Андрэ Нортон - Золотой Небесный Триллиум

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золотой Небесный Триллиум"
Описание и краткое содержание "Золотой Небесный Триллиум" читать бесплатно онлайн.
Сестры-принцессы Кадия, Харамис и Анигель, разделенные пространством и обстоятельствами, вновь объединяются, когда в мире Трех Лун вспыхивает кровавый мятеж скритеков-топителей. Немало испытаний выпадает на долю сестер, прежде чем им удается выяснить, что организатор страшных событий не кто иной, как маг Орогастус, их вечный преследователь и противник.
Содержание:
Андрэ Нортон. Золотой Триллиум (роман, перевод И. Гуровой)
Мэрион Зиммер Брэдли. Леди Триллиума (роман, перевод М. Шикова)
Джулиан Мэй. Небесный Триллиум (роман, перевод Н. Берденникова)
Королева Джири вошла в главный зал охотничьего домика, где потягивали подогретое вино у очага Уидд, Хакит Ботал, Приго и Га-Бондис.
— Друзья, у нас возникла проблема. После того как я помогла принцессе Равии подняться наверх, я вышла на балкон подышать воздухом и увидела нечто, сильно меня обеспокоившее.
Президент Хакит Ботал раздраженно вздохнул:
— Только не стаю лесных хищников, обнюхивающих конюшни! Уверяю вас, ваше величество, хищники не смогут пробраться в конюшню и загрызть фрониалов, тем более не смогут они причинить вред нам. Стены этих построек слишком крепки для них.
— Меня не волнует то, что дикие звери могут сожрать нас или фрониалов, — резко осадила его королева. — Посмотрите сами, что происходит, а уже потом делайте выводы.
Она резко повернулась и направилась к ведущей на второй этаж лестнице. Мужчины неохотно последовали за ней.
Джири открыла дверь на балкон в конце коридора. Все вышли за ней в темноту. Было сыро, лучи Лун едва пробивались сквозь темные облака.
— Что скажете на это? — Королева указала на промежуток между деревьями, за которыми возвышались зубчатые вершины Коллумских гор на фоне розового неба.
— Очень унылый закат, — неуверенно произнес принц Уидд.
— Горы расположены на востоке, — оборвала его Джири.
— Может быть, игра лунного света, — задумчиво предположил дуумвир Приго. — Все три светила расположены высоко на небе, хотя и скрыты облаками. Полагаете, это лесной пожар?
— Дыма нет, — сказала королева. — Сначала я подумала, что приближается буря, а свечение вызвано далекими молниями. Но ветер дует с другой стороны, и, несмотря на то, что его интенсивность иногда изменяется, свечение слишком постоянное, чтобы быть отблесками молний.
— Д-думаете, это может быть м-магией? — заикаясь от страха, произнес Га-Бондис. — Орогастус осаждает столицу Саборнии сверхъестественным огнем?
— Дурак, — рявкнул Хакит Ботал. — Брандоба находится в другой стороне, на западе.
— Тем не менее свечение может быть вызвано магией, — сказал принц Уидд. — Я понимаю беспокойство Джири.
— Есть еще кое-что, — сказала грозная королева. — Прислушайтесь!
Все мгновенно навострили уши, потом Приго объявил:
— Я слышу только шум реки, но мне кажется, что он стал тише.
— Лесные звери молчат, — сказала королева. — А это странно.
— Гм. Молчат не только животные, но и птицы, — сказал президент, и на его лице появились первые признаки беспокойства. — Да, очень странно. Они чем-то напуганы.
— Но чем? — прошептал Га-Бондис.
— Не знаю, — призналась Джири. — Но есть еще одно, более зловещее явление, на которое я хочу обратить ваше внимание. Лучше перейти на другой конец балкона.
Мужчины последовали за ней туда, где был слышнее грохот реки Доб в каньоне. Королева предложила им посмотреть вниз, но Луны скрылись за облаками и ничего не было видно. Потом облака расступились, и правители увидели поразительную картину.
Глубина каньона уже не составляла двести элсов, как утром. Сверкающий в лунном свете поток заполнил каньон наполовину, и по нему плыли бесчисленные вырванные с корнем огромные деревья. Мусор плыл вниз по течению поразительно медленно, и только через несколько минут мужчины поняли, что вода загустела почти как тесто.
— Это грязь! — воскликнул принц Уидд. — Колоссальный поток грязи спускается с гор. Что бы это значило?
— По моему мнению, — сказала королева Джири, — это значит, что мы должны улепетывать отсюда так, словно за нами гонятся демоны всех десяти адов.
Глава 26
Как только начался фейерверк и люди замерли, подняв глаза на небо, стало значительно проще пробираться сквозь толпу. Толивар подошел к фонтану Золотого Грисса, у которого стояло много народа. Затем, следуя указаниям Ледавардиса, он стал медленно обходить широкую декоративную чашу, двигаясь к северо-восточной ее стороне, где из-за брызг почти не было людей.
«Черный Триллиум! — молился мальчик. — Не дай Орогастусу или Наелоре найти меня».
Ширина мокрого, вымощенного булыжником участка дороги составляла примерно двадцать элсов. Ближайшие столбы с огненными корзинами находились по обе стороны ворот дворца, над караульными помещениями. Еще один столб стоял элсах в тридцати, и участок освещался только фейерверком. К северу находилась обнесенная оградой роща из плотно посаженных деревьев и цветущего кустарника. Толивар обошел мокрый участок, напряженно вглядываясь в редеющую толпу в поисках Людей Звезды. Но видел он только саборнианцев в карнавальных костюмах: изысканных, скромных, смешных, страшных. Люди-птицы вскрикивали «О!» или «А!» при взрыве каждой ракеты, а особенно красивые взрывы фейерверка сопровождались аплодисментами, свистом и кряканьем. Очень многие в толпе явно хорошо запаслись спиртным, на мостовой валялись кружки и кувшины, а кое-где на булыжниках посапывали лишившиеся чувств гуляки.
Подойдя к ограде рощи, принц облегченно вздохнул. Больше всего он боялся, что его заметят слишком рано. Рядом стояла лишь небольшая группа людей в костюмах. Император и блестящий двор наслаждались зрелищем со ступеней дворца, оркестр играл не умолкая, и горожане все более бурно выражали свой восторг.
Принц все явственнее ощущал тяжесть Звездного Сундука на спине и давление волшебной короны на голове. Тело реагировало усталостью на физические усилия, которые пришлось приложить для того, чтобы добраться от пристани до центра города. Он тихонько опустился на влажные булыжники и прислонился спиной к кованой ограде.
— О талисман, — в отчаянии прошептал он. — Ты еще мой?
Да.
— Существует ли способ сохранить тебя и спасти бедную маму?
Вопрос неуместен.
— Я знаю, но не мог не спросить.
— Толо! — услышал он чей-то голос.
Принц открыл глаза и увидел перед собой на фоне сверкающего разноцветными огнями неба высокую фигуру в костюме из черных перьев. Принц не успел произнести ни слова, как незнакомец сбросил капюшон, открыв приводящий в трепет лучистый шлем Звездной Гильдии. Его глаза сверкали, как огни маяка.
— Вставай, — сказал Орогастус — Время пришло.
Двигаясь нарочито медленно, Толивар поднялся на ноги и встал перед колдуном.
Во время короткого перехода от особняка Дасинзина до фонтана Золотого Грисса королева Анигель, помимо печали и отчаяния, чувствовала какое-то странное безразличие, от которого ее не мог отвлечь даже огненный разноцветный калейдоскоп на небе. Запястья развязали, но за руки ее крепко держали два неразговорчивых Человека Звезды, которых звали Занагра и Гавинно. Заставляло опасаться и смертоносное древнее оружие, которое было скрыто под их черными плащами. Стражники вели ее за Орогастусом, который при помощи магии прокладывал путь в толпе так, что люди даже не замечали их присутствия.
Через несколько минут они должны были подойти к фонтану, у которого глупый бедный Толивар передаст колдуну корону и столь необходимый Звездный Сундук, надеясь, что она обретет свободу. Но сама она была уверена, что Орогастус не отпустит ее, как не отпустит он и других правителей, которые находились сейчас в плену у Тазора где-то в Лирдском лесу. Она поняла это, когда сидела на кухне особняка Дасинзина под присмотром испуганных саборнианок.
Ее и других глав государств похитили не для того, чтобы обеспечить какое-то непонятное «сотрудничество» стран с колдуном. С самого начала Орогастус преследовал только одну цель — добиться максимальной власти над Харамис, чтобы заставить Великую Волшебницу отдать свой талисман в обмен на их жизни.
А теперь этот ужасный выбор предстояло сделать и Кадии.
«Триединый Бог Цветка, — молилась она, — дай моим сестрам силы выдержать испытание, задуманное колдуном, и мудрости, чтобы не пойти на уступки в его подлых замыслах и позволить нам умереть достойно…»
Они подошли к фонтану, и она почувствовала, как холодные брызги смешиваются со слезами на ее щеках. Высокая центральная струя раскачивалась из стороны в сторону независимо от направления ветра, а вода, струившаяся по позолоченным украшениям в чашу, была мутной, словно смешанной с молоком.
Орогастус тронул Звезду, довольно кивнул и сказал:
— Мальчик здесь. Сидит у ограды маленькой рощи слева. Оставайтесь с королевой в толпе, пока я вас не позову.
Анигель хотела криком предупредить сына, но Зангара рукой в грубой перчатке зажал ей рот, и она почувствовала острие кинжала на животе.
— Веди себя тихо, — прошипел Человек Звезды, — или твои дети умрут, даже если магия Господина сохранит тебе жизнь.
Она перестала сопротивляться. Если бы у нее был янтарь Триллиума! Но без амулета и его Святого Цветка она была лишена сил. Она увидела, что Толивар встал и повернулся к Орогастусу. Но королева ничего не слышала из-за грохота фейерверка над головой. Потом колдун подал знак. Ее, все еще в костюме грисса из серых и белых перьев, подвели к ограде, у которой стоял сын. Он сбросил капюшон дешевого костюма, чтобы было хорошо видно Трехглавое Чудовище на его светловолосой голове, которое, казалось, излучало серебристый свет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золотой Небесный Триллиум"
Книги похожие на "Золотой Небесный Триллиум" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Золотой Небесный Триллиум"
Отзывы читателей о книге "Золотой Небесный Триллиум", комментарии и мнения людей о произведении.