Айзек Азимов - Миры Айзека Азимова. Книга 4

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Айзека Азимова. Книга 4"
Описание и краткое содержание "Миры Айзека Азимова. Книга 4" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
Роботы зари, роман, перевод с английского И. Гуровой
— Это меня взволновало. Мне казалось, что она будет всецело моей, что я буду единственным для нее. Не могу выразить, как много это для меня значило. Она сразу стала невообразимо прекрасной в моих глазах, и я искал ее всем моим существом.
— И вы предложили ей себя?
— Да.
— И не один раз. Ее отказы вас не обескураживали?
— Они только подтверждали ее девственность, если можно так выразиться, и возбуждали во мне новый пыл. Трудности усиливали влечение. Не знаю, как объяснить, и полагаю, вы не поймете.
— Отчего же, мистер Гремионис? Я вас понимаю. Но потом вы перестали предлагать себя доктору Василии.
— Ну-у… да.
— И начали предлагать себя Глэдии?
— Ну-у… да.
— Неоднократно?
— Ну-у… да.
— Почему? Чем объяснялась такая перемена?
— Доктор Василия наконец абсолютно ясно дала понять, что никаких шансов у меня нет, а тут появилась Глэдия, так похожая на доктора Василию и… и… вот так.
— Но Глэдия не девственница, — заметил Бейли. — Она была замужем на Солярии, а на Авроре, как мне говорили, экспериментировала довольно широко.
— Я об этом знал, но она… прекратила. Видите ли, она по рождению солярианка и не вполне понимает обычаи Авроры. И прекратила, потому что ей не нравится «неразборчивость», как она выражается.
— Она вам это сказала?
— Да. На Солярии признается только моногамия. Брак ее не был счастливым, но это — обычай, в котором она воспитывалась, а потому аврорианская манера ей никакой радости не давала, когда она ее испробовала. А моногамия — как раз то, что влечет меня. Ну, понимаете?
— Понимаю. Но как вы с ней познакомились?
— Очень просто. Она участвовала в гиперволновой передаче, когда приехала на Аврору — романтичная беглянка с Солярии. И у нее была роль в той драме…
— Да-да. Но ведь было и что-то еще, верно?
— Не понимаю, о чем вы.
— Разрешите мне высказать догадку. Не наступил ли момент, когда доктор Василия сказала, что отказывает вам раз и навсегда… и не предложила ли она вам альтернативу?
— Так вам сказала доктор Василия?! — вдруг вспылил Гремионис.
— Прямо — нет, но, полагаю, я тем не менее верно понял, что произошло. Разве она не сказала, что вам имело бы смысл познакомиться с только что поселившейся на Авроре молодой солярианкой, протеже доктора Фастольфа? И, возможно, доктор Василия упомянула, что, по общему мнению, эта молодая женщина, Глэдия, очень на нее похожа, но моложе, с более мягким характером? Короче говоря, разве доктор Василия не толкала вас перенести ваше внимание с нее на Глэдию?
Гремионис явно мучился. Он то взглядывал на Бейли, то отводил глаза. Впервые Бейли уловил в глазах космонита испуг — или боязливое почтение. (Бейли тряхнул головой: только не радоваться, что ему удалось взять верх над космонитом! Верный способ утратить объективность.)
— Ну? — сказал он. — Я ошибаюсь или нет?
Гремионис ответил еле слышно:
— Так, значит, в гиперволновке преувеличений не было и вы действительно способны читать чужие мысли?
50
— Я просто задаю вопросы, — спокойно ответил Бейли. — А вы мне не ответили. Так я ошибаюсь или нет?
— Произошло это не совсем так. Отчасти. О Глэдии она со мной говорила, но… — Гремионис закусил нижнюю губу, а потом сказал: — Но по сути все было, как вы предположили. Именно так, как вы описали.
— И вы не были разочарованы? Вы убедились, что Глэдия правда похожа на доктора Василию?
— В какой-то мере. — Глаза Гремиониса посветлели. — Но это не настоящее сходство. Поставьте их рядом и сразу увидите разницу. Глэдия гораздо грациознее, деликатнее и… и с ней весело.
— Вы предлагали себя Василии, после того как познакомились с Глэдией?
— Вы с ума сошли! Нет конечно.
— Но Глэдии предлагали?
— Да.
— И она вам отказала?
— Ну да. Но поймите, она хотела быть твердо уверенной. Как и я. Подумайте, какую ошибку совершил бы я, добившись согласия доктора Василии! Глэдия опасается такой ошибки, и я ее не виню.
— Но вы-то не считаете, что она сделает ошибку, дав вам согласие, и потому предложили себя еще раз… и еще… и еще.
Гремионис растерянно посмотрел на Бейли и содрогнулся. Он выпятил нижнюю губу, как обиженный ребенок.
— Вы выражаетесь оскорбительно…
— Простите, ничего оскорбительного я не подразумеваю. Пожалуйста, ответьте на вопрос.
— Да, не один раз.
— А сколько именно?
— Я не считал. Четыре раза. Ну-у… пять. Или больше.
— И она вам отказывала?
— Да. Иначе зачем бы мне было предлагаться снова?
— Она отказывала вам раздраженно?
— Нет. Глэдия не такая. Очень ласково.
— Это толкнуло вас предложить себя еще кому-то?
— Что?
— Ведь Глэдия вас отвергла. И, естественно, вы могли бы предложить себя кому-нибудь еще. И почему нет? Если Глэдии вы не нужны…
— Нет! Мне никто другой не нужен!
— А почему, как по-вашему?
— Откуда мне знать почему? — резко сказал Гремионис. — Мне нужна Глэдия. Это… это какое-то безумие, но такое чудесное! Я был бы безумен, если бы хотел избавиться от такого безумия… Ну да вы не поймете!
— А Глэдии вы этого объяснить не пытались? Возможно, она поняла бы.
— Нет, не пытался. Ей было бы неприятно. О таких вещах не говорят. Мне требуется психоправ.
— И вы обращались к нему?
— Нет.
— Почему?
Гремионис нахмурился:
— У вас манера задавать бесцеремоннейшие вопросы, землянин!
— Возможно, именно потому, что я землянин. Неотесанный. Кроме того, я следователь, и мне необходимо знать все это. Так почему вы не обратились к психоправу?
Неожиданно Гремионис засмеялся:
— Я же вам сказал. Лечение было бы куда большим безумием, чем болезнь. Я предпочту быть с Глэдией, и пусть она мне отказывает, чем быть с другой и получить согласие… Нет, вы вообразите! Свихнуться и радоваться тому, что ты свихнулся. Любой психоправ тут же подвергнет меня принудительному лечению.
Бейли задумался, а потом спросил:
— Вы не знаете, доктор Василия по-своему не психоправ?
— Она робопсихолог. Говорят, что это почти одно и то же. Если вы знаете, что происходит в голове у робота, значит, имеете понятие и о том, как работает человеческий мозг. Во всяком случае, существует такое мнение.
— Вам не приходило в голову, что Василия знает, какие странные чувства вызывает в вас Глэдия?
— Я ей об этом не говорил! — Гремионис весь напрягся. — То есть вот как сейчас вам.
— Но ведь она могла понять ваши чувства и не спрашивая ничего? Ей известно, что вы неоднократно предлагали себя Глэдии?
— Ну-у… Она спрашивала, как идут мои дела… По праву давней знакомой, понимаете? Ну, я отвечал. Но вообще. Без признаний.
— А вы уверены, что признание не вырвалось у вас случайно? Она же, несомненно, подталкивала вас продолжать.
— Ну-у… теперь, когда вы об этом заговорили, мне все представляется немного по-новому. Не понимаю, как вам удалось внушить мне такую мысль. Наверное, из-за ваших вопросов, но теперь мне кажется, что она продолжала одобрять мою дружбу с Глэдией. Прямо ей содействовала. — Лицо у него стало встревоженным. — Прежде мне и в голову не приходило. Я просто ни о чем таком не думал.
— Как вы считаете, почему она подталкивала вас повторять ваши предложения Глэдии?
Гремионис жалобно вздернул брови и провел пальцем по усикам.
— Наверное, можно предположить, что она пыталась от меня избавиться. Застраховывалась, чтобы я больше ей не досаждал. — Он усмехнулся. — Не очень лестно для меня, а?
— Доктор Василия перестала относиться к вам по-дружески?
— Вовсе нет. Даже наоборот.
— Она пыталась вам советовать, как лучше вести себя с Глэдией, чтобы добиться успеха? Например, проявлять больше интереса к творчеству Глэдии?
— Этого не требовалось. Творчество Глэдии и мое очень близки. Я работаю с людьми, а она с роботами, но оба мы — дизайнеры, художники. Это сближает, понимаете? Мы даже иногда помогаем друг другу. Кроме тех случаев, когда я предлагаю себя и получаю отказ, мы настоящие друзья. Если подумать, так это очень много.
— Доктор Василия рекомендовала вам проявить больше интереса к работе доктора Фастольфа?
— С какой стати? О работе доктора Фастольфа я понятия не имею.
— Но Глэдия могла интересоваться работой своего покровителя, и тогда это был бы способ понравиться ей.
Гремионис сощурился. Он вскочил на ноги, стремительно прошелся по комнате, остановился против Бейли и сказал:
— По-слу-шай-те! Я, конечно, не самый умный человек на планете, и даже в первый десяток не вхожу, но я все-таки не идиот и понимаю, к чему вы клоните.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Айзека Азимова. Книга 4"
Книги похожие на "Миры Айзека Азимова. Книга 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Айзек Азимов - Миры Айзека Азимова. Книга 4"
Отзывы читателей о книге "Миры Айзека Азимова. Книга 4", комментарии и мнения людей о произведении.