Лина Баркли - Ещё не вечер

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ещё не вечер"
Описание и краткое содержание "Ещё не вечер" читать бесплатно онлайн.
Изабелле Найт после смерти отца пришлось принять руководство его нефтяной компанией «Найт ойл». На поверку оказалось, что предприятие — почти банкрот, а контрольный пакет акций принадлежит компании «Джонсон энтерпрайзис». Да и подчиненные Изабеллы, в основном, мужчины, не торопились выполнять ее указания. Не будут же нефтяники слушаться какой-то девчонки. Добыча нефти — мужской бизнес, а место женщины на кухне и в спальне, но ни в коем случае не в кресле руководителя.
Так думал и Брэд Джонсон, один из хозяев «Джонсон энтерпрайзис», когда приехал разбираться с положением дел в «Найт ойл»…
— Хватит пререкаться, мисс Найт! — отрезал он. — Костюм в полоску и подобные туфли на нефтяных вышках — это абсурд!
— А в чем дело? — ехидно спросила Изабелла. — Может, вы боитесь, что рабочие примут меня за босса, а вас — за какую-то шантрапу?
Не успела она закончить, как Брэд взлетел по ступенькам к ней на крыльцо. Он схватил ее за запястье и так сжал, что вывернуться было невозможно.
— У вас острые коготки, дорогая моя, — прошептал он, — а язык еще острее. — Он придвинулся ближе, и глаза его сделались темными и непроницаемыми.
Не отрывая взгляда от ее губ, Брэд медленно склонился к ней. Она сделала вдох, чтобы дать ему решительный отпор… Но, когда его губы коснулись ее, не нашла в себе нужной силы.
Изабелла издала тихий стон, который мог быть и протестом, и согласием. Ее голова откинулась назад, словно цветок на стебле, глаза закрылись. Но тут с быстротой, от которой она слегка пошатнулась, Брэд отпустил ее.
— Если у вас имеется такая обычная вещь, как джинсы, — сказал он, — идите и наденьте их. Или же брюки. И башмаки, если они у вас есть, или, по крайней мере, закрытые туфли на низком каблуке.
Он увидел вызывающий блеск в ее глазах, но это было лучше, чем туман растерянности, которым заволокло ее взор несколькими секундами раньше. Целовать ее было безумием. Наверняка были лучшие способы заставить замолчать подобную женщину!
А она продолжала стоять, все так же выдерживая его взгляд и не отводя от него своих глаз. Брэд почувствовал, как кровь застучала у него в висках.
Она что, издевается над ним? Он не должен, он не может позволить ей безнаказанно делать это! Но что же тогда предпринять? Схватить ее в охапку, взять на руки, внести в этот маленький дом, прямо в полумрак ее спальни? Каждая частица ее тела станет мягкой и отзывчивой под его губами, под его руками, пока наконец она не выкрикнет его имя в жажде немедленной близости…
Эти непрошеные видения помимо его воли быстро пронеслись в сознании, обдав волной желания все тело, заставив напрячься каждый мускул. Должно быть, что-то из того, что он чувствовал, отразилось на его лице, потому что Изабелла, вдруг повернувшись, убежала в дом.
А Брэд остался стоять на месте словно столб. Потом он нервно рассмеялся и сбежал вниз по ступенькам. Когда тебя начинают одолевать фантазии относительно такой женщины, как Изабелла Найт, считай, что ты уже в беде.
Слишком много солнца, подумал он, забираясь в свой взятый напрокат автомобиль, опуская на глаза кепку и устраиваясь поудобнее, чтобы ждать. У него было такое чувство, что Изабелла порядком заставит его помаяться, прежде чем снова появится перед ним.
Через пять минут после того, как они тронулись с места, стало очевидно, что Брэд направляется отнюдь не к той главной автомагистрали, которая ведет к нефтяным разработкам. Он повел свой пикап по какой-то узкой грязной дороге, превысив по крайней мере на десять миль дозволенную скорость.
— Это не дорога к разработкам, — наконец не выдержала Изабелла, когда им пришлось остановиться у железнодорожного переезда. Брэд не ответил, и она слегка повысила голос. — Я говорю, это не дорога к моим вышкам.
— Да, — сказал он с легкой ухмылкой. — Эта дорога к моим.
Глаза Изабеллы вспыхнули.
— Очень остроумно, но…
— Вы захватили карту, как я просил?
— Да, но это же…
Шлагбаумы поднялись. Брэд нажал на газ, и пикап резко тронулся с места.
— Вы можете рассчитать этот простенький маршрут, Изабелла? Или я должен делать это сам?
Она бросила на него разгневанный взгляд и уткнулась в карту, которую достала из сумки. Когда она снова подняла глаза, их пикап пылил по какому-то летному полю в направлении маленького самолета.
— Что это такое? — с удивлением спросила она.
— «Пайпер Апач». Марка самолета, — невозмутимо ответил Брэд.
— Я не это имею в виду, черт подери! Вы наняли самолет, но компания не может себе позволить…
— «Найт» не может. — Он открыл дверцу и вышел из машины. — А я могу. Ну как? Вы летите или останетесь сидеть здесь?
Изабелла пробормотала что-то, потом резко открыла дверцу и ступила на землю. Нахмурясь, она пошла к Брэду, который уже стоял возле открытой двери самолета. Он протянул ей руку, но она проигнорировала ее и сама, хотя и весьма неловко, поднялась на борт.
— Как, должно быть, приятно владеть компанией, которая может бросать деньги на ветер, — холодно заметила она.
Но Брэд и не подумал ответить. Деньги, которые он выбросил сегодня, были в самом прямом смысле его собственные, но это вовсе не ее дело.
— А где пилот?
— Перед вами, — ответил он.
— Вы имеете в виду… — Изабелла ошалело уставилась на него, когда он сел на место пилота. — Вы имеете в виду, что сами поведете эту штуку?
— Ну да. — Он щелкнул пальцем по какому-то прибору на панели, потом поглядел на Изабеллу и ухмыльнулся. — А в чем дело? Вы хотите взглянуть на мое удостоверение, прежде чем доверите мне свою хрупкую жизнь?
Изабелла гордо вскинула голову.
— У меня, видимо, нет выбора, — бросила она и плюхнулась на сиденье рядом с ним.
— Никакого выбора, — подтвердил он, и Изабелле захотелось дать ему затрещину, потому что это была истинная правда.
Полет прошел очень спокойно, и Брэд показал себя умелым пилотом. Изабелле было завораживающе интересно наблюдать, как ландшафты Оклахомы один за другим разворачиваются под крылом самолета.
И все же она почувствовала облегчение, когда самолет наконец начал снижаться. Было что-то волнующее в том, как близко от Брэда она сидела в тесной, нагретой солнцем кабине. Слишком интимно, слишком похоже на то… на то, словно они были совсем одни на всем белом свете.
Брэд посадил самолет посреди выгоревшей от солнца степи, в совершенно пустом и безлюдном месте. Он отстегнул ремни и выбрался наружу. Изабелла снова проигнорировала его протянутую руку и сама спрыгнула на землю.
Ветер завывал и трепал ее волосы. За исключением проворной рогатой ящерицы у дороги да запыленного пикапа, вокруг не было признаков жизни.
— Не слишком много после такого путешествия, — сказала Изабелла с ледяной улыбкой. — Похоже, мы прибыли в никуда…
Не отвечая, Брэд спокойно подошел к машине, открыл дверцу и уселся за руль. Мгновением позже мотор загудел. Брэд опустил стекло кабины и посмотрел на Изабеллу.
— Ну? Вы идете?
Ветер подхватил ее волосы, и эластичный жгут, которым она закрепила их, тут же слетел. Медного цвета пряди свободно затрепетали на ветру.
С мрачной решимостью она забралась на сиденье и захлопнула дверцу. А Брэд нажал на газ, и машина выехала на разбитую, изрытую колеями дорогу.
Откуда он взял пикап? Чья это машина? И как он устроил, что она наготове ждала их здесь?
— У меня есть приятель. Он живет в этих местах, — произнес Брэд, словно уловив ее мысли. — Я позвонил ему вчера вечером и спросил, нет ли у него тачки, которую он мог бы подогнать для меня. — Говоря это, он не отрывал глаз от дороги.
У Брэда, по мнению Изабеллы, явно намечался сегодня плохой день, и она заранее жалела его. Он был полон энергии, но если действительно воображал, что его псевдорабочее обмундирование и этот пикап завоюют ему авторитет у банды разбитных работяг, вкалывающих на вышке, то его ожидал большой сюрприз. Эти мужики не поддаются на такие дешевые уловки.
— Ну? — сухо повторил Брэд. — Вы скажете наконец, где расположена вышка, или мне самому лезть в карту?
— Поворачивайте сначала направо, а когда мы выедем на шоссе, я скажу, куда дальше ехать.
— Прекрасно.
Более чем прекрасно, подумала Изабелла.
Брэд Джонсон, просидевший штаны в офисах, промышленный воротила, приближался к своему Ватерлоо, и она намеревалась насладиться каждой минутой этого любопытного зрелища.
А пару часов спустя Изабелла сидела на деревянной скамье в чахлой тени карликового дуба, пытаясь изобразить улыбку, которая все равно выглядела так, словно была приклеена на ее лице.
Ланч только что кончился, и слава богу. Целых два часа Брэд и эта орда перебрасывались плоскими шуточками и обменивались историями об отчаянной храбрости и удальстве обитателей Среднего Запада. И все два часа это сопровождалось огромными сандвичами и бесчисленными бутылками пива, чтобы поддержать веселье честной компании.
А потом рабочие — ее рабочие, черт возьми! — потащили Брэда показывать какое-то новое оборудование, установленное недавно, которое приводило их всех в состояние, близкое к экстазу. А ее оставили одну.
— А вы пока посидите здесь, отдохните, — снисходительно сказал ей Стив, старший мастер на вышке. И ей пришлось покориться.
— Чтоб ты провалился ко всем чертям, Брэд Джонсон, — пробормотала она вполголоса. — Лживый, подлый предатель и провокатор!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ещё не вечер"
Книги похожие на "Ещё не вечер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лина Баркли - Ещё не вечер"
Отзывы читателей о книге "Ещё не вечер", комментарии и мнения людей о произведении.