» » » » Юрий Слёзкин - Бабье лето


Авторские права

Юрий Слёзкин - Бабье лето

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Слёзкин - Бабье лето" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Совпадение, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юрий Слёзкин - Бабье лето
Рейтинг:
Название:
Бабье лето
Издательство:
Совпадение
Год:
2013
ISBN:
978-5-903060-25-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бабье лето"

Описание и краткое содержание "Бабье лето" читать бесплатно онлайн.



«…В строках этого молодого, еще не окрепшего автора есть что-то от Л. Н. Толстого его первых времен…» — такую характеристику роману Юрия Львовича Слёзкина (1885—1947) «Бабье лето» (1912) дал один из современных ему критиков.






«Помещик Галдин», вышедший в составе собрания сочинений в 1928 г. (это первое и последнее послереволюционное прижизненное издание произведения), посвящен памяти отца писателя Льва Михайловича Слёзкина (1855—1927). В течение ряда лет Л. М. Слёзкин служил в Витебской и Виленской губерниях, там же он купил поместье «Илово». У многих персонажей романа были реальные прототипы. А в уста князя Лишецкого автор вложил мысли Л. М. Слёзкина о культурной, просветительской, хозяйственной миссии русского дворянства, изложенные в письменном обращении «К товарищам-пажам», разосланном Львом Слёзкиным в 1903 году своим соученикам по пажескому корпусу (в их числе был и знаменитый впоследствии А. А. Брусилов).

Подстрочные примечания

1

Фрагменты из вступительных статей С. С. Никоненко к роману Ю. Л. Слёзкина «Столовая гора» (Дарьял. 2005. № 3) и к сборнику «Разными глазами» (М.: Совпадение, 2013).

2

С л ё з к и н  Л.  «Пока жив, буду верить и добиваться» // Вопросы литературы. 1979. № 9. С. 277.

3

В советское время автор дал роману новое название — «Бабье лето».— Примеч. верстальщика.

4

Против течения. 1912. № 20 (44).

5

Московские ведомости. 1912. № 74. 31 марта.

6

Там же.

7

С л ё з к и н  Л.  «Пока жив, буду верить и добиваться». С. 278.

8

Мадам хорошо выглядит (фр.).— Пер. авт.

9

Кто живет, не сумасшествуя, вовсе не так безупречен, как он думает… (фр.).— Пер. авт.

10

просит доставить ей удовольствие своим посещением 2 июля в семь часов вечера (фр.).— Пер. авт.

11

с глазу на глаз (фр.).— Пер. авт.

12

Nic nie będzie.— Ничего не будет (польск.).— Пер. верстальщика.

13

Искаж. pół do dwunaste — половина двенадцатого (польск.).— Пер. верстальщика.

14

с петухами (белорус.)

15

присмотрите (от польск. pilnować — присматривать, стеречь).— Примеч. верстальщика.

16

Вперед! — Vorwärts! (нем.)

17

А зачем этот русский? (фр.).— Пер. авт.

18

Какая неожиданность! (фр.).

19

Мои маленькие племянницы (фр.).

20

Но даже в самом безнадежном положении всегда надеюсь (фр.).

21

самомнение, фатовство (фр.).

22

Я вам верю, но я лишь один могу вам поверить (фр.).— Пер. авт.

23

Женщины обладают достоинствами, подобно некоторым растениям, достоинство которых можно оценить лишь сорвав их (фр.).— Пер. авт.

24

голубиными крыльями (фр.).

25

Parole dhonneur — честное слово (фр.)

26

ампир (фр.).

27

Да будет стыдно тому, кто плохо об этом подумал (фр.).— Пер. авт.

28

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! (фр.).— Пер. авт.

29

это безумие скромности (фр.).— Пер. авт.

30

Женщины любят любовь, как Пенелопа любила свою пряжу: они делают бесполезное дело, чтобы начать его сызнова (фр.).— Пер. авт.

31

жест возмущения против самой себя (фр.).— Пер. авт.

32

Что касается романа «Бабье лето», то такая обработка (в оригинале далеко не удовлетворительная) восполнена мною.— Примеч. верстальщика.

Затекстовые комментарии и примечания

1

Ротмистр — старший обер-офицерский чин в кавалерии, в пехоте соответствовал чину капитана.

2

Двенадцать польских гончих держал он у себя…— Гончие — одна из старейших групп охотничьих собак, которых используют для травли и преследования зверя. Польская гончая (польский огар) — выносливый и настойчивый охотник на различную дичь, хорошо преследует зверя по следу на сильно пересеченной местности.

3

пару ирландцев…— Имеются в виду собаки породы ирландских терьеров, которые используются как охотничьи, комнатные и сторожевые собаки.

4

Помпадур Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721—1764) — фаворитка французского короля Людовика XV, оказывала значительное влияние на внутреннюю и внешнюю политику государства, покровительствовала литературе и искусствам.

5

Тамерлан (Тимур, Амир Темур, Тимурленг, Железный хромец, 1336—1405) — один из известных мировых завоевателей, сыгравший значительную роль в истории Средней Азии и Кавказа.

6

Валевская Мария (урожд. Лачинская; 1789—1817) — «польская жена» Наполеона I, родила ему сына Александра (1810—1868).

7

Гунтер (а н г л.  Hunter — охотник) — лошадь, предназначенная для верховой охоты с собаками.

8

пара вороных орловских.— Орловский рысак — порода упряжных лошадей особого экстерьера и резвости, идущих только рысью, результат скрещивания арабских, датских и голландских лошадей. Выведена в конце XVIII в. графом А. Г. Орловым в Воронежской области. Обычно — серой масти, но бывают вороные и гнедые, редко — рыжие.

9

Корнет — младший обер-офицерский чин в кавалерии до 1917 г. Имел одну звезду на эполетах без бахромы и погоны с одним просветом. Титуловался «Ваше благородие».

10

взять пакт…— здесь: заключить договор.

11

Жменя (у к р.) — пригоршня, ладонь, сложенная горстью.

12

выписывал «Петербургскую газету»…— Очевидно, имеется в виду «Петербургский листок», газета, выходившая в 1864—1917 гг.

13

Обора (з а п а д н о-р у с с к.,  п о л ь с к.) — скотный двор, коровник.

14

завернулна казенные болота.— Казенные — принадлежащие государству, правительству, а не частному лицу или общине.

15

вышла она замуж за соседа его, Клябина…— Слёзкин, видимо, сознательно употребляет вперемежку фамилии Клябин и фон Клабэн, чтобы показать, как некоторые немецкие фамилии сначала в быту, а затем и официально превращались в русские.

16

Чикчиры (от  т у р е ц к.) — узкие кавалерийские штаны; здесь: гусарские чикчиры с золотым галуном и шнурами, заправлялись в сапоги.

17

Линейка — длинный многоместный экипаж с продольной перегородкой, в котором сидят боком к направлению движения.

18

дама в чесунчовом саке…— Чесунча (от  к и т а й с к.) — плотная шелковая ткань, выделываемая из шелка-сырца, обычно желтовато-песочного цвета. Сак — широкое и длинное женское пальто.

19

Лайдак (у к р.,  п о л ь с к.) — бездельник, плут, гуляка.

20

Земский — земский начальник, представлял местные судебно-администртивные органы, учрежденные законом 12 июля 1889 г; назначался из местных потомственных дворян.

21

— Вишь, москаль! — в укр., польск., белорус. языках прозвище, употребляется по отношению к русским; в XVII—XIX вв. жители Белоруссии и Украины так называли солдат российской армии; носило пренебрежительный оттенок, ср. у Н. В. Гоголя выражение «москаля везть» означает «врать».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бабье лето"

Книги похожие на "Бабье лето" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Слёзкин

Юрий Слёзкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Слёзкин - Бабье лето"

Отзывы читателей о книге "Бабье лето", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.