» » » » Сайрита Дженнингс - Темный свет


Авторские права

Сайрита Дженнингс - Темный свет

Здесь можно скачать бесплатно "Сайрита Дженнингс - Темный свет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сайрита Дженнингс - Темный свет
Рейтинг:
Название:
Темный свет
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темный свет"

Описание и краткое содержание "Темный свет" читать бесплатно онлайн.



Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности. И как, черт возьми, она должна принять все это и стать той, кем действительно рождена? К счастью Габи, сексуальный как грех Дориан был более чем готов помочь ей принять эти новые откровения. И хотя все в Дориане кажется таким замечательным, девушка скоро узнает о существовании чего-то большего за его кристально – голубыми глазами, рельефным телом и экзотической внешностью. Чего-то темного, зловещего и совершенно неестественного. Но Габриэлла уже зашла слишком далеко, чтобы отказаться от Дориана…






Не могу поверить, что она работает в подобном наряде и на таких каблуках, стоя на ногах по восемь и более часов в день. Девочка с приветом.

– Ладно, моя дорогая, я верю, что владелец салона будет ошеломлен. Идем? – спрашиваю я, сгибая руку в локте, чтобы она могла за него ухватиться. Морган просовывает руку, и мы направляемся к ее красному Мустангу.

– Мне нужно тебе кое-что рассказать, – говорит Морган, когда мы едем в юго-западном направлении. Она убавляет звук музыки. Ого, должно быть, тут что-то серьезное. Готовлюсь к худшему. – Дело в том, что я вчера была в Университете Колорадо-Спрингс на небольшом сабантуе. Не знаю, в общем это было что-то вроде пивной вечеринки и один из одноклассников взял меня с собой. Я хотела позвать тебя с нами, но после тех уговоров и твоего согласия пойти на открытие салона, я решила не испытывать удачу. К тому же, приглашение поступило в последнюю минуту, – объясняет она.

– Морган, все в порядке. Никаких претензий, – заверяю ее я. Она всегда чувствует себя плохо, когда отправляется на вечеринку без меня, хотя я продолжаю ей говорить, что не возражаю против этого.

– Ладно, и, конечно, там я встретила Джеймса и Мигеля. Мы все хорошо проводили время, выпивали и как-то так получилось… что я переспала с Мигелем. – На ее лице смесь стыда и ожидания.

– Морган! Ты серьезно? Как ты умудрилась? – недоверчиво спрашиваю я. Не в правилах Морган вот так вот спонтанно прыгать с кем-то в постель. Тем более, со скромным университетским парнем.

– Знаю, знаю! Это из ряда вон выходящее событие. В одну минуту мы тусим, а уже в следующую – трахаемся в его комнате! – Мы заливаемся смехом.

– Ну… и как это было? – спрашиваю я, когда наше хихиканье стихло.

Морган смотрим на меня широко распахнутыми глазами.

– Чертовски фантастично.

Мое выражение лица копирует ее.

– Правда? С Мигелем? Кто бы мог подумать?

– Детка, кому ты это говоришь. Я понятия не имела, что он такой зверь. К концу ночи это приятель научил меня разговаривать по-испански! – Мы снова заливаемся смехом и прибавляем звук на стерео.

На парковке, зарезервированной для открытия салона "Роскошь", выстроились шикарные тачки. В ночи сияет простой, но элегантный козырек над крыльцом, а под ним растянут баннер, гласящий о грандиозном открытии.

Мы припарковались за углом, жертвуя вольготным парковочным местом для того, чтобы не привлекать внимание, если кто-то из "Пош" будет шпионить за открытием конкурентов.

Как только мы подходим к двери, все взгляды тут же приковываются к стройной фигурке Морган. На входе отдаем наши пригласительные молодой девушке, одетой во все черное. Кажется, что черный – цвет вечера.

Ее ассиметричная стрижка аккуратная и гладкая, макияж – "смоки айс [10]" и ярко красные губы – безупречны. Девушка кажется довольно дружелюбной, вот только я замечаю зависть, с которой она смотрит на наряд Морган.

Я напряженно улыбаюсь, всем своим видом выдавая предостережение, когда девушка смотрит на меня.

Салон "Роскошь" просто шикарен и современен, без перебора с излишним декором, хотя мерцающие канделябры, мраморные столешницы и черные кожаные диваны так и кричат о богатстве.

Даже кресла стилистов у каждого рабочего места выглядят гораздо роскошнее и удобнее, чем те, что у большинства людей дома. Цветовая гамма очень проста: белый, черный и серый с голубоватым отливом.

Здесь чисто, практически стерильно, а также тихо. "Роскошь" источает безмятежность – рай для любой женщины.

Мы с Морган берем по бокалу с шампанским с подноса у одного из официантов, разносящих напитки и закуску.

Креветочные коктейли, крабовые пирожные, патиссоны в беконе, куриное соте с ореховым соусом, карамелизированные кростини с луком, лобстер, фаршированный грибами, мини стейки Веллингтон, различные канапе и десерты. Я на седьмом небе!

Тут даже был устричный бар, который располагался рядом с суши-баром, где шеф-повар делал свежие маки и сашими. Увидев все это пиршество, я порадовалась, что решила придти сюда и надеялась, что живот будет не слишком выпирать в обтягивающем платье.

Гости смеялись и общались за коктейлями, скотчем, вином и, конечно, шампанским. Я стояла в стороне, кивала и потягивала напиток, тогда как Морган с изяществом и грацией блистала в зале.

– Морган! – в просторном помещении послышалось нежное сопрано.

Мы обернулись и увидели, что к нам направляется высокая, полногрудая молодая женщина в черном обтягивающем бандажном платье и сверкающих Лубутенах, покрытых золотистыми блестками.

Ее длинные черные волосы, мелированые темно-рыжими прядями, уложены в прическу, а макияж выглядит очень естественным.

Она совершенство. Женщина улыбается, подходя к нам, и я отмечаю, что у нее потрясающие голубые, как воды тропических островов, глаза. Ее тело просто великолепно – соблазнительное и загорелое.

Я настолько восторженна ею, что почти чувствую себя извращенкой, поэтому натягиваю фальшивую улыбку и ухожу с ее пути.

– Аврора! Ты здесь! – вскрикивает Морган. Они обнимаются и одаривают друг друга воздушными поцелуями.

– Аврора, познакомься с моей лучшей подругой, Габриэллой. Габс, Аврора – та клиентка, о которой я тебе рассказывала. Она снабдила нас пригласительными. – Я искренне улыбаюсь Авроре и протягиваю ей руку. Аврора в ответ протягивает мне наманикюренную руку, и слабый заряд, прошибающий от кончиков пальцев и ползущий вверх по руке, заставляет меня вздрогнуть.

Лицо Авроры темнеет лишь на секунду, но она сразу же приходит в себя, хотя смотрит на меня озадаченно.

– Ой, простите, должно быть, статический заряд. – Я неловко пожимаю плечами.

– Да, наверное, – отвечает Аврора, все еще озадаченно глядя на меня. Она цепляет на лицо жесткую улыбку и возвращает внимание к Морган. Я чувствую себя идиоткой.

– Я так рада, что ты пришла. Владелец уже здесь и, как я уже говорила, я знаю его лично, – тараторит Аврора. – Тут он больше выступает как инвестор, но имеет большое влияние в вопросах принятия на работу.

Глаза Морган расширяются от восторга.

– О, правда? Это будет замечательно. То есть, посмотрите на это место! Оно восхитительное! – Я могу сказать, что на Морган уже оказало свой эффект шампанское. Делаю мысленную заметку держать ее подальше от алкоголя, ведь на сегодня она наш водитель.

– Пойдемте. Мне кажется, что я видела его вон там. – Аврора указывает на дальнюю часть салона, который изнутри гораздо больше, чем кажется снаружи. – Подожди, пока ты с ним не познакомилась. Он просто потрясающий. И, между нами девочками, скажу, что наши отношения выходят далеко за пределы профессиональных. Я и, правда, думаю, что он тот самый, единственный. – Она подмигивает Морган.

Мы лавируем сквозь толпу в конец зала, где расположены несколько дверей, ведущие в различные спа-процедурные. Мне кажется, что здесь есть даже комната, где колют ботокс и делают другие подобные процедуры, указанные в брошюре, которую мы получили на входе.

По мере нашего продвижения толпа становится все менее опьяненной и модной, а более зрелой и официальной.

Я сразу же чувствую себя неловко в своем платье с низким вырезом на спине и начинаю говорить Морган, что подожду ее у бара, когда замечаю умопомрачительно красивого мужчину в черном, сшитом на заказ костюме.

На его черной рубашке расстегнуты верхние пуговицы, вызывающе открывая рельефные изгибы шеи, ведущие к мощной груди.

Он извиняется перед своим скучным пожилым собеседником за прерывание беседы, и при нашем появлении расплывается в обворожительной улыбке.

Мое сердце неистово колотится, когда он рассматривает трех девушек перед собой, глядя на нас с выражением надменности вперемежку с обаянием плохого парня.

Это Дориан.


Переводчики: janevkuz, jedem, Kejlin

Редактор: assail_sola

Глава 11

Аврора, излучая обожание, фамильярно подходит к Дориану.

– Дориан Скотос, хочу представить тебе Морган Пьер, исключительного стилиста. – Она нежно опускает руки на плечи Морган, словно представляет ему нечто священное. Морган немеет от шока. – А это ее подружка… Прости, милая, я не запомнила твое имя.

– Габриэлла, – возбужденно выдыхает Дориан. Кажется, я, словно тотчас же замираю под его ледяным взглядом, который не покидает меня с момента, как мы подошли к Дориану.

– Да, верно. Вы знакомы? – с неверием в голосе спрашивает Аврора. Как кто-то вроде Дориана мог знать кого-то вроде меня? Ее взгляд мечется между нами.

– Да, знакомы, – ехидно отвечаю я, поняв, к чему она клонит и не испытывая к этому симпатии.

– Да, Дориан, то есть, мистер Скотос был в том же клубе, в котором мы отмечали день рождения Габс, – находится Морган, и я благодарна, что она не упоминает, что после того дня мы с ним встречались.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темный свет"

Книги похожие на "Темный свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сайрита Дженнингс

Сайрита Дженнингс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сайрита Дженнингс - Темный свет"

Отзывы читателей о книге "Темный свет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.