Сью Графтон - Убийца

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийца"
Описание и краткое содержание "Убийца" читать бесплатно онлайн.
Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу…
Я увидела женщину в синих джинсах и белой рубашке, которая была ей явно велика. Она быстро спускалась вниз по лестнице, скользя рукой по перилам. Женщина приветливо улибнулась мне через стекло и открыла дверь.
— Здравствуйте! Вы мама Ларри? — спросила она, но тут же по выражению моего лица поняла, что я не имею ни малейшего представления, о чем она говорит.— Похоже, я ошиблась,— рассмеялась она.— Ребята полчаса назад вернулись из кино, и мы ждем, когда за Ларри приедет мама. Прошу прощения!
— Не стоит. Разрешите представиться: Кинзи Миллхоун, частный детектив,— сказала я, передавая свою визитку хозяйке.
— Я могу вам чем-то помочь?
Ей было немного за тридцать, белокурые волосы затянуты сзади в тугой неуклюжий узел. У нее были приятные черты лица и загар человека, который много времени проводит на свежем воздухе. По первому впечатлению я отнесла бы ее к той категории матерей, которые запрещают своим детям есть сахар и тщательно отбирают те телепередачи, которые их чада могут смотреть без ущерба для нравственности. Не знаю, насколько оправдан подобный неусыпный надзор. Если говорить обо мне, то я предпочитаю детей — как, впрочем и собак — спокойных, сообразительных и хорошо обученных.
— В пятницу ночью здесь, в городе, погиб Джон Даггетт.
Какая-то тень пробежала по ее лицу — может быть, от сознания, что придется бередить старую рану.
— Я ничего об этом не слышала. Как это произошло?
— Он выпал из лодки и утонул.
— Что ж, не так плохо для него. Подобная смерть считается легкой, не так ли?
Она говорила беспечным голосом, приветливо глядя на меня, и я не сразу сообразила, сколько жестокости было в ее словах. Интересно, каких мучений перед смертью она ему желала?
— Большинству из нас не приходится выбирать себе способ ухода из жизни.
— Моя дочь уж точно не выбирала,— сказала она с едкой иронией.— Скажите, это был несчастный случай, или ему кто-то помог?
— Как раз это я и хочу выяснить. Я узнала, что в понедельник он приехал в Санта-Терезу из Лос-Анджелеса, но никто не в курсе, где он провел неделю до гибели.
— Уверяю вас, не здесь. Если бы Уэйн его только увидел, он бы…
Она не договорила, и на ее губах заиграла улыбка. Потом продолжила почти весело:
— Я хотела сказать, что он убил бы его на месте, но я не имею в виду это буквально. Впрочем, я бы его уничтожила. Уэйн же пусть сам о себе скажет.
— Когда вы видели его последний раз?
— Не помню. Года два назад.
— На суде?
— Нет. Уэйн просидел на процессе один день и больше не выдержал. Как-то раз он разговаривал с Барбарой Даггетт, и с тех пор, уверена, никаких контактов не было. Полагаю, что вы клоните к тому, что этого человека убили. Я вас правильно поняла?
— Не исключено, что так оно и было. Полиция так не думает. Но я надеюсь, что они изменят свое мнение, как только в моих руках окажутся доказательства. У меня создалось впечатление, что очень многие желали Даггетту смерти.
— Я-то уж точно. Не скрою, меня очень обрадовала его смерть. А вообще его надо было придушить сразу же после рождения. Вы не войдете? Не знаю, что еще смогу вам сказать, однако неприлично держать вас в дверях. Проходите!
Мэрилин еще раз взглянула на мою визитную карточку, уточнив имя, и положила ее в карман. Она посторонилась, пропуская меня, закрыла дверь и проводила меня в гостиную.
— Где вы и ваш муж находились в пятницу вечером?
— Почему вы спрашиваете? Мы что, подозреваемые?
— Нет-нет, что вы! Никакого официального расследования пока не проводилось!
— Итак, где мы были… Я была дома, а Уэйн работал. Он обычно поздно приходит.
Она предложила мне стул, и я села. Мэрилин устроилась напротив на диване в расслабленной позе. Указательным пальцем левой руки она начала крутить цепочку золотого браслета, который носила на запястье правой.
— Сами вы встречались с Джоном Дагтеттом? — спросила она.
— Один раз. Он заходил ко мне в офис неделю назад в субботу.
— Ага! Не иначе как отпустили под честное слово. Что ж, свои десять минут он отсидел.
Я промолчала, а она продолжила:
— Чем он занимался в Санта-Терезе? Вернулся к месту кровавого преступления?
— Он хотел разыскать Тони Гаэна.
Мой ответ ее несколько озадачил:
— Интересно, для чего? Наверное, это не мое дело, но вы возбудили во мне любопытство.
Меня здорово сбивала с толку смесь шутливо-веселого тона и коротких, но яростных вспышек гнева в поведении Мэрилин.
— Я не совсем уверена в том, каковы были его истинные намерения. То, что он мне рассказал, оказалось с начала и до конца неправдой, так что вряд ли стоит это повторять. Думаю, он хотел возместить нанесенный им ущерб.
Ее улыбка медленно угасла, и она посмотрела на меня такими глазами, что мне стало не по себе.
— Какое, к черту, возмещение ущерба? Невозможно компенсировать то, что сделал этот человек! Меган погибла страшно. Пятилетняя малышка… Вам кто-нибудь рассказывал подробности?
— У меня в машине есть вырезки из газет. Кроме того, я встречалась с Рамоной Уэстфолл, и она мне все в деталях рассказала,— солгала я.
Мне не хотелось больше слышать об этой трагедии: я боялась, что не выдержу.
— Вы поддерживаете отношения с другими семьями?
С минуту я сомневалась, что мне удалось отвлечь ее от тяжелых воспоминаний. Она сидела в напряженной позе, явно собираясь поделиться со мной жуткими подробностями кровавой драмы. В глазах ее сверкали молнии, рот искривила гримаса. И тут в ней что-то переменилось: она дрогнула, ее нос покраснел буквально на глазах, даже очертания рта изменились из-за скорбных вертикальных складок по бокам губ. Самообладание покинуло ее, и она посмотрела на меня затуманенным взором:
— Простите, что вы сказали?
— Меня интересует, довелось ли вам общаться с семьями других погибших? Я имею в виду Уэстфоллов или Полоковских.
— Что вы! Я даже с Уэйном стараюсь не говорить на эту тему. Смерть Меган едва не убила нас.
— Как поживают остальные дети? Как они перенесли несчастье?
— Легче, конечно, чем мы. Люди часто говорят: «По крайней мере, она не была единственным ребенком, у вас есть мальчики». Но так же нельзя! Невозможно заменить одним ребенком другого — они ведь не вещи!
Она достала из кармана носовой платок и высморкалась.
— Простите, что заставила вас вернуться к этой трагедии. У меня никогда не было детей, но я понимаю, что нет ничего страшнее, чем потерять ребенка.
На ее лице на секунду появилось какое-то подобие улыбки:
— Знаете, что самое ужасное? Сознание того, что человек, который загубил пять невинных душ, провел в тюрьме каких-то несколько месяцев за непреднамеренное убийство. Знаете ли вы, сколько раз его задерживали за управление машиной в нетрезвом состоянии? Пятнадцать! Он заплатил множество штрафов, однажды его посадили на тридцать суток, но большую часть времени…
Мэрилин внезапно замолчала, затем продолжила другим тоном:
— Какого черта я об этом говорю? Ничего ведь уже не изменишь. Я расскажу Уэйну о нашей встрече. Может, он знал еще что-нибудь о Даггетте.
ГЛАВА 12
Я села в машину и постаралась расслабиться. Попыталась вспомнить, выпадал ли мне когда-нибудь разговор, после которого я чувствовала себя такой же измученной,— но и не смогла. «Даггетта нужно было убить»,— сказала она. А, собственно, чему я удивляюсь? Трудно сказать, как бы я себя повела на ее месте…
Мне никак не удавалось собраться с мыслями. В принципе, антигуманность убийства для меня очевидна. Какие бы недостатки ни были у жертвы, убийство ничем нельзя оправдать, и, с моей точки зрения, наказание, назначенное преступнику, должно быть максимально суровым, чтобы хотя бы как-то компенсировать тяжесть совершенного им злодеяния. В случае с Даггеттом, правда, подобный взгляд на вещи, выглядел слишком уж упрощенным. Действительно, именно Даггетт потряс основы мироздания: по его вине погибли пять человек, так что его собственная смерть, какими бы обстоятельствами она ни объяснялась, вернула на место сместившуюся было земную ось, восстановив справедливость, так сказать, в соответствии с человеческой моралью. Я по-прежнему сомневалась, являлось ли желание Даггетта материально возместить причиненные им страдания искренним или же это было элементом какой-то игры. Единственный вывод, который я была в состоянии сделать, это то, что я вляпалась и у меня появилась роль, которую мне придется отыграть до конца, хотя и не представляла себе ясно, в чем эта роль заключалась.
Я включила двигатель и поехала домой. Небо вновь стали заволакивать тучи. Неожиданно рано начало темнеть, часы показывали четверть шестого, на горы опускались сумерки. Подъехав к дому, я остановилась, выключила зажигание. Бросила взгляд на темные окна своего жилища. Идти домой совсем не хотелось. После разговора с Мэрилин во мне накопилось слишком много отрицательных эмоций, и я пребывала в скверном расположении духа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийца"
Книги похожие на "Убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Графтон - Убийца"
Отзывы читателей о книге "Убийца", комментарии и мнения людей о произведении.