Айзек Азимов - Миры Айзека Азимова. Книга 5

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Айзека Азимова. Книга 5"
Описание и краткое содержание "Миры Айзека Азимова. Книга 5" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
Прелюдия к Академии, роман, перевод с английского Н. Сосновской
— Похоже, тут все у вас здорово компьютеризировано, — отметила Дорс. — Мне кажется, что и все тут могли бы делать компьютеры. Самое подходящее место для этого.
— Совершенно верно, — кивнул Линдор. — Но мы должны быть застрахованы от любых ошибок. Если что-то сломается, нужны люди. Вышедший из строя компьютер может вызвать неполадки за две тысячи километров от места поломки.
— Так же, как и ошибка человека, разве нет? — спросил Селдон.
— Да, конечно, но, когда работают одновременно и люди, и компьютеры, ошибку компьютера выявить всегда гораздо проще, и наоборот, компьютер быстрее подметит ошибку человека. Главное, ничего ужасного не случится до тех пор, пока человек и компьютер не ошибутся одновременно. А такое не случается почти никогда.
— Почти никогда, но все-таки случается, а? — спросил Селдон.
— Почти никогда, но все-таки случается, — подтвердил Линдор. — И компьютеры уже не те, и люди тоже.
— Так всегда говорили, во все времена, — Селдон тихо рассмеялся.
— Нет-нет, я говорю не о прошедшем времени, не о старых добрых временах. Такова статистика.
И снова Селдон вспомнил слова Челвика об упадке.
— Я вот о чем говорю, — сказал Линдор потише. — Посмотрите, вон там кучка рабочих, судя по виду, с уровня С-3. Они пьют. И все не на своих рабочих местах.
— А что они такое пьют? — поинтересовалась Дорс.
— Особые напитки для профилактики потери электролита. Фруктовые соки.
— Но разве можно их за это ругать? — возмутилась Дорс. — Как же тут не пить, в такой жаре?
— А знаете ли вы, как долго опытный рабочий уровня С-3 может тянуть свой напиток? А поделать ничего нельзя. Если давать им пятиминутные перерывы на питье и хронометрировать эти перерывы, да следить за тем, чтобы они не собирались компаниями… так и до забастовки недалеко.
Вскоре они подошли поближе к группе рабочих. Среди них были и мужчины, и женщины, и все по пояс обнаженные. На женщинах, правда, были надеты какие-то тряпочки, отдаленно напоминавшие бюстгальтеры, но назначение у них было чисто функциональное. Они поддерживали грудь, впитывали пот, но ничего не прикрывали.
— Знаешь, Гэри, — шепнула Дорс Селдону, — в этом что-то есть. Я уже взмокла.
— Сними, — шепнул Селдон. — Я не против.
— Я так и думала, — кивнула Дорс, но бюстгальтер не сняла.
В компании рабочих было около дюжины человек.
— Если кто-то из них что-нибудь отчебучит в мой адрес, я переживу, — сказала Дорс.
— Благодарю вас, — ответил Линдор. — Не могу пообещать, что они от этого удержатся. Но мне придется вас представить. Если им покажется, что вы — парочка инспекторов, расхаживающих здесь за компанию со мной, они не поверят. Инспекторы обычно шныряют в одиночку, без представителей руководства.
Подняв обе руки в знак приветствия, Линдор обратился к рабочим.
— Термальщики, — сказал он, — позвольте представить вам наших гостей. Они нездешние, ученые. Они прибыли из таких миров, где не хватает энергии, и сюда пришли для того, чтобы посмотреть, как обстоят дела в Дале. Они надеются кое-чему поучиться у нас.
— Мы их поучим, как потеть, — выкрикнул один из термальщиков, и вся компания громко расхохоталась.
— А у этой-то, поди, уже пузо взопрело, — выкрикнула женщина-термальщица, — в таком-то наряде!
Дорс не ударила лицом в грязь:
— Я готова раздеться, да только боюсь, мне до тебя далеко.
Смех рабочих на сей раз был вполне дружелюбным.
Но тут вперед выступил молодой человек. Уставившись на Селдона в упор глубоко посаженными глазами, он весело улыбнулся и сказал:
— Я вас знаю. Вы математик.
Быстро подойдя поближе, он принялся бесцеремонно разглядывать Селдона. Дорс автоматически шагнула вперед и встала между ним и Селдоном, а Линдор заслонил ее собой и крикнул:
— Назад, термальщик! Веди себя, как подобает!
— Погодите! — вмешался Селдон. — Дайте ему сказать. Что это вы все выстроились впереди меня?
— Если кто-то из них подойдет поближе, — вполголоса объяснил Линдор, — вам сразу станет ясно, что пахнут они не как тепличные цветочки.
— Переживу, — отрезал Селдон. — Молодой человек, кто вы такой и что вам угодно?
— Меня зовут Амариль. Юго Амариль. А вас я видел в головизионной передаче.
— Может быть. И что из этого?
— Забыл, как вас зовут.
— Не стоит вспоминать.
— Вы говорили о чем-то под названием «психоистория».
— Вы не представляете, как я об этом жалею.
— Что вы сказали?
— Ничего. Что вам угодно?
— Я хочу поговорить с вами. Совсем немного. Прямо сейчас.
Селдон посмотрел на Линдора. Тот резко покачал головой.
— Только в нерабочее время.
— Когда вы приступаете к работе, мистер Амариль? — спросил Селдон.
— В шестнадцать ноль-ноль.
— Можете встретиться со мной в четырнадцать ноль-ноль?
— Конечно. Где?
Селдон обернулся к Тисальверу.
— Вы позволите мне принять этого молодого человека у вас?
— Это не принято, — пробормотал Тисальвер. — Ведь он простой термальщик.
— Но он узнал меня. Он что-то обо мне знает, — возразил Селдон. — Не может быть, что он простой термальщик. В общем, я приму его у себя в комнате. Моя комната, — добавил он, заметив, что Тисальвер состроил гримасу, — это то, за что вам заплачено. Да тем более мы встретимся тогда, когда вы будете на работе.
— Не во мне дело, господин Селдон, — вполголоса проговорил Тисальвер. — Моя жена, Касилия. Она этого не переживет.
— Я поговорю с ней, — вздохнул Селдон. — Поговорю и уговорю.
63
— Термальщик! — широко раскрыла глаза Касилия Тисальвер. — Только не у нас!
— Но почему? Я его приму у себя, — сказал Селдон. — В четырнадцать ноль-ноль.
— Нет-нет, и не уговаривайте! Вот что выходит из всех этих экскурсий по термариям, — проворчала госпожа Тисальвер. — Мой Жирад глупец, что потащил вас туда…
— Не огорчайтесь так, госпожа Тисальвер. Мы пошли туда по моей просьбе, и мне там очень понравилось. Мне обязательно нужно повидаться с этим молодым человеком. Это важно для моей научной работы.
— Вы уж меня извините, но я не могу позволить, не могу, и все.
— Гэри, — вмешалась Дорс, — позволь, я попробую объяснить. Госпожа Тисальвер, я понимаю, раз господин Селдон желает с кем-то встретиться у себя в комнате, это требует дополнительной платы. Мы это прекрасно понимаем. Значит, за сегодняшний день мы заплатим вдвойне за комнату господина Селдона.
Госпожа Тисальвер задумалась.
— Это очень благородно с вашей стороны, — сказала она наконец, — но дело не только в деньгах. Что подумают соседи? Потный, вонючий термальщик…
— Не думаю, чтобы в четырнадцать ноль-ноль он был потный и вонючий, госпожа Тисальвер, но позвольте, я закончу. Если доктору Селдону обязательно нужно с ним повидаться, но здесь встретиться им нельзя, значит, ему придется встречаться с этим парнем где-то еще, но не можем же мы бегать туда-сюда. Это будет не слишком удобно. Значит, нам придется поискать другую квартиру. Наверное, это будет нелегко, и нам этого совсем не хочется, но что поделаешь — придется. Поэтому, раз так, мы заплатим вам по сегодняшний день включительно и покинем вас, но, безусловно, нам придется рассказать господину Челвику, почему нам пришлось переехать с вашей квартиры.
— Погодите… — проговорила госпожа Тисальвер торопливо, и по ее лицу стало видно, что она производит в уме подсчеты. — Нам бы не хотелось лишний раз беспокоить и расстраивать господина Челвика… да и вас тоже. Сколько времени пробудет тут этот…?
— Он придет в четырнадцать ноль-ноль. В шестнадцать ноль-ноль он заступает на смену. Значит, здесь он пробудет никак не больше двух часов, а скорее всего — гораздо меньше. Мы встретим его на улице и проведем в комнату доктора Селдона. Если нас и увидит кто-то из ваших соседей, можно сказать, что это наш земляк и приятель.
Госпожа Тисальвер кивнула.
— Хорошо, только пусть все будет именно так, как вы сказали. Двойная оплата за комнату господина Селдона за сегодня, и чтобы больше этого термальщика и духу тут не было.
— Только сегодня, обещаем, — кивнула Дорс.
А чуть позже, когда Селдон и Дорс сидели вдвоем в ее комнате, Дорс спросила:
— А зачем ты хочешь встретиться с ним, Гэри? Неужели беседа с термальщиком так уж важна для психоистории?
Селдону послышались в голосе Дорс саркастические нотки, и он резко, даже немного обиженно ответил:
— Я не обязан все свои поступки совершать в согласовании с моим грандиозным проектом, в который, кстати говоря, сам не очень-то верю. Я тоже человек, как-никак, и ничто человеческое мне не чуждо, в том числе и обычное человеческое любопытство. Мы провели в термариях несколько часов, и ты сама видела, на кого похожи рабочие. Уровень — ниже не бывает, это я говорю буквально, без всяких каламбуров. И вдруг среди них попадается человек, который меня знает. Видеть меня по головизору он мог только в одном случае — если смотрел передачу о Декадном Математическом Конгрессе. Вдобавок, он еще и словечко «психоистория» запомнил. Он меня просто поразил. По-моему, он там совершенно не на своем месте. Но почему? Вот мне и захотелось поговорить с ним.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Айзека Азимова. Книга 5"
Книги похожие на "Миры Айзека Азимова. Книга 5" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Миры Айзека Азимова. Книга 5"
Отзывы читателей о книге "Миры Айзека Азимова. Книга 5", комментарии и мнения людей о произведении.