Константин Воронин - Выполняя приказ

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Выполняя приказ"
Описание и краткое содержание "Выполняя приказ" читать бесплатно онлайн.
По телевизору показывают запись, газета изготовлена в одном экземпляре, никакого Чарльза Гамильтона в природе не существует.
Вернувшись в библиотеку, встречаю не милую красавицу, а разгневанную фурию. Потрясая газетой, она гневно вопрошает меня, почему я ей ничего не сообщил. На это спокойно заявляю, что сам узнал об этом только нынешним утром. И спрашиваю, что же это меняет в наших отношениях. Получаю ответ о том, что она знакомилась с лордом и миллиардером, а не со скромным обывателем. После чего девушку провожают за ворота замка. И никто не машет ей вослед рукой.
Флаер доставил ее в аэропорт Лондона. Надеюсь, что больше я ее не увижу.
- Да, уж. Суровая у вас проверка для кандидаток в жены. И много их было, попавшихся на эту удочку?
- Трое. И как-то уже не тянет меня к стройным ножкам и красивым глазкам. Вот Кэтти вас полюбила еще не зная ведь о ваших миллионах?
- Ну, это у каждого индивидуально. Я и не лорд, и жениться на ней не собирался. Все произошло настолько спонтанно и быстротечно, что ни я, ни она еще не можем до конца опомниться. Как удар молнии.
- Искренне завидую. Мне бы такой удар молнии...- В голосе лорда была горечь.
- Все может быть. Как знать, как знать,- задумчиво сказал я Гамильтону.
- Вы загадку мне какую-то загадываете,- лорд был не на шутку удивлен.
- Разгадку вы узнаете скоро. Как только рана моя начнет затягиваться, мы с Катей покинем замок. Перед отъездом я скажу вам, в чем заключается эта загадка.
Мы подымили еще немного, потягивая из бокалов свои напитки, но вскоре Гамильтон поднялся из кресла, сообщив нам с Шортером:
- Надо идти в столовую. Сейчас приедет Милтон.
- Кроуфорд? - Удивился Дональд,- и черта ли ему тут надо?
- Не знаю. Скорее всего, опять приехал клянчить деньги. Составьте мне компанию, не хочется оставаться с ним с глазу на глаз.
В моем представлении, Кроуфорд был маленьким, злобным уродцем. Но он оказался высоким молодым человеком приятной наружности. Вот только лицо его, несмотря на молодость, носило следы нездорового образа жизни. И первое впечатление оставляло желать лучшего: была в нем какая-то неприятная скользкость.
Познакомившись со мной, Кроуфорд перестал обращать на меня внимание, не общался он и с Шортером. Зато вокруг Гамильтона увивался, как плющ.
- Кузен, говорят, на нынешней клубной игре ты повредил руку? - Заботливым голосом осведомлялся Милтон,- как твое самочувствие?
- Все уже в порядке, лишь немного растянул связки в предплечье.
- Но ничего страшного?
- Да, доктор наложил повязку, через пару дней все пройдет.
- И, тем не менее, тебе не мешает отдохнуть после такой травмы. Тут МакАлистер приглашает нас в свой замок на денек. Может съездим? Горный воздух Шотландии тебе поможет.
- Ты же знаешь, Милтон, я недолюбливаю МакАлистера.
- Совершенно напрасно. Он, как узнал про твою травму, сразу попросил меня съездить к тебе, справиться о твоем здоровье и пригласить тебя в гости.
Будет неудобно не ответить на такую любезность.
И, словно какая-то неведомая сила подтолкнула меня вмешаться:
- Милорд, а ведь идея неплоха. Мне бы очень хотелось увидеть настоящий шотландский замок.
По выражению лица Кроуфорда, я догадался, что его не очень радует перспектива моего присутствия в этой поездке, но, с другой стороны, в моем лице он получил поддержку своей затее.
- Вот, видишь, Генри, майор меня поддерживает.
- Ну, хорошо. Считай, что ты меня уговорил. Но поедем не завтра, а послезавтра. На завтра у меня запланированы дела.
- Ты позволишь мне пожить у тебя? Раз уж мы поедем к МакАлистеру, не хочется возвращаться в Лондон.
- Ладно. Вторая гостевая комната в твоем распоряжении. В первой живет мистер Иванов.
Когда мы с Шортером поднялись на второй этаж, он пригласил меня зайти к нему в комнату. Плеснул мне джина в бокал, себе - коньяку.
- Не в восторге я от визита Милтона, впрочем, как всегда. Но еще больше мне не нравится эта поездка в Шотландию. МакАлистер не имеет больших оснований испытывать симпатии к Гамильтону. И при этом он крупнейший кредитор Кроуфорда. Милтон должен ему кучу денег. Может быть, поездка связана с этим и МакАлистер рассчитывает уговорить лорда заплатить кроуфордовские долги? Из этой затеи ничего не выйдет. Но нехорошие у меня предчувствия.
- Ты знаешь, Дон, у меня такие же предчувствия. И я решил следовать своему правилу: если чувствуешь опасность, иди ей навстречу. Лучше всего сразу выяснить, чего хочет Кроуфорд, чего можно от него ожидать. Мне кажется, он что-то замышляет.
- Полностью с тобой согласен. Беда в том, что я завтра после обеда должен уехать в Лондон. Мне обещали помочь в розыске того киллера, который хотел на игре убить Гамильтона. Я теперь ни минуты не сомневаюсь, что это была попытка убийства. Почему и сказал, что тебе обязан. Ведь, если бы вместо тебя там был Гамильтон, дело могло бы для него закончиться очень плохо. Вместо меня остается Пит. Он парень исполнительный и надежный. Но его мышлению, скажем так, далеко до твоего. Поэтому хочу попросить тебя: приглядывай за лордом. Прикажу Питу исполнять твои распоряжения, как мои. Полагаюсь на тебя.
- Постараюсь не подвести.
- Тогда я спокоен. Гамильтон под надежным присмотром.
Обменявшись рукопожатием, пожелали друг другу спокойной ночи, и я пошел к себе.
Глава 7
Утром Катю ждал сюрприз. Когда она вернулась с утренней пробежки и приняла душ, к ней в комнату зашла миссис Торп и сообщила, что завтракать Катя будет не в столовой для слуг, а вместе с лордом Гамильтоном. "Ну, и с мужем, разумеется",- пояснила миссис Торп и добавила,- я очень рада за тебя, Кэтти. Бог послал тебе достойного человека".
Все это Катя сообщила мне, зайдя перед завтраком в мою комнату.
- Правильно. А после завтрака перетащим ко мне твои вещи. Наш отъезд немножко задерживается. Торп уже знает, что ты увольняешься, тебе ищут замену. Будешь пока пребывать в праздности.
Войдя в столовую, Катя поздоровалась с Шортером, Торпом и лордом. Она была одета в строгую белую блузку с кружевами, белую юбку и белые босоножки. Выглядела слегка смущенной.
- Не робейте, Кэтти,- подбодрил ее Гамильтон,- ваш социальный статус поменялся. Теперь вы не моя горничная, а жена моего друга.
- И, насколько я успел узнать Сержа,- поддержал Шортер,- ваш статус будет непрерывно повышаться. Сейчас вы майорша, а станете генеральшей.
- Я стану квалифицированным юристом,- возразила Катя.
- А кто же станет воспитывать маленьких Ивановых? - спросил Дональд, заставив Катю опять смутиться.
- Дон, оставь ее в покое, дай ей привыкнуть,- защитил я Катюшу и Шортер шутливо поднял руки вверх: "Сдаюсь".
Мы уже почти закончили завтракать, когда в столовую вошел заспанный Кроуфорд с помятым и опухшим лицом.
- Ручаюсь, бар в его комнате пуст,- шепнула мне Катя, которой я успел сообщить о приезде Кроуфорда, и которая была довольна, что его нет за завтраком.
Буркнув приветствие, Кроуфорд первым делом плеснул себе виски из бутылки, стоявшей на столе. Сделав пару больших глотков, шумно перевел дыхание и пододвинул к себе тарелку с омлетом. И тут увидел Катю, сидящую напротив. Рот его приоткрылся, он сделал судорожное глотательное движение.
- Я думаю, вас не надо представлять друг другу,- лорда явно забавляла ситуация,- впрочем, теперь эта дама не Кэтти, а Екатерина Иванова.
Взгляд Кроуфорда поблуждав, остановился на Катином кольце.
- У вас красивое кольцо,- выдавил Милтон,- изумруд почти как настоящий.
- Он и есть настоящий,- спокойно ответила Катя.
- Ну да,- похоже, виски стукнуло в похмельную голову,- уж в драгоценностях-то я разбираюсь и знаю, сколько бы стоил такой настоящий камень.
- После того, как ты продал все драгоценности покойной матери, ты в них
действительно разбираешься. Изумруд настоящий,- язвительно заметил Гамильтон.
- Тогда, я так понимаю, это подарок от моего кузена?
- Нет, это подарок от моего мужа,- все так же спокойно и вежливо.
- Майор, будучи миллионером, может себе позволить дарить своей возлюбленной такие подарки,- добавил Шортер.
- Миллионером?!
- А что здесь удивительного? Он "стоит" более семи миллионов кредов,- ирония Шортера была Милтону незаметна.
После этих слов наступило молчание. Торп уважительно посмотрел на меня. Можно было не сомневаться, что он сообщит о моем состоянии своей супруге, та хранить молчание не будет и Катины "акции" в замке взлетят на небывалую высоту.
Катя допила молоко, положила салфетку на стол и мы поднялись из-за стола. Поблагодарив Гамильтона за завтрак, вышли из столовой. Отправились переносить Катины вещи. В очередной раз проходя по коридору, столкнулись с Шортером. Он вежливо попросил Катину руку и поцеловал тонкие пальцы. Катя вопросительно посмотрела на него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Выполняя приказ"
Книги похожие на "Выполняя приказ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Константин Воронин - Выполняя приказ"
Отзывы читателей о книге "Выполняя приказ", комментарии и мнения людей о произведении.