Сайрита Дженнингс - Темный свет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Темный свет"
Описание и краткое содержание "Темный свет" читать бесплатно онлайн.
Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности. И как, черт возьми, она должна принять все это и стать той, кем действительно рождена? К счастью Габи, сексуальный как грех Дориан был более чем готов помочь ей принять эти новые откровения. И хотя все в Дориане кажется таким замечательным, девушка скоро узнает о существовании чего-то большего за его кристально – голубыми глазами, рельефным телом и экзотической внешностью. Чего-то темного, зловещего и совершенно неестественного. Но Габриэлла уже зашла слишком далеко, чтобы отказаться от Дориана…
Мои ореховые глаза стали тепло-карамельными, когда я глядела в его сияюще-зеленые. Его лицо приблизилось на дюймы к моему, а рука обхватила подбородок. Он все, чего я хотела так давно, и вскоре я почувствую его губы на моих. Сколько я мечтала об этом, будучи девчонкой.
Знакомый стук шпилек останавливает губы Джареда в паре сантиметров от моих. Я слышу, как Морган смеется с Мигелем и Джеймсом о том, как пьяная университетская шлюха Саммер рыдала у кого-то на плече.
Они с грохотом заваливаются на заднее сиденье, явно очень пьяные.
– Черт! Окна запотели! Что вы тут вдвоем делали? – хихикает Морган. Ее поощряет хор из "Оооооо" Мигеля и Джеймса, который перерастает в хохот, когда Джаред становится красным как свекла.
Мы останавливаемся в местном "Завтрак у Денни", забитом до отказа завсегдатаями зеленой вечеринки. Мы занимаем кабинку на четверых, поэтому Морган, Джаред и я садимся за одной стороной столика.
Морган села у стены, я в середочке, а Джаред с краю, чтобы, по крайней мере, мог вытянуть свои длинные ноги. От ощущения тепла его тела, касающегося моего, моей руки, потирающейся о его руку, бедер, прижатых друг к другу под столом, мое сердце начинает дико колотиться. Я неспешно делаю вдох и выдох, пытаясь обрести контроль над своими способностями.
Мы немного говорим о новых покоренных Морган сердцах парней из братства, турнире по пиво-понгу, в четвертом раунде которого выбыли Мигель и Джеймс, и, конечно, о моей стычке с Маленькой Мисс Горячие Трусики.
– Да, чувак, прости за это, – говорит Джеймс младшему брату. – Если бы я знал, что Саммер абсолютно чокнутая, я бы никогда вас двоих не познакомил. Я думал, что вы, ребята, уже все выяснили.
О, отлично, в этом есть смысл. Джеймс с Мигелем посещают Университет Колорадо-Спрингс. Должно быть, Джаред познакомился с Саммер во время визита в университетский городок. Девушка сказала, что им с Джаредом нужно закончить то, что они начали.
Что она имела в виду? От этой мысли я чувствую отвращение.
Джаред качает головой.
– Эта цыпочка явно чокнутая. В следующий раз не запаривайся. Мне больше не хочется ни с кем знакомиться.
Он всего на долю дюйма поворачивает голову ко мне, и я опускаю взгляд в меню, хотя мы уже и сделали заказ.
К счастью, официантка возвращается с нашим завтраком и все рты слишком заняты фаршированными блинчиками, яйцами, тостами, беконом и колбасой, чтобы обсуждать эту тему дальше.
***
– Мне действительно хочется, чтобы ты подумала о том, что я сказал, – говорит Джэред, стоя под фонариком на моей крыльце. – Я серьезно. – Он криво улыбается, глядя на меня сверху вниз. Джаред снова гладит мою щеку, от чего мое сердце убыстряет темп. Он заключает мое лицо в ладони и медленно приподнимает голову, чтобы встретиться взглядами. У меня от вопросов и неопределенностей кружится голова.
Вот оно. Как только наши губы соприкоснутся, возврата не будет. Он никогда снова не станет моим добрым другом Джаредом. Смогу ли я с этим жить?
Буеээээ!
Вот дерьмо! Нас снова прервали. На этот раз Джеймс, который изрыгал свой завтрак на асфальт, наполовину высунувшись из раскрытой дверцы машины.
Джаред и я вздрагиваем от отвращения и я поспешно отпираю дверь и забегаю внутрь, чтобы принести бутылку воды и мешок для мусора, на тот случай, если Джеймсу станет плохо по дороге домой.
Мы неловко желаем с Джаредом друг другу спокойной ночи, и запираю дверь. Оказавшись в своей комнате, я стягиваю обувь и одежду, и валюсь на кровать. Вытащив телефон из сумочки, в которой он пролежал всю ночь, я замечаю три сообщения, и все от Дориана.
Дориан, 21:07.
"Спасибо за сегодняшний день. Буду думать о тебе, пока я далеко".
Хм, наверное, он отправил сообщение, когда я спала перед вечеринкой.
Дориан, 22:36.
"Пожалуйста, будь осторожна сегодня вечером".
Ладно, а вот это странно. Откуда он мог знать, что я не была сегодня дома в своей фланелевой пижаме и тапочках-зайчиках? Что заставило его подумать, что я могу подвергнуть себя опасности?
Дориан, 00:48
"Дай мне знать, что ты в безопасности. Жду с нетерпением пятницу".
На часах три ночи, слишком поздно, чтобы звонить ему, так что я сделала в уме пометку позвонить ему утром.
День был настолько долгим и утомительным, что у меня все равно не было сил ему позвонить.
Я быстро умываюсь, чищу зубы и забираюсь в постель в лифчике и трусиках, слишком уставшая, чтобы надевать пижаму.
Я проснулась слишком рано от стука в дверь. Потянувшись за будильником вижу, что сейчас только восемь утра. Какого черта?
– Милая, нам нужно, чтобы ты поскорее спустилась к нам. – Отец снова стучит в дверь. Тон его голоса окончательно пробуждает меня, и я выбираюсь из постели, только чтобы осознать, что я почти голая.
Я натягиваю спортивные штаны и футболку, забегаю в ванную, чтобы почистить зубы и смыть остатки туши.
Спустившись вниз, я удивлена, увидев двух полицейских. Вот это номер.
– Мисс Винтерс, я детектив Перкинс, а это моя напарница, детектив Коул. – Он указывает в сторону брюнетки с отсутствующим выражением на лице. Выглядит она так, словно тоже встала рано, чему совсем не рада. – Нам необходимо задать вам несколько вопросов. – Детектив Перкинс – загорелый, крепкий мужчина с редкими волосами. Его лоб блестит от пота, хотя рано утром на улице довольно прохладно.
Я приглашаю их присесть. Мои родители перемещаются за большое кресло, на которое я сажусь.
– Ладно, и что за вопросы? – спрашиваю я. Я и, правда растеряна и уверена, что это написано у меня на лице.
– Вы знаете эту женщину? – Перкинс передает мне фото.
– Нет, я не знакома с ней, но видела вчера ночью – На фото была пьяная шлюха из бара, Саммер. Дерьмо.
– И у вас с ней случился конфликт? – вмешивается детектив Коул. Ее голос соответствует выражению лица – такой же безэмоциональный.
– Я бы это так не назвала. Она была пьяна, выкрикивала оскорбления в адрес моего друга Джареда и меня. Она даже замахнулась. – Не стану говорить, что замах предназначался Джареду. – Я толкнула ее и потом вышла из бара.
– А ваш друг? Что сделал он? – спрашивает Коул. У нее скучающий вид.
– Ничего. Он ушел со мной. Мы ждали в машине, пока не подошли наши друзья, – отвечаю я.
– И его имя? – спрашивает Перкинс с ручкой и блокнотом в руке.
– Джаред Джонсон, – скептически произношу я.
Я поднимаю взгляд на родителей и читаю волнение на их лицах. Должно быть, на этот раз я вляпалась. Наверное, у Саммер есть богатый папочка, который нас засудит. Дерьмо.
– Послушайте, Саммер сама проявила агрессию. Весь бар стал тому свидетелями. Неужели она подаст иск за такую мелочь? – Я вздыхаю и качаю головой.
– Мисс Винтерс, Саммер Карласл не подает иск, – отвечает Перкинс, серьезно глядя на меня. – Ее тело было найдено сегодня рано утром.
Дерьмо, все становится действительно серьезным.
Переводчики: jedem, Qhuinny, janevkuz, inventia, natali1875, Other_1
Редактор: assail_sola
Глава 7
– Что значит "ее тело было найдено"? Что с ней случилось? – как громом пораженная спрашиваю я, и мгновенно сожалею о своих злорадных размышлениях.
– Это значит, что она мертва. А если более конкретно, убита, – сухо отвечает Коул. Она наклоняется вперед и упирается локтями в колени, как мне кажется, для более драматического эффекта. – Теперь, когда вы признались, что напали на нее, все указывает на вас.
Скажите, Габриэлла, почему вы желали смерти мисс Карласл?
Неужели эта женщина реальна? Кто-то явно много смотрел "Закон и порядок". Успокойтесь, детектив Драматическая Постановка.
– Что? Послушайте, я никак не могла убить Саммер. У меня не было причин. В баре она вышла из себя. Да, я толкнула ее, но на этом все, – горячо возражаю я.
– Никто не обвиняет тебя в убийстве, Габриэлла. – Перкинс одаривает свою напарницу раздраженным взглядом. – Но мне действительно необходимо задать вопрос о твоем местонахождении прошлой ночью приблизительно с часу до трех ночи. Во сколько ты ушла из бара?
– Ну, после произошедшего у нас с Саммер, я покинула бар и находилась снаружи со своим другом. Потом мы направились в "Денни". Думаю, это было около полуночи или чуть позже. Дома я была после двух или около того, – вспоминаю я.
– И кто может поручиться за это? – спрашивает Перкинс.
– Да, Джаред Джонсон, конечно. И мои друзья: Морган, Джеймс и Мигель. Подождите! – Я вскакиваю, устремляюсь в свою комнату и возвращаюсь несколько секунд спустя с клочком бумаги. – Это мой чек из "Денни". Я оплачивала кредиткой. – Сую клочок Перкинсу в лицо, тыча пальцем на указанное в нем время: 1:52 ночи.
– Это нужно проверить. – Перкинс кивает, отмечая время, и раскрывает свой блокнот. – А твои друзья? Мне нужны их имена.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Темный свет"
Книги похожие на "Темный свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сайрита Дженнингс - Темный свет"
Отзывы читателей о книге "Темный свет", комментарии и мнения людей о произведении.