Авторские права

Луанна Райс - Седьмое небо

Здесь можно скачать бесплатно "Луанна Райс - Седьмое небо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луанна Райс - Седьмое небо
Рейтинг:
Название:
Седьмое небо
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018438-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Седьмое небо"

Описание и краткое содержание "Седьмое небо" читать бесплатно онлайн.



Она не надеялась дожить до своего следующего дня рождения — и решила провести оставшиеся дни так, как мечтала жить всегда, — в увлекательных приключениях!

Но, могла ли она подозревать, что самым увлекательным приключением станет НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ отчаянного, бесстрашного авантюриста, не намеренного делить свою женщину ни с кем — даже со смертью?!

А НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ, как известно, творит чудеса!..






— О, простите, простите! — причитала Снежинка.

Упав на землю, Сара обезумела от боли и ужаса, воля покинула ее. Она готова была впасть в истерику, рвать на себе волосы, царапать лицо… Снежинка крепко обхватила ее руками. Сара почувствовала, как дрожит девочка, и нашла в себе силы погладить ее по спине.

— Шш… — прошептала она.

Они вцепились друг в друга, глядя на страшную дыру во льду. Изо рта у них шел пар, и перед мысленным взором, сменяя друг друга, проносились картины: Фред падает за борт, Майк проваливается в пруд, отец ныряет в ледяную воду, чтобы спасти его. Сара крепко обнимала девочку, дрожа всем телом. Колени у Снежинки ослабели, она еле держалась на ногах.

— Ты умеешь молиться, девочка? Помолись, прошу тебя.

— Сара, помоги мне! — рыдала Снежинка.

— Молись, — шептала Сара.

— Мне слишком больно, — плакала Снежинка. — Я не знаю, что сказать.

— Нет, ты знаешь, знаешь! — твердила Сара, вцепившись в ее плечи. — Тебе просто кажется, что ты не знаешь.

Сара смотрела на черную дыру, словно было достаточно одного ее взгляда, чтобы вытащить сына и Уилла из воды. Ей казалось, что ее мать стоит рядом с ней. Она пришла сюда, чтобы спасти мужчин, которым еще рано покидать этот мир.

— Пожалуйста, молись, пожалуйста!

— О, Фредди…

Сколько может выдержать человек под водой при такой низкой температуре? На сколько хватит этих двоих? Сара не знала, но никакая сила не могла ее убедить, что все напрасно. Прижимая к себе Снежинку и стараясь ее успокоить, она на самом деле поддерживала себя, черпая у нее стойкость молодости.

Сара закрыла глаза. Уилл спасет ее сына. Она вспомнила свой рождественский поход по магазинам. Это было в Бостоне. Майку было шесть лет, и такая толчея была тогда на улицах, что они еле продирались сквозь толпу. Ей хотелось показать сынишке Санта-Клауса, и она крепко сжимала руку мальчика, чтобы их не разлучили. И все-таки толпа разделила их. Сара слышала крик Майка, а потом его голосок затих. Ее рука еще хранила его тепло, но его не было рядом. Ее охватил дикий ужас, ей казалось, что она больше никогда не увидит сына.

— Майк! — тихо позвала она, как когда-то.

— Сара, он не слышит под водой, — всхлипнула девочка.

— Майк! — громче крикнула Сара. — Майк!

«Верни мне его, — молилась Сара в то Рождество на оживленной улице Бостона. — Верни мне мое дитя, и я обещаю, что ни о чем никогда больше не попрошу тебя».

Но, конечно, она просила. Просила о многих вещах, с тех пор как… Она просила любви, успеха в делах, свободного места на парковке, возможности поспать лишний часок, жизни для самой себя…

Закрыв глаза, она думала об опухоли в голове. Когда она заболела, то реально ощущала свою болезнь, чувствовала, как, заняв пространство в ее черепе, опухоль давит на нерв, вызывая припадки. Она молила Господа дать ей жизнь. И Господь сделал это. О, он был так щедр к ней, почему бы ему не помочь ей еще раз? Стоя на краю пруда, Сара прекрасно знала: если Уилл спасет Майка, ей придется за это заплатить.

Сара не задумываясь пожертвовала бы своей жизнью ради сына.

Она знала: Майк вернулся к ней тогда в Бостоне, и он вернется к ней сейчас. Она глубоко вздохнула и посмотрела на гладкий лед пруда. Да, он вернется, Бог не возьмет к себе ее дитя.

Девочка рыдала, дрожа в ее руках.

— Все хорошо, Снежинка, — шептала Сара.

— Нет, — рыдала Снежинка, — слишком долго их нет.

— Жди, — сказала Сара, чувствуя в себе больше оптимизма, чем когда-либо. Она была полна надежды и готова ко всему, что принесет ей жизнь.

Черная гладь воды всколыхнулась и раздвинулась. С шумом глотая воздух широко раскрытыми ртами, люди дышали громче, чем киты. Сначала показалась одна голова, потом другая. Уилл тащил Майка на буксире, он пробирался к берегу, ломая лед ударами кулака.

— Папа! — закричала Снежинка. — О, папа…

Промокшие насквозь, так что вода стекала с них ручейками, а волосы уже заледенели, Уилл и Майк выбрались на снег. Майк жадно дышал, Уилл оттащил его подальше от берега, пока Снежинка пыталась снять снегоступы с ног парня.

— Я его спас, — сказал Уилл, глядя в глаза Сары, его щеки блестели от льда, а может, от слез.

Сара наклонилась и поцеловала сначала сына, а потом Уилла. Их губы посинели от холода. В их лицах не было ни кровинки. Она прижималась щекой к их ледяным щекам, уже не испытывая страха. Теперь с ними все будет хорошо.

— Я спас его для тебя, — снова сказал Уилл, не скрывая слез.

— Я знаю, — сказала Сара с потеплевшими от нежности глазами. Она чувствовала бесконечную благодарность и что-то еще, что скорее всего было любовью. — Я никогда это не забуду.


Когда они вернулись домой, Бесс приготовила горячий шоколад, а Джордж притащил тяжелые шерстяные одеяла, которые хранились в сундуке в кладовке. Он бросил их на кухне, где у камина лежал Майк. Снежинка сидела у него в ногах.

— Мы должны отправить его в больницу, — сказала Сара.

— В какую еще больницу? — нахмурился Джордж.

— На материк.

— Переохлаждение не пустяк, — поддержала Бесс, ее голос дрожал от страха.

— Переправа на пароме на холоде только навредит ему, — возражал старик.

Сара сидела рядом с Майком, растирая его окоченевшие пальцы. Уилл стоял возле нее, хотя он сам еще не отогрелся после ледяной купели. Он не ложился, не хотел оставлять ее. Почти всю дорогу домой они несли Майка на руках. Уилл рассказал Саре, что Майк был без сознания, когда он его нашел. Пока Уилл тащил его на поверхность, Майк размахивал руками, взбалтывая воду пруда и заехал ему в глаз, не отдавая себе отчета в происходящем.

— Я сам отвезу его, — сказал Уилл, стараясь унять стук зубов.

— Вздор! — отмахнулся Джордж, бросая ему одеяло. — Куда ты полетишь? Единственное, что тебе сейчас нужно, — это высушиться и согреться.

— Но только не под этими старыми одеялами, — возмутилась Бесс. — Дай им новые…

— Замолкни, Бесс, — проворчал старик, укрывая Майка и подтыкая под него одеяло. — Пуховики слишком легкие. А сейчас им нужны большие и тяжелые, чтобы держать тепло и чтобы оно дошло до костей. Вот так-то, парень. Как тебе сейчас?

— Хорошо, дед, — с трудом выговорил Майк. Он встретился глазами с дедом, и взгляды, которыми они обменялись, ударили Сару в самое сердце. Они были полны любви и доверия — так мальчик мог бы смотреть на своего отца.

— Милый, — позвала Сара, стараясь поймать такой же взгляд сына. — Милый, слава Богу, ты дома. Я была так…

— Мама… — прервал ее Майк, качая головой. — Все хорошо, правда?

— Дайте парню согреться, — проворчал дед мягче, чем обычно. — Почему бы тебе, Сара, не поухаживать за Уиллом? Он тоже заслужил, чтобы…

— Нет, я… — начала Сара, но не смогла закончить фразу.

Она почувствовала руки Уилла на своих плечах. Его пальцы были такие холодные, что она ощущала это даже через свитер. Притянув ее поближе, он поднял ее на ноги. Она пыталась смотреть на него с благодарностью, ведь он спас ее сына, но в глубине души чувствовала полное отчаяние. Сейчас, когда Майк только что вернулся к ним после ужасного происшествия, он обращался больше к деду, чем к ней.

— С ним все будет хорошо, — успокаивал Уилл.

— Спасибо, — сказала Сара. — Я думаю… Спасибо.

— Пожалуйста, — улыбнулся Уилл.

— У тебя совершенно синие губы, — сказала она.

Он кивнул, и дрожь пробежала по его телу.

Сара потянулась к одеялу, которое лежало наверху. Привстав на цыпочки, она обернула плечи Уилла легким пуховым одеялом поверх того, что набросил на него ее отец. Уилл улыбался и счастливо кивал. Сара взяла еще одно одеяло и накинула его поверх других.

— Так лучше? — спросила она.

— Прекрасно, — отвечал Уилл.

— Еще?

Он помотал головой. Волосы у него оттаяли, но были все еще мокрыми. Сара пошла в кладовку, вернулась с полотенцем, и стала вытирать ему голову. Она стояла очень близко к нему, почти вплотную, и их тела касались друг друга. Вытерев ему волосы, она посмотрела Уиллу прямо в глаза.

— Ну, здравствуй, — тихо сказал он.

— Здравствуй, Уилл, — ответила она.

Все это происходило в десяти шагах от других членов семьи. Ее отец, Снежинка, тетя Бесс хлопотали вокруг Майка, они щупали его лоб, заглядывали в глаза, растирали его руки и ноги. Сара оглянулась, но Уилл подвинулся еще ближе и взял ее за руки. Она выронила полотенце.

— У тебя синяк под глазом, — прошептала она.

— Тебе следует присмотреть себе другого парня, — усмехнулся он.

Сара попыталась рассмеяться, но Уилл сильнее сжал ее руки. Она подошла к нему еще ближе. Теперь она чувствовала его теплое дыхание у себя на лбу. Она посмотрела прямо ему в глаза. Вся семья была на ногах, но у нее было такое чувство, словно они одни не только в доме, но и в целом мире. Уилл бросился в ледяную воду ради ее сына, но сейчас Сара чувствовала, что спасать надо ее. Она слышала, как пошутил ее отец и как Майк рассмеялся в ответ. Ее глаза наполнились слезами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Седьмое небо"

Книги похожие на "Седьмое небо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луанна Райс

Луанна Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луанна Райс - Седьмое небо"

Отзывы читателей о книге "Седьмое небо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.