Сью Графтон - Убийца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийца"
Описание и краткое содержание "Убийца" читать бесплатно онлайн.
Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу…
— А вас бы нашли мертвой вместо него,— заключила я сдержанно.— Билли рассказывал мне о головорезах из Сан-Луиса, стоявших за Даггеттом.
Хотя я не воспринимала эту болтовню всерьез, но в этот момент я и сама в нее поверила.
Ловелла помолчала, только ее прерывистое дыхание доносилось до меня.
— Единственное, что я поняла,— произнесла она наконец,— это то, что вы — такая же дрянь, какою был Даггетт, и что вы оба заодно.
— Печально, что вы воспринимаете все таким образом, Ловелла. Джон нанял меня, но мне не удалось выполнить данное ему обещание — так уж сложились обстоятельства. Это и послужило для меня отправной точкой в расследовании. Вы хотите еще дать выход своим эмоциям или мы сменим тему?
— Я сама хочу получить его деньги, а не дарить их кому-то. Хотя бы за все мои страдания. До сих пор у меня сломаны два ребра, и глаз не отошел от синяка.
— И только поэтому вы закатили скандал на похоронах?
При этих словах она изменила тон и сконфуженно притихла.
— Я сожалею, что так получилось, мне уже вряд ли что поможет. В тот день я сидела в баре с десяти часов, изрядно накачалась и не могла сдержаться. Меня словно черт дернул, когда эта жирная свинья объявила, что она — его жена. Она же внешностью напоминает бульдога.
Я не могла удержаться от смеха.
— Но, может быть, из-за ее внешнего вида Даггетт и сбежал от нее.
— Я надеюсь, что так оно и есть.
— Когда вы видели его в последний раз?
— В гробу. Где же еще?
— До того, я имею ввиду.
— В тот день, когда он уехал из Лос-Анджелеса,— ответила Ловелла.— Неделю назад, в понедельник. И с тех пор, как он исчез, я его больше не видела.
— Мне казалось, что в четверг, после нашей встречи, вы вскочили в автобус.
— Нет.
— Но вы могли это сделать. Не так ли?
— Для чего? Я даже не знала, куда он отправился.
— Но Билли знал. Вы могли пойти к Корал на прошлой неделе, встретить Даггетта в баре в пятницу вечером и напоить его.
Смех Ловеллы был печален.
— Как вы можете подозревать меня? Меня бы Корал непременно узнала.
— А может быть, так оно и было? Но вы же подруги. Может быть, она просто молчит?
— Зачем ей это?
— Хочет помочь вам.
— Сестра Билли меня терпеть не может и считает потаскушкой. Какая ей нужда заботится обо мне?
— Может быть, у нее на сей счет свои соображения.
— Я не убивала Даггетта, Кинзи, если вы на это намекаете.
— Все так говорят. У всех честные, невинные глаза. Даггетт убит, и все невинны. Замечательно.
— Вы можете не верить мне. Но спросите Билли. Вот он вернется и наверняка скажет вам, кто это был.
— Звучит заманчиво. Но откуда Билли знает?
Повисла пауза, как будто Ловелла спохватилась, что сказала что-то лишнее.
— На похоронах он увидел кого-то, с кем, как ему показалось, он уже был знаком, кого он встречал раньше,— призналась Ловелла.
На мгновение в сознании вспыхнула картина похорон и я припомнила, как Билли, пристально всматривался в небольшую группу людей, состоявшую из Уэстфоллов, Барбары Даггетт и Смитов.
— Не поняла. А где он сейчас?
— У него назначена встреча. Билли хочет проверить, не ошибся ли он в своих догадках. Если все подтвердится, он позвонит вам.
— Он хочет с ней встретиться?
— Разве я выразилась недостаточно ясно?
— Но ему не следовало бы делать это самому. Почему он не поставил в известность полицию?
— Билли не хочет выглядеть дураком в их глазах. Представляете, если он ошибется? Ведь у него же нет никаких доказательств. Только интуиция, да и то не стопроцентная.
— Вы хотя бы догадываетесь, о ком он говорил?
— Нет. Он не уточнял, но был очень доволен. Сказал, что сможет заработать на этом.
— Надеюсь, не шантажом? — Это сообщение взволновало меня. У Билли Поло может не хватить ума сделать все как надо. Он может потерпеть крах, как всегда случалось во всех его преступных начинаниях, после чего он попадал в тюрьму.
— Где назначена встреча?
— Почему вас это интересует? — задала встречный вопрос Ловелла.
— Потому что хочу отправиться туда.
— Я думаю, что мне не стоит говорить об этом.
— Ловелла, пожалуйста, скажите,
— Но он не давал мне на это полномочий.
— Но вы и так сказали мне слишком много. Почему уж не все до конца? У Билли могут быть неприятности.
Ловелла, сбитая с толку и запутавшаяся, колебалась.
— Где-то на берегу. Вы знаете, тот парень не немой. На людях он притворяется. Благодаря этому он избегает всяких проблем, особенно, когда кругом много народа.
— Где именно на берегу?
— Билли убьет меня.
— Я сама все с ним улажу,— заверила я.— Я заставлю его поверить, что силой выудила у вас информацию.
— Но ему вряд ли понравится, если вы там появитесь и все испортите.
— Я ничего не смогу испортить. Я спрячусь и просто прослежу, все ли в порядке.
Гробовое молчание. Ловелла не торопилась с ответом, и я была вынуждена прикрикнуть на нее:
— Подумайте, быть может, он даже обрадуется помощи. Что если ему будет необходима поддержка?
— Билли никогда не воспользуется поддержкой женщины.
Я закрыла глаза, стараясь держать себя в руках.
— Ну хотя бы намекните, Ловелла, или я приеду в ваш фургон и вытрясу из вас душу.
— Только не говорите ему, что это я вам все рассказала.— попросила Ловелла.
— Клянусь, это умрет со мной. Продолжайте.
— Кажется, это рядом с автомобильной стоянкой у лодочной станции.
Я бросила трубку, схватила сумку, торопливо заперла дверь и помчалась вниз, перепрыгивая через две-три ступеньки. Машина стояла в самом дальнем конце стоянки, и мне пришлось занять очередь еще за тремя машинами, чтобы заплатить за парковку и выехать.
— Быстрей, быстрей,— мысленно умоляла я идущие впереди меня машины. Наконец подошла моя очередь. Я предъявила вахтеру квитанцию и проскочила через ворота, едва поднялся шлагбаум.
Чейпл — единственная дорога, ведущая на пляж, поэтому, повернув сначала направо, потом взяв немного влево, я выехала на нее и выжала из машины скорость за сто, не желая терять ни секунды и боясь упустить свой единственный шанс. Я уже представляла арест убийцы, схваченной мною вместе с Билли Поло.
На всех перекрестках горел мне зеленый свет. Еще два квартала — и я добралась до бара и свернула направо. Въезд на нужную мне автостоянку находился далеко за поворотом около городского колледжа Санта-Терезы. Я взяла в кассе билет для парковки и продолжила движение по периметру автостоянки в надежде увидеть среди стоявших машин «Шевроле» Билли. Справа от меня плескалось море, солнце отражалось от белых парусов яхт, выскальзывавших из бухты. Лодочная станция находилась с другой стороны автостоянки, у ее выездных ворот. Там я взяла еще один билет, оставила машину и продолжила путь пешком.
Четверо спортсменов обогнали меня. Повсюду был народ: люди прогуливались по пристани, толкались у ресторана, жевали у ларьков, глазели на море. В отличие от них я неслась рысью, разглядывая людей в поисках Билли или блондинки. Я услышала три глухих хлопка, быстро последовавших один за другим. Никто их окружающих не обратил на них никакого внимания, но меня они насторожили — это были звуки выстрелов.
Я добежала до лодочной станции, где автостоянка под уклон спускалась к морю. Вокруг никого не было видно. Никто не убегал, в спешке покидая место преступления. Неподвижный воздух, размеренный плеск волн… В море выступали два волнореза, длиной около тридцати метров, но оба они были безлюдны и пустынны: ни людей, ни лодок на горизонте. Я петляла туда-сюда, обследуя каждый метр территории, и наконец нашла его. Билли лежал на спине рядом с катером, неестественно заломив руку. Я быстро подбежала к нему.
Мужчина в шортах, вышедший из закусочной как раз в то время, когда я пробегала мимо, спросил:
— Все ли в порядке с тем парнем?
— Вызовите полицию и позвоните в «Скорую помощь»,— выкрикнула я.
Я опустилась на колени рядом с Билли, приподняла его так, чтобы он мог меня видеть.
— Это я. Не надо волноваться. Все будет хорошо. Через секунду придет «Скорая».
Глаза Билли встретились с моими. Под ним растекалась красная кровавая лужа, лицо его посерело. Я взяла Билли за руку. Вокруг начала собираться толпа, люди сбегались отовсюду. Я слышала за спиной их голоса.
Кто-то сунул мне в руки махровое полотенце.
— Может быть, его лучше прикрыть?
Я схватила полотенце, расстегнула рубашку Билли, чтобы посмотреть, что произошло и что можно сделать. Ранен он был под ребро. Стреляли, вероятно, сзади, и ранение было сквозное — рваное и залитое кровью. Пуля задела брюшную аорту. Была видна нижняя часть кишечника, серая и блестящая, выползающая через рану. Я почувствовала, как у меня начали дрожать руки, но старалась сохранить спокойное выражение лица — ведь Билли смотрел на меня, стараясь прочесть все по моему лицу. Я скрутила полотенце и обмотала, им рану, стараясь остановить кровотечение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийца"
Книги похожие на "Убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Графтон - Убийца"
Отзывы читателей о книге "Убийца", комментарии и мнения людей о произведении.