главный? — спросил он.
— У меня есть серьезная жалоба!
Рядом с ним, как ни странно, пожилая женщина начала петь: "Там будут синешейки за белыми скалами Дувра…»
— Не думаю, что вы найдете синешеек в Англии, милочка, — сказал Доктор.
— А сейчас, синие будки, с другой стороны…
Он сделал преувеличенный жест, словно дрессировщик, в сторону ТАРДИС.
— Если вас не затруднит, пройдите, пожалуйста, сюда…
Дверь в комнату открылась с глухим стуком, и двое Кьювилов встали в дверях, и еще несколько стояли за ними.
Их головы были опущены, а иглы торчали в разные стороны.
— Внутрь, сейчас же! — рявкнул Доктор, но в тот момент, когда они кинулись к ТАРДИС, прежде, чем несчастные люди в углу сделали хоть один шаг, град игл взлетел в воздух, и зазвенел, ударившись о бетонный пол у их ног.
Несколько вонзились в в сторону ТАРДИС.
— Это было всего лишь предупреждение! — крикнул лидер Кьювилов, поскольку они застыли на месте.
Первые два Кьювила медленно вошли в комнату.
И с ними был человек.
Человек, которого Роза знала.
Это был Даррен Пай.
— Что он тут делает? — крикнула она Доктору.
— Я думала, что он умер!
— Не повезло, — сказал Доктор.
— Он тот, кто крал игры и продавал их через интернет.
И она удивилась, почему она не поняла этого раньше.
Они слышали кого-то снаружи, и думали, что это человек, укравший телевизор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Победитель получает все"
Книги похожие на "Победитель получает все" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жаклин Райнер - Победитель получает все"
Отзывы читателей о книге "Победитель получает все", комментарии и мнения людей о произведении.