» » » » Клиффорд Саймак - Мир-кладбище


Авторские права

Клиффорд Саймак - Мир-кладбище

Здесь можно скачать бесплатно "Клиффорд Саймак - Мир-кладбище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Мир-кладбище
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мир-кладбище"

Описание и краткое содержание "Мир-кладбище" читать бесплатно онлайн.








Глава 14.

На небе собрались облака. Ветер, изменив направление на северное, стал холодным и пронзительным. В воздухе ощущался странный сыроватый запах. Сосны, что росли на холме, раскачивались и постанывали. Мои часы остановились, но я ни капельки не огорчился. Начиная с того момента, как я покинул Олден, они мне были практически не нужны. На борту корабля похоронной службы действовало галактическое время, а земное время не совпадало с олденским, хотя, повычисляв немного, их можно было сопоставить. Я справлялся о времени в той деревне, где нас пригласили на праздник, но там этого никто не знал и не желал знать. Насколько мне удалось выяснить, в деревне имелись одни-единственные часы, изготовленные вручную из дерева, да и те ничем не могли мне помочь, поскольку их никто не заводил. Я решил установить часы по солнцу, но прозевал тот миг, когда оно было прямо над головой, и потому вынужден был прикидывать, как давно светило начало клониться к западу. Теперь же часы остановились окончательно, ибо запустить их я не сумел. Но, по правде сказать, я приучился обходиться без них. Душелюб возглавлял наш отряд, за ним двигалась Синтия, а я замыкал шествие. С рассвета мы покрыли значительное расстояние, однако я не имел ни малейшего представления о том, сколько мы уже идем. Солнце скрылось в облаках, мои часы остановились - так что определить, который час, было невозможно. Призраков нигде не было видно, однако я нутром ощущал их незримое присутствие. Душелюб тревожил меня ничуть не меньше своих приятелей. Дело заключалось в том, что при свете дня он напоминал человека не больше, чем тряпичная кукла. У него было лицо тряпичной куклы: узкий, слегка перекошенный рот, глаза чуть ли не крестиком, нос и подбородок начисто отсутствовали. Сразу ниже рта лицо переходило в шею. Капюшон и роба, которые я на первых порах принял за одежду, казались частями его карикатурного тела. Если бы не невероятность подобного предположения, я бы поручился чем угодно, что так оно и есть. Ног его я не видел, потому что его роба (или тело) опускалась до самой земли. Передвигался он таким образом, словно ноги у него были; я еще подумал, что, будь он безногим, ему навряд ли удалось бы все время опережать нас на несколько шагов. Он молча вел нас за собой, а мы следовали за ним тоже молча, ибо при столь быстрой ходьбе дыхания на разговоры не хватало. Наш путь пролегал глухими местами, где не было никаких следов того, что когда-то тут жили люди. Мы шли по холмам, время от времени пересекая крохотные долины. С вершин холмов нам открывались бескрайние просторы, лишенные даже намека на человеческую деятельность: ни обломков строений, ни разросшихся изгородей. Кругом был лес; он густой стеной вставал в долинах и немного редел на холмах. Почва была каменистой; повсюду встречались огромные валуны, на склонах холмов серели выходы пород. Почти ничто не оживляло безрадостную картину. Изредка раздавались птичьи трели, мелькали порой среди деревьев какие-то зверушки. Я решил, что это кролики или белки, В долинах мы останавливались, чтобы напиться из мелководных речушек, но привалы были кратковременными. Мы с Синтией ложились на живот и жадно пили, а Душелюб, который, по всей видимости, не нуждался в питье, нетерпеливо поджидал нас, чтобы двигаться дальше. Наконец, впервые с момента выхода в путь, мы устроили настоящий привал. Гребень холма, вдоль которого мы шли, круто забирал вверх, а потом нырял в распадок; самую верхнюю его точку образовывала широкая площадка, на которой громоздились друг на дружку камни, каждый размером с хороший амбар. Завалены они были так, словно с ними играл какой-нибудь древний великан: они наскучили ему, и он бросил их лежать там, где они лежат до сих пор. На камнях росли чахлые сосенки, кривые корни которых алчно цеплялись за любую опору. Душелюб, который по-прежнему опережал нас, исчез среди камней. Достигнув того места, где он пропал из вида, мы обнаружили, что наш вожатый удобно устроился в расселине, образованной массивными каменными глыбами. Расселина защищала от ветра, и из нее можно было наблюдать за тропой, по которой мы пришли. Душелюб помахал рукой, подзывая нас. - Передохнем, - сказал он. - Если хотите, перекусите, но без огня. Огонь, быть может, разведем вечером. Там поглядим. Мне хотелось только одного: сесть и больше не вставать. - Не рано ли мы остановились? - сбросила Синтия. - Они, наверное, уже пустились в погоню. Вид у нее был такой, будто колени ее вот-вот подломятся, и она рухнет навзничь, чтобы никогда не подняться. Тонкие губы на лице тряпичной куклы разошлись в усмешке: - Они еще не вернулись в пещеру. - Откуда ты знаешь? - спросил я. - От теней, - ответил Душелюб. - Они бы известили меня о возвращении волков. - А не может быть, - поинтересовался я, - чтобы твои тени сбежали, бросив нас на произвол судьбы? Он покачал головой. - Не думаю, - сказал он. - Куда они денутся? - Ну мало ли, - смешался я. По совести говоря, я понятия не имел, куда могут деться призраки. Синтия устало опустилась на землю и оперлась спиной на громадный валун. - Что ж, - проговорила она, - значит, можно перевести дух. Порывшись в рюкзаке, который скинула с плеч перед тем, как сесть, она достала из него что-то и проткнула мне. Я присмотрелся: какие-то непонятные красные с черным плитки. - Что это за отрава? - осведомился я. - Вяленое мясо, - сказала она. - Отломите от плитки кусочек, положите в рот и начинайте жевать. Очень питательно. Она предложила мясо Душелюбу, но тот отказался. - Я крайне редко поглощаю пищу, - объяснил он. Избавившись от своего рюкзака, я подсел к Синтии, отломил кусочек вяленого мяса и сунул его в рот. Мне показалось, что даже картон был бы, пожалуй, помягче и повкуснее. Усевшись лицом к тропинке, по которой мы сюда добрались, и меланхолично двигая челюстями, я думал о том, насколько суровее жизнь на Земле по сравнению с нашим милым Олденом. Вряд ли я действительно сожалел о том, что покинул Олден, но был к этому близок. Однако воспоминания о прочитанных книгах о Земле, о моих мечтаниях и томлениях укрепили мой дух. Я размышлял о том, что, будучи восторженным поклонником первобытной красоты земных лесов, тем не менее, ни физически, ни по складу характера решительно не годился на роль этакого первопроходца, покорителя девственной природы. Я прилетел на Землю вовсе не за этим; но, с другой стороны, в теперешних обстоятельствах мне выбирать не приходится. Синтия, торопливо дожевывая свой кусок, спросила: - Мы идем к Огайо? - Разумеется, - отозвался Душелюб, - но до реки еще далеко. - А как насчет бессмертного отшельника? - О бессмертном отшельнике мне ничего не известно, - сказал Душелюб.- До меня доходили только слухи о нем, а слухи бывают всякие. - Про чудовищ, например? - справился я. - Не понимаю. - Ты как-то упомянул чудовищ и сказал, что волков использовали для борьбы с ними. Ты заинтриговал меня. - Это было очень давно. - Но было же. - Да. - Наверное, генетические выродки... - Слово, которое ты употребил... - Послушай, - перебил я, - когда-то Земля представляла собой радиоактивное пекло. Многие формы жизни исчезли. А у тех, кто выжил, должен был измениться генетический код. - Не знаю, - сказал он. "Так я тебе и поверил", - усмехнулся я мысленно. И тут у меня мелькнуло подозрение, что он потому разыгрывает из себя незнайку, что сам является одним из генетических выродков и прекрасно об этом осведомлен. Интересно, как я не сообразил раньше? - Зачем Кладбищу было возиться с ними? - продолжал я допрос. Зачем было изготавливать волков для охоты на них? Правильно? Ведь волки предназначались именно для охоты? - Да, - кивнул Душелюб. - Волков были тысячи и тысячи. Они собирались в огромные стаи и были запрограммированы на охоту за чудовищами. - Не за людьми, - уточнил я, - только за чудовищами? - Совершенно верно. Только за чудовищами. - Наверное, иногда они ошибались и нападали на людей. Не так-то просто запрограммировать робота на охоту только за чудовищами. - Да, ошибки бывали, - признал Душелюб. - По-моему, - заметила Синтия горько, - Кладбище из-за них не убивалось. Подумаешь, несчастный случай! - Не могу знать, - сказал Душелюб. - Чего я не понимаю, - проговорила Синтия, - так это того, зачем им понадобилось отлавливать чудовищ. Вряд ли их было слишком много. - Нет, их в самом деле было слишком много. - Ладно, пускай. Ну и что из того? - Думается, - сказал Душелюб, - причина здесь в паломниках. Едва Кладбище встало на ноги, его чиновники осознали, что организация паломничеств принесет им немалую прибыль. А всякие чудища могли напугать паломников до смерти. Вернувшись домой, паломники рассказали бы о том, что им пришлось пережить, и количество желающих посетить Землю наверняка значительно снизилось бы. - Чудесно! - воскликнула Синтия. - Геноцид да и только. Чудовищ, должно быть, начисто стерли с лица планеты. - Да, - согласился Душелюб, - от них постарались избавиться. - Но некоторые уцелели, - прибавил я, - и время от времени попадаются на глаза. Он смерил меня взглядом, и я пожалел о словах, что сорвались у меня с языка. И что мне наймется? Мы ведь полностью зависим от Душелюба, а я донимаю его дурацкими намеками! Оборвав разговор, я принялся энергично пережевывать мясо. Оно частично утратило первоначальную жесткость и приобрело горьковатый вкус; голод оно не утоляло, но по крайней мере приятно было ощущать, что во рту что-то есть. Мы с Синтией молча жевали; Душелюб, казалось, погрузился в размышления. Я повернулся к Синтии. - Как вы себя чувствуете? - Отлично, - ответила она язвительно. - Извините меня, - попросил я. - Я вовсе не предполагал, что все так обернется. - Ну конечно, - подхватила она, - вы воображали себе увеселительную прогулку по романтическим местам! Начитались книжек, навыдумывали невесть... - Я прилетел сюда сочинять композицию, - перебил я, - а не играть в кошки-мышки с гранатометчиками, кладбищенскими ворами и стаей механических волков! - И вините во всем меня, да?! Если бы я не увязалась за вами, если бы я не напросилась... - Ничего подобного, - возразил я, - Мне это и в голову не приходило. - Разумеется, вы всего лишь выполняли просьбу милашки Торни... - Прекратите! - рявкнул я. Мое терпение истощилось. - Какая муха вас укусила? Прежде чем Синтия успеха открыть рот, Душелюб поднялся. - Пора, - объявил он. - Вы поели и отдохнули, и теперь мы можем продолжать путь. Ветер стал холоднее и задел резкими порывами. Когда мы выбрались из расселины на гребень холма, он обрушился на нас и швырнул нам в лицо первые капли приближающегося дожди. Мы побрели навстречу дождю. Его отвесная стена преградила нам дорогу и толкнула обратно. Душелюб продвигался вперед, не обращая на дождь никакого внимания. Роба его, как ни терзал ее ветер, оставалась неподвижной и ни разу даже не шелохнулась. Удивительное, доложу я вам, было зрелище! Я хотел было поделиться своим наблюдением с Синтией и окликнул ее, но налетевший шквал заставил меня поперхнуться собственным криком. Деревья в распадке клонились к земле и стонали под напором вихря. Птицы беспомощно размахивали крыльями, будучи не в силах противостоять мощи ветра. При взгляде на тучи почему-то возникало впечатление, что они опускаются все ниже и ниже. Мы упорно тащились вперед. Ледяной, колючий ливень хлестал нам в лицо. Я утратил всякую способность ориентироваться и потому старался не терять из вида согбенную фигуру Синтии. Как-то девушка споткнулась. Не говоря ни слова, я помог ей подняться. Не поблагодарив, она поплелась дальше. Подстегиваемый ветром, дождь зарядил не на шутку. Порой он превращался в град и барабанил по веткам деревьев, а потом снова становился самим собой, и был, по-моему, холоднее града. Мы шли целую вечность, и неожиданно я обнаружил, что мы оставили гребень холма и спускаемся по его склону. Внизу бежал ручей; мы перепрыгнули его, выбрав местечко поуже, и полезли на следующий холм. Внезапно почва у меня под ногами сделалась ровной. Я услышал бормотание Душелюба: - Ну вот, теперь мы достаточно далеко. Едва разобрав, что он там бормочет, я без сил плюхнулся на мокрый валун. На какой-то миг я совершенно отключился и сознавал лишь то, что больше никуда идти не надо. Постепенно напряжение спало, и я осмотрелся. Мы остановились на широкой каменистой площадке. Футах в тридцати или выше над ней нависала скала, образуя глубокую нишу в поверхности утеса. Чуть ниже площадки прыгал по камням ручей маленький и стремительный горный поток. Он то бурлил и пенился на порогах, то разливался заводями и отдыхал перед очередным прыжком. За ручьем возвышался холм, гребень которого и привел нас сюда. - Добрались, - весело проговорил Душелюб. - Теперь ни ночь, ни погода нам не помеха. Разведем костер, наложим в ручье форели и пожелаем волку сбиться со следа. - Волку? - переспросила Синтия. - Но ведь их было трое. Что случилось с двумя другими? - У меня есть подозрение, - ответил Душелюб, - что двум другим волкам немножко не повезло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мир-кладбище"

Книги похожие на "Мир-кладбище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Клиффорд Саймак

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Клиффорд Саймак - Мир-кладбище"

Отзывы читателей о книге "Мир-кладбище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.