Марлон Брандо - Тигр Железного моря

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тигр Железного моря"
Описание и краткое содержание "Тигр Железного моря" читать бесплатно онлайн.
Марлон Брандо — звезда Голливуда, секс-символ нескольких поколений, блиставший в «Трамвае „Желание“» и «Апокалипсисе наших дней», «Последнем танго в Париже» и «Крестном отце».
Дональд Кэммелл — модный художник, культовая фигура «свингующего Лондона» 1960-х, человек из «внутреннего круга» группы «Роллинг Стоунз», постановщик на десятилетия опередившего свое время триллера «Представление» с Миком Джаггером, «Семени дьявола» по роману Дина Кунца и многих других фильмов, о которых с восторженным придыханием говорили знатоки и которые с удручающей регулярностью проваливались в прокате.
Их совместный проект «Тигр Железного моря» начинался на принадлежащем Брандо тихоокеанском атолле Тетиароа. Там они писали сценарий будущего фильма об авантюристе Энни Долтри (его должен был играть Брандо) и капитанше китайских пиратов мадам Лай. Отбывая шестимесячный срок в гонконгской тюрьме, Долтри спасает от виселицы подчиненного мадам Лай, и та, когда Долтри освобождается, делает ему предложение, от которого он не в силах отказаться… С фильмом ничего не вышло, но был написан роман — впервые опубликованный уже только в 2005 году. Теперь он предлагается и российскому читателю.
Энни сидел в полудреме и, не снимая наушников, слушал Гонконг. Без четверти десять юнга принес ему небольшую кружку горячего кофе. Когда Энни сделал первый глоток, касаясь языком нагревшейся эмали, раздался стук, дверь приоткрылась, и в нее просунулась голова Гарри Стоукса.
— Привет, Энни, — сказал Гарри.
— Привет, казначей, — ответил, сгорбившись на стуле, Энни.
Стоукс был на судне интендантом, то есть работа Гарри отчасти соответствовала должности мистера Чуна. Но, в отличие от «мастера записей», Гарри был плотного телосложения, законопослушный, дружелюбный и трудолюбивый гомосексуалист тридцати пяти лет, имевший друга в каждом порту. Энни старался быть дружелюбным со всеми, но быть общительным сейчас не входило в его планы, более того, это могло стать помехой делу, как, например, теперешнее вторжение Гарри. Энни про себя чертыхнулся. Он завел привычку болтать за чашкой чаю в кают-компании о шоу-бизнесе с Гарри и Макинтошем. И вот результат: Гарри непрошеным гостем притащился к нему в рубку.
— Я подумал, а не сжалиться ли мне над тобой, парень. Скучаешь тут в одиночестве, — сказал Гарри, протискиваясь в дверь.
Энни молча смотрел на него.
— Скажи, чтобы мне кофе принесли, — попросил Гарри.
Под мышкой он держал иллюстрированный журнал. Гарри был светловолосый и весьма симпатичный малый, чуть косивший на один глаз, но это было заметно, если он смотрел прямо. А он часто смотрел прямо в лицо человеку, и тот попадал под власть этого косящего взгляда его огромных и прекрасных голубых глаз. Он будто гипнотизировал, как удав. Не любить его было просто нельзя.
Энни ничего не ответил. Он сидел ссутулившись перед маленьким столиком, уставленным радиоаппаратурой; рядом на стене висел огнетушитель. Назойливо жужжал вентилятор. Энни молчал и с очень усталым видом потягивал кофе.
— Ну что, старина, у тебя найдется для меня сигаретка? — спросил Гарри.
— Отвали.
— Прости — что?
— Отвали, мерзкий педик, пока я тебе в морду не дал. Если снова попытаешься залезть мне в трусы, оторву твой хрен и в рот тебе засуну.
Гарри посмотрел на него как на сумасшедшего. Он был настолько сбит с толку, что отказывался понимать смысл услышанного.
Гарри поднял брови и спросил:
— Ты что, не в настроении? Ну ты даешь!
Потом смущенно улыбнулся и рассеянным взглядом обвел радиорубку. К доске распоряжений было пришпилено фото какой-то глупой куклы с каштановыми волосами. Она смотрела прямо на Гарри.
Энни продолжал сидеть, не меняя положения, и тер пальцами виски, глядя на циферблат часов. Казалось, он заполнил собой все пространство. И Гарри вышел, тихонько закрыв за собой дверь. Ему очень нравился старший радист, но он понимал, что тот с некоторыми странностями.
Энни вновь прислушался к голосу Гонконга. Большой японский пароход «Маншу Мару» сообщал, что находится в районе Пескадорских островов и что там отвратительный туман. Сообщение прерывалось. Туман — хорошее прикрытие для всякого рода злодеев, в том числе для Праведных героев Желтого знамени, к числу которых теперь принадлежал и Энни, такие вот дела.
Энни включил передатчик. Несколько секунд ушло на разогрев. Затем он настроился на диапазон тысяча триста пятьдесят метров и отправил послание: «Шалтай-Болтай сидел на стене». Он повторил послание еще пару раз и начал вслушиваться. Вне всякого сомнения, из пустоты пришел ответный сигнал.
В рубку постучался и вошел юнга:
— Хотите еще кофе?
— Нет, спасибо, — ответил Энни.
Парнишка ушел, а Энни снял наушники и достал вальтер, чтобы проверить предохранитель. С вальтером было одно неудобство: засунув руки в штаны, никак нельзя было проверить, на предохранителе ли он. Он вернул револьвер на место и поднялся, отодвинул передатчик и отверткой ловко вывернул маленькую, но жизненно важную деталь. Опустив ее в карман, он открыл дверь и покинул радиорубку.
На палубе, в тени, стояли двое караульных и о чем-то тихо разговаривали. Оба внимательно посмотрели на Энни, хотя проявлять особую подозрительность нужды не было, но охранники-индийцы всегда выглядели настороженными. Даже когда вели самый пустяковый разговор. Один из караульных без всякой надобности принялся теребить усы. Другой, держа ружье, как ребенка, у груди, направился к Энни.
Система была такова: один караульный все время находился на капитанском мостике, по одному — у основных входов на палубу «А», а один свободно прогуливался по палубе. Будучи опытными охранниками, они время от времени менялись местами и разговаривали о сексе. Для сикхов это была очень важная тема. Приближавшийся к Энни караульный смотрел ему прямо в глаза, а подойдя ближе, ловко отдал честь.
Самолюбие старшего радиста было польщено, и Энни салютовал в ответ. Когда караульный удалился, он подошел к борту, изрядно перевалился и стал вглядываться в освещенную фок-мачту. На самом деле Энни смотрел на радиоантенну. Это был всего лишь кусок проволоки, сто двадцать футов длиной, натянутый между фок-мачтой и первой дымовой трубой. Посредине крепился еще один кусок проволоки, он спускался к капитанскому мостику, а оттуда тянулся к радиорубке.
Сдвинув брови и демонстрируя тем самым едва сдерживаемый гнев, Энни прошипел:
— Мать твою, вот сука!
Он уставился на караульного по имени Моган, коренастого и большеносого, с ярко выраженной семитской наружностью, но тем не менее сикха.
— Кто из вас, бездельников, трогал мою антенну? — Толстый палец Энни указывал вверх, а взгляд при этом был грозным и беспощадным.
Моган, как солдат, привык к взысканиям, но Энни не был его командиром. Тем не менее сикх не потерял самообладания и спокойно посмотрел наверх. Поблескивавшую в искусственном освещении антенну было хорошо видно. Моган не понимал, о чем таком толкует Энни, и, чтобы не усложнять дела, хрипло, но спокойно ответил:
— Никто, сагиб.
Энни поднялся по ступенькам на мостик.
Китаец, старший рулевой, стоял у руля, а его помощник, почувствовав раздражение Энни, отвел взгляд в сторону. Питер Сточ был снаружи, на крыле мостика, и в бинокль, как у капитана Вана, вглядывался в темноту ночи. Энни подошел к нему и сказал, тыча в небо отверткой:
— Что-то случилось с этой чертовой антенной.
С мостика антенна была значительно ближе, и высокочастотный кабель спускался к кабельной коробке, болтами прикрепленной у самой двери рулевой рубки. На нее Энни и набросился с отверткой, бормоча что-то себе под нос. Сточ наблюдал за его действиями и задавал бессмысленные вопросы. Он ничего не понимал в радиосвязи, в чем Энни убедился несколько дней назад.
— Замыкание, — пояснил Энни. — Сигнала нет. — Он кивнул на медные внутренности кабельной коробки. — Здесь все в порядке. Все работает. — Он закрыл коробку. — Наверное, изолятор поврежден. У мачты или у трубы, как ты думаешь, Питер?
Энни задрал голову и уставился на трубу. Освещения палубы было достаточно, чтобы рассмотреть стеклянный изолятор, где конец антенны крепился к трубе в двух футах от ее черного из-за сажи края.
— Питер, мне нужно проверить вон тот изолятор. Может, он треснул.
— Долтри, скажи мне, а это не саботаж? — поинтересовался Сточ.
Спускаясь по ступенькам вниз, Энни оглянулся и мрачно посмотрел на него:
— Возможно, Питер. По крайней мере один шанс на миллион у тебя есть.
Энни подошел к стальной двери, ведущей на палубу «А».
— Открывай! — крикнул он Могану. — Радио капут, — объявил Энни. — Капут, понимаешь?
— Я говорю по-английски, сагиб, — сказал Моган, доставая из кармана брюк тяжелое кольцо с ключами от шести стальных дверей.
— Ты, парень, можешь пойти со мной, — сказал ему Энни. — Мне нужен сопровождающий. Возможно, это саботаж.
Моган очень хорошо знал значение последнего слова. Он открыл круглое смотровое окошечко в двери, в которое был виден хорошо освещенный коридор палубы «А». В его конце, на расстоянии пятидесяти футов, у дверей кают-компании стояли два или три пассажира второго класса — все азиатской наружности.
Башмаки Энни застучали по ступенькам трапа, ведущего на шлюпочную палубу. Оттуда, под надписью «Только для членов команды», они с Моганом и еще одним сикхом прошли на крышу салона верхней палубы, где хранились вентиляторы и коробки из-под них. Наконец они добрались до трубы. Вблизи она была огромной. Кольца дыма вырывались из ее жерла, и труба казалась бледно-голубой в свете звезд, а дым, подхваченный ветром, уплывал назад, к корме.
Энни потянул вниз веревку, соединявшую трубу с антенной, и та быстро пошла вниз. Так обычно опускают веревку с бельем. Из салона первого класса, располагавшегося прямо под ними и иллюминаторами выходившего в коридор, доносились звуки патефона: крутили песенку в исполнении популярного Эла Джолсона.[5] В салоне смеялись. На борту было около пятидесяти пассажиров первого класса, в основном белые — англичане, американцы, немцы, несколько филиппинских бизнесменов, как всегда безупречно одетых, некоторые с женами, и несколько китайцев того же типа, но без жен. Даже очень богатые китайцы предпочитали путешествовать вторым классом: зачем бросать деньги на ветер? (Но в своем кругу они утверждали, что просто не желают находиться в одной компании с белыми.)
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тигр Железного моря"
Книги похожие на "Тигр Железного моря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марлон Брандо - Тигр Железного моря"
Отзывы читателей о книге "Тигр Железного моря", комментарии и мнения людей о произведении.