Нил Стивенсон - Вирус «Reamde»

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Вирус «Reamde»"
Описание и краткое содержание "Вирус «Reamde»" читать бесплатно онлайн.
«Т’Эрра»… Многопользовательская ролевая игра нового поколения с миллионами поклонников по всему миру. С каждым днем «Т’Эрра» увлекает все больше фанатов, погружающихся в захватывающий виртуальный мир, который для многих стал уже куда привлекательнее и важнее мира реального.
И успехом игры решает воспользоваться группа хакеров. Эти кибергангстеры создают уникальный вирус «REAMDE», который шифрует все данные на зараженном компьютере и требует за них выкуп…
Так начинается новый роман Нила Стивенсона – уникальный сплав научной фантастики и крепкого приключенческого романа!
По счастью, Дэ-Квадрат без всяких сознательных усилий обзавелся целой свитой людей, которых в зависимости от точки зрения можно было назвать приживальщиками, сквоттерами, параситами, халявщиками или послушниками. Они отличались возрастом и образованием, но всех их роднила любовь к Средневековью. Здесь были самоучки, выбившиеся из рядовых членов Общества креативных анахронизмов, и обладатели нескольких докторских степеней, свободно владеющие десятком мертвых диалектов. Они начали появляться на пороге, вернее, у подъемной решетки замка, как только прошел слух, что дон Дональд намерен превратить часть владений в площадку для реконструкторов, чтобы подзаработать немного деньжат и чтобы замок не пустовал в его отсутствие, ветшая от неупотребления. Тогда предполагалось создать своего рода файрволл между хозяином и реконструкторами, однако постепенно стало ясно, что если периодически чистить ряды от психов и алкоголиков, то люди, готовые жить по-средневековому двадцать четыре часа в сутки без отпуска и выходных, – самое что ни на есть подходящее окружение для медиевиста.
Как ни легко было посмеяться над Дэ-Квадратом и его сворой ролевиков, Ричард должен был признать, что серьезностью, компетентностью и увлеченностью они не уступают тем специалистам, с которыми он работал в обстановке двадцать первого века. В приятных беседах за элем и медом (разумеется, собственного производства) они объяснили, что средневековый мир был не хуже и не примитивнее нынешнего – просто другой.
Так или иначе, электронная связь теперь работала следующим образом: девушка одного из реконструкторов снимала квартиру в Дугласе, главном городе острова Мэн («я не готова отказаться от прокладок»). Она читала электронные письма, отсеивала явный мусор, распечатывала все стоящее и складывала в герметичный зип-пакет. Когда приходило время выгулять собаку, она шла к морю, доходила до крохотной станции междугороднего трамвая в северном конце набережной и вручала пакет начальнику вокзала для передачи машинисту состава, идущего в глубь острова. Машинист по дороге выбрасывал пакет в условленном месте, где его позже забирал егерь Дэ-Квадрата. Он доставлял пакет трубадуру, который перелагал тексты на окситанский и пел или декламировал дону Дональду за обедом. Затем владетель замка диктовал ответ, который таким же манером отправлялся к девушке реконструктора.
Смешно? Да. На полном серьезе? Конечно, нет. Поприсутствовав на нескольких обедах, Ричард по реакции окружающих – по крайней мере тех, кто знает окситанский, – мог сказать, что трубадур жжет напалмом. Прикалывались, видимо, все больше над сиэтлскими офисными амебами, которые думают в «Пауэрпойнте» и печатают большими пальцами. Ричард теперь старался составлять письма к Дэ-Квадрату так, чтобы было ясно – он участвует в шутке.
Е-мейл, которым он извещал о своем приезде, сейчас как раз переводили.
И все же дон Дональд относился к нежданным визитам куда спокойнее Скелетора. Что вы хотите – Средневековье! Связь из рук вон плоха. Почти все визиты – нежданные. Если у гостя нет боевого топора в руках и бубонов на теле – милости просим. Места в замке предостаточно, есть и буфер – другими словами, челядинцы-реконструкторы, которые позаботились о Ричарде и Плутоне, пока весть об их приезде по цепочке передавалась в донжон. Когда Дэ-Квадрат спустился по опасной, миллиардолетней винтовой лестнице к обеду, Ричарда и Плутона объявил в витиевато-помпезной манере герольд, вернее (поскольку штат замка был хронически недоукомплектован), человек, совмещавший обязанности герольда, медовара и третьего пьяницы.
* * *– Возможно, придется наделить Охристую коалицию сверхъестественной мощью, – произнес Ричард.
Дон Дональд откинулся в кресле и начал возиться с трубкой. В детстве Ричарда многие мужчины курили трубки, сейчас, насколько он мог судить, Дэ-Квадрат остался такой один.
– Чтобы их не уничтожили начисто, вы хотите сказать.
– Да.
– Как это сделать, – полюбопытствовал дон Дональд, зажимая зубами чубук и щурясь на что-то над Ричардовым правым плечом, – не узаконив возмутительный раскол?
– Вы говорите на окситанском? Потому что, должен признать, шестичасовой сдвиг во времени и ваш превосходный кларет…
– В игровом мире нет никаких оснований для того, что происходит в последние четыре месяца, – сказал Дэ-Квадрат. – Гарнизоны, воинские подразделения и охотничьи отряды без предупреждения раскалываются на две враждующие фракции – точнее сказать, откалывается одна фракция, – поскольку, если меня правильно информировали, многие члены вашей так называемой Охристой коалиции внезапно оказались в лимбе с разноцветными кинжалами между лопатками.
– Без сомнения, это был хорошо спланированный Перл-Харбор, – признал Ричард.
– И многие ваши подписчики изрядно позабавились, с чем я их и поздравляю. Однако согласитесь, что канон, составленный мистером Скрелином, мною и другими писателями, не дает никаких оснований для этого грандиозного раскола и даже не намекает на его возможность.
Чувства Дэ-Квадрата были уязвлены, и он не стеснялся говорить об этом в открытую.
– По моему мнению, вы просто должны откатить все назад. Это же взлом, если называть вещи своими именами. Как если бы кто-то взломал ваш сайт и закалякал его детскими писульками. Когда такое происходит, владелец не приобщает хакерские почеркушки к веб-сайту – просто убирает их и работает дальше.
– Слишком многое произошло, – объяснил Ричард. – С начала ЦП мы зарегистрировали четверть миллиона новых игроков. Все их представления о мире и игре – постцэпэшные. Откатить назад – значит уничтожить всех их персонажей.
– И вы хотите подыграть одной стороне. Даровать особые силы персонажам, которым сочувствуете. Как Афина Диомеду.
Ричард пожал плечами.
– Это предложение. Я здесь не для того, чтобы вам диктовать.
– Я всего лишь говорю, что если вы поможете Охристой коалиции, то тем самым признаете, что она есть. Вы узакониваете глупое разделение, выдуманное хулиганами.
– Это был обвал. Мощное стадное поведение, фазовый переход.
– Никакого уважения к внутренней целостности мира.
– Нам остается лишь двигаться быстрее противников, – сказал Ричард. – Обогнать их. Ошеломить своей адаптируемостью. Польстить им тем, что включили их самодеятельность в канон. Показать, чего мы стоим.
– Вы ставите меня в затруднительное положение. Как я могу отказаться при такой формулировке?
– Прошу прощения за выбор слов. Я честно не пытаюсь выкручивать вам руки. Но я уверен, что, немного подумав, вы сочините такое, о чем сами не пожалеете.
Дон Дональд, судя по лицу, обдумывал услышанное.
– Иначе мы просто войдем в штопор. Как самолет, которому отстрелили рули.
– О. Так я, значит, оперение?
Ричард поднял руки, показывая, что не понимает.
– Хвостовое оперение, благодаря которому стрела летит прямо, – объяснил Дэ-Квадрат. – Из тех же перьев, которыми…
– Писали литераторы. Понял.
– Они в хвосте…
– Но направляют наконечник. Ага. Так вы литератор или кто?
Дэ-Квадрат натужно хохотнул.
– Они этого хотят, – сказал Ричард. – Сперва не хотели. Им нравилось непослушание, нравилось, что они сочиняют собственную историю.
– Вы об игроках?
– Да. Это было ясно видно в чатах и на сторонних сайтах. Теперь они скисли. Говорят, что хотели бы указаний, как вернуться к прежнему. Чтобы история вновь обрела смысл.
Дону Дональду пришла в голову какая-то мысль, и он наставил на Ричарда чубук.
– На каком языке они говорят в чатах? Все на английском?
– Почему вы спросили?
– Я хочу знать, кто эти люди. Зачинщики, смутьяны. Они все азиаты?
– Обычное заблуждение, – сказал Ричард, – будто азиаты, хуже знакомые с европейской мифологией, равнодушны к персонажам и сюжетам, которые нравятся вам, зато падки на яркие цвета. – Он мотнул головой. – Мы досконально все проанализировали. Китайцы с их конфуцианской традицией и японцы, как никто, чтут Забудр.
– Забудр?
– Забурелую древность. Простите.
– Еще одна ваша внутренняя аббревиатура?
– Целый отдел. Когда вы входите в мир – чего вы никогда не делаете, – но когда вы, например, приближаетесь к хижине отшельника Гальдоромина в конце Гиблой тропы, минуете двухголового волка, вступаете в дом и оглядываетесь по сторонам – вся хрень на стенах создана забудрами. – Ричард решил не добавлять, что источником вдохновения для хижины Гальдоромина стал интерьер «Ти-Джи-Ай Фрайдис» в Айсакве, штат Вашингтон. – Общий дизайн разрабатывают в Сиэтле, подробности прорисовывают в Китае. И классно прорисовывают, надо сказать.
Дон Дональд снова задумался. Ричард решил для разнообразия помолчать. Он допил кларет и вышел в уборную. Потом вернулся с идеей:
– В самолете я спал и проснулся с фразой: «Нас всех одурачили!» Она примерно отражала мои мысли о ЦП. Позже я задумался: «А что, если вывернуть все наизнанку и вложить ее в уста тех, кто нас больше всего злит?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вирус «Reamde»"
Книги похожие на "Вирус «Reamde»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нил Стивенсон - Вирус «Reamde»"
Отзывы читателей о книге "Вирус «Reamde»", комментарии и мнения людей о произведении.