Стефан Каста - Зеленый круг

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зеленый круг"
Описание и краткое содержание "Зеленый круг" читать бесплатно онлайн.
Климат на планете сильно изменился. Ливни и наводнения сменяются страшной засухой, однако человечество по-прежнему не хочет задуматься о будущем. Чтобы противостоять всеобщему равнодушию, четверо подростков из школы искусств Фогельбу организуют тайное общество «Зеленый круг». И вот однажды в разгар очередного ливня Юдит, Дина, Дэвид и Габриэль бесследно исчезают: их уносит потоком вместе со школьной верандой. Веранду прибивает к берегу, и подростки оказываются в незнакомом месте, где нет ни души. Только дом и сидящая за столом семья, которая слово застыла во времени. Однако вскоре становится ясно: дети здесь точно не одни… Удастся ли обществу «Зеленый круг» остаться в живых и найти дорогу домой? Эта книга — попытка воссоздать то, что произошло с детьми, на основе дневника Юдит и записей, сделанных на школьную видеокамеру.
Дождь льет как из ведра. В метре от дома уже ничего не видно. Дни протекают совершенно однообразно, и мы их не различаем. На календаре написано, что сегодня среда, четырнадцатое марта.
Вдруг Дэвид срывает с себя одежду. Выкрикивая футбольную кричалку, он бросается с веранды прямо под хлещущие струи и тут же исчезает из поля зрения. Его вопли заглушает шум ливня.
— Дэвид! — кричу я. — Дэвид! Ради бога, вернись!
Но он не отзывается — носится кругами под дождем.
— Вернись! — снова кричу я.
Тут он запрыгивает на веранду так же внезапно, как исчез. Трясет головой и брызгает на все, что еще не промокло, то есть на меня.
— Чокнутый! — кричу я.
* * *Во второй половине дня вода подступила к самому дому — затопила веранду и начинает просачиваться под входную дверь. Мы затыкаем щели полосками из порванной простыни. И тут я вспоминаю о крысах.
— Теперь понятно, почему они облюбовали чердак, — говорю я.
— «Они» — это кто? — спрашивает Дина.
— Крысы.
Дина кивает.
— Если так и дальше будет продолжаться, мы здесь утонем, — говорю я.
— С крысами нужно держать ухо востро, — говорит Габриэль.
— Почему?
— Рядом с ними уже давно нет ничего съедобного, кроме…
— Кроме чего?
— Кроме нас и…
— Свиней! — перебиваю я Габриэля. — Надо спасать Умника и Дорис!
— Скорее всего, им ничего не угрожает, — пытается успокоить меня Габриэль.
— Но мы же оставили двери стойла открытыми на случай, если вернется Леди.
Габриэль качает головой.
— Я закрыл их, когда мы приходили за веревкой.
Я с облегчением вздыхаю и говорю:
— Какая удача!
— Интересно, где крысы? — спрашивает Дэвид. — Должно же у них быть какое-нибудь убежище.
— Да, сейчас никто не может находиться снаружи, — говорю я.
— Наверняка это не единственная заброшенная ферма. В их распоряжении может быть целое стойло где-то еще.
— Не понимаю, почему нам ни разу не встретились люди? — удивляется Дина.
— Возможно, все отсюда ушли, — говорит Габриэль.
— Но должны же они где-то быть?
— Мы видели их следы, — напоминаю я.
В следующий момент происходит то, от чего сердце едва не останавливается: раздается стук в дверь! Долгий, решительный, он отчетливо слышен сквозь шум дождя. Я задерживаю дыхание. Разве такое возможно? Стук прекращается. Лишь по-прежнему льет дождь.
— Что это было? — тихо говорю я.
— Кто-то постучал в дверь, — сдавленно отвечает Дина и смотрит на меня испуганными глазами.
— На самом деле?
Габриэль встает.
— Вряд ли нам показалось, — говорит он.
— Что будем делать? — шепчу я.
— Откроем, — говорит Габриэль и решительно направляется ко входу.
Он открывает дверь — и в прихожую устремляется поток воды. Габриэль беспомощно стоит, уставившись на стену дождя. Я делаю тоже. За дверью никого нет.
— Эй, кто там? — говорит Габриэль.
В ответ — тишина.
— Закрой дверь! — кричит Дэвид и бросается на помощь Габриэлю.
* * *Дождь льет три дня. Он прекращается внезапно, семнадцатого марта. Мы совершенно измотаны. Первый этаж затоплен. В кухне мертвая семья сидит по колено в воде. На полу, как коралловые рифы, мерцают цветастые половики. Из-под крышки погреба под столом поднимаются пузыри воздуха. Снаружи дома — озеро. Вода повсюду, насколько хватает глаз.
— Сейчас нам пригодился бы плот, — говорит Дэвид. Мы стоим у окна на втором этаже и смотрим на безбрежное озеро.
— Или лодка, — говорю я.
Габриэль кивает.
Дина громко вздыхает. Она стоит у стены и долгое время бьется о нее затылком. Просто стоит и методично стучит головой по доскам. Последнее время она не в себе. Наконец этот стук становится невыносимым. Я подхожу к ней, обнимаю за плечи и тихо говорю:
— Дина, прекрати, пожалуйста.
Она смотрит на меня. Ее глаза темны. Вдруг я ловлю себя на мысли, что чернота в ее глазах переливается совсем как у мертвой семьи. Господи! Неужели мы тоже меняемся? Мы умрем? Я гоню прочь нелепые мысли.
— Я не хочу здесь больше оставаться, — говорит Дина. — Нам нужно убираться отсюда, как только сойдет вода.
— Куда?
— Куда угодно. Нужно найти людей. Если мы останемся, то сойдем с ума.
— Мы уже это обсуждали, — говорит Габриэль. — Покидать ферму опасно. Пока мы здесь, у нас есть убежище от капризов погоды.
— Плевать я хотела на опасность! Если вы никуда не пойдете, я пойду одна, — говорит она.
— Я тоже считаю, что нам лучше отсюда уйти, — говорю я. — Мы можем попытаться раздобыть топливо. Возможно, есть города или деревни, где много людей.
Габриэль молчит.
— Этого-то я и боюсь, — тихо говорит он. — Здесь мы в безопасности. Мы же уже говорили об этом. Если нам повезет, сможем что-нибудь вырастить.
Дина перебивает его:
— Ничего не вырастет при такой погоде. Мы не можем просто сидеть тут и гнить.
«Она права», — думаю я и говорю:
— Нужно организовать экспедицию. Двое останутся присматривать за свиньями, а двое отправятся на разведку. Если передвигаться по ночам, то это сработает.
Габриэль мотает головой.
— Опасно, — говорит он. — Вдруг за это время что-нибудь случится?
Дэвид, все это время слушавший нас молча, поворачивается к Габриэлю и говорит:
— Юдит дело предлагает. Мы можем пойти вместе.
— Я без Юдит не останусь, — поспешно говорит Дина.
— Я же вернусь, — говорю я.
Габриэль молчит и смотрит в окно. Он привык, что его идеи не находят поддержки. До сего дня мы делали все, что хочет Дина. Дина принимала все решения, потому что она — самая умная. Но теперь я в ней не уверена. Похоже, она вот-вот заболеет.
— Мы должны рискнуть, — говорю я. — Если ничего не происходит, нам нужно самим позаботиться, чтобы что-нибудь произошло.
Габриэль оборачивается и смотрит на меня. Просто стоит и долго смотрит мне прямо в глаза. Затем уходит в спальню, хлопнув дверью.
* * *После обеда вода начинает спадать. По темной полосе на стене первого этажа можно определить, что уровень воды понизился на десять сантиметров.
— Я постараюсь добраться до свиней, — говорю я. — Их нужно покормить.
— Я с тобой, — говорит Дэвид.
— Тогда оденься, — говорю я и открываю дверцу шкафа.
Мы идем по двору по щиколотку в воде и тащим корзину с мидиями и фукусом. Солнце вот-вот покажется из-за туч. Тепло, парит, воздух такой влажный, что мы чувствуем себя как в огромной бане. Брошенный трактор утопает в воде. Интересно, он еще заведется?
У самого хлева мы замечаем в небе огромную радугу. Она висит над нашими головами, словно сияющий мост. Мы любуемся ее цветами: красным, оранжевым, фиолетовым и желтым. Я думаю, что мы впервые видим столько природных оттенков. Да, похоже, радуга — единственное, что выглядит почти привычно.
— Круто! — восхищенно говорит Дэвид. — Какая огромная!
— Надеюсь, это к счастью, — говорю я. — В комиксах про Дональда Дака у подножия радуги всегда находили горшок золота.
— Когда мы пойдем на разведку, нужно проверить, — говорит Дэвид и, прищурившись, смотрит, куда она падает.
Я киваю.
— Александр Лукас поступил бы точно так же.
Войти в хлев оказывается непросто. Мы не хотим открывать двери, чтобы не запустить туда еще больше воды. Услышав наши голоса, свиньи начинают громко хрюкать.
— Все хорошо, Умник, сейчас я вас накормлю! — кричу я. Мы заглядываем в окна. Похоже, в хлеву воды столько же, как и на первом этаже дома. Я предлагаю разбить окно и залезть внутрь. Но тут наверху, в торце здания, Дэвид замечает дверцу.
— Стоит попробовать через этот вход, — говорит он. — Ты можешь встать мне на плечи.
Когда я забираюсь на плечи Дэвиду, мы, теряя равновесие, едва не падаем в воду. По счастью, нас заносит на стену. Я открываю дверцу и залезаю в хлев. Свиньи пронзительно визжат. Я пытаюсь их успокоить, но тщетно. Я понимаю, что они сильно проголодались.
— Ну вот, — говорю я и подхожу к стойлу. В нем значительно меньше воды, чем во всем хлеву, и я понимаю, что нам очень повезло. Всего лишь несколько сантиметров. Я обеими руками зачерпываю мидии с водорослями и смотрю, как Умник и Дорис набрасываются на еду.
— Дурацкий дождь уже закончился, — говорю я.
* * *Днем сквозь тяжелые тучи прорывается солнце. Весь двор вдруг начинает сверкать, искриться и поблескивать. Над нами пылает волшебный мост радуги. На деревьях блестит слизь. Почти красиво, и на мгновение кажется, что наступила весна: тает снег, капают сосульки и звенят голоса синиц. Жизнь возвращается. Я чувствую, как в животе щекочет и подергивается радость. Внезапно возвращается надежда. Мы обязательно выживем!
— Дина, все будет хорошо! — кричу я через закрытую дверь спальни. — Погода улучшается. Скоро посадим что-нибудь из овощей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зеленый круг"
Книги похожие на "Зеленый круг" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стефан Каста - Зеленый круг"
Отзывы читателей о книге "Зеленый круг", комментарии и мнения людей о произведении.