Виктория Холт - Легенда о седьмой деве

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легенда о седьмой деве"
Описание и краткое содержание "Легенда о седьмой деве" читать бесплатно онлайн.
Тихий уголок викторианского Корнуолла взбудоражен — в одной из стен бывшего монастыря обнаружены останки замурованной монахини. Вспоминается легенда о шести девах, превращенных в камни за измену своим клятвам. Что касается седьмой девы, которую постигло самое суровое наказание, то ее судьбу будто бы повторяет главная героиня романа. Одержимая честолюбивой мечтой, умная, расчетливая красавица Керенза Карли приносит в старинный особняк мстительность и безумие полнолуния…
Я все ждала, ждала, но бабушка не приходила. И Джо тоже. Я поняла, что просидела так уже около часа и что больше ждать нельзя. Поразмыслив, я оделась, вышла из дому и направилась к лесу Эббаса.
Была дивная тихая ночь. В лунном свете все казалось странным и завораживающе прекрасным. Я подумала о шести девах и пожалела, что иду не к ним, как обещала себе раньше, а на поиски брата. Воздух был прохладным, но мне это нравилось, и всю дорогу к лесу я бежала. Я остановилась только у опушки, раздумывая, что же делать дальше. Мне было страшно звать Джо, потому что кто-нибудь из егерей мог оказаться поблизости и мой крик наверняка бы привлек их внимание. И все же, если Джо пошел в лес, мне будет трудно найти его там.
«Джо, — подумала я, — какой же ты дурачок! Зачем нужна эта страсть к животным, если она заставляет тебя совершать поступки, которые приносят неприятности… большие неприятности?! Я стояла возле таблички, на которой было написано «Частная собственность» и говорилось, что того, кто нарушит границу, будут преследовать по закону. Такие таблички стояли по всему лесу. «Джо!» — позвала я шепотом и испугалась, оттого что мой голос, как мне показалось, прозвучал слишком громко. Я зашла немного глубже в лес и подумала: «Какая же я глупая! Лучше пойти домой. Скорее всего, Джо уже вернулся».
В моем воображении возникали ужасные картины. Что, если брат нашел раненую птицу? Что, если его поймали с этой птицей в руках? Но если он глупый, почему я должна быть такой же? Мне нужно вернуться домой, забраться на полку и уснуть. Я все равно ничего не смогу изменить. Но я не могла уйти из леса, потому что Джо — мой младший брат и потому что я за него в ответе. Я себе никогда не прощу, если предам его.
Той ночью в лесу я молилась, чтобы с моим братом ничего не случилось. Я обращалась к молитвам только тогда, когда очень хотела чего-то. Тогда я молилась от всего сердца, истово и искренне, и ждала ответа Господа.
Ничего не произошло, но я все еще стояла, на что-то надеясь. Я не торопилась уходить, ибо что-то подсказывало мне, что, если я вернусь, Джо дома не будет. Вдруг я услышала какой-то звук. Я насторожилась. Прислушавшись, я поняла, что это скулила собака.
— Голубок! — тихонько позвала я, но мой голос прозвучал громче, чем хотелось бы, и эхом разнесся по лесу.
Зашуршал подлесок — и передо мной появился пес. Он тихо поскуливал и так на меня смотрел, словно хотел что-то сказать. Я опустилась перед ним на колени.
— Голубок, где он? Где Джо?
Пес отбежал от меня, потом остановился и обернулся, и я поняла, что он хотел сообщить, что Джо где-то в лесу и что он отведет меня к нему. Я последовала за собакой.
Когда я увидела брата, то едва не лишилась дара речи от ужаса. Я могла только стоять и смотреть на него и на то страшное устройство, которое его держало. Меня охватило такое отчаяние, что я ни о чем не могла думать. Джо был пойман в запретном лесу — он попался в капкан. Я попыталась раскрыть безжалостную стальную пасть механизма, но моих жалких силенок не хватило.
— Джо! — прошептала я. Голубок скулил и терся о мои ноги, заглядывая мне в лицо, моля о помощи, но Джо не отвечал.
Я в ярости налегала на ужасные зубья, но не могла их разжать. Меня охватила паника. Я должна освободить брата до того, как его найдут в капкане. Если он выживет, то предстанет перед судом. Сэр Джастин не пощадит его. Если он выживет! Он должен выжить! Я не перенесу, если он умрет! Все, что угодно, — только не это! Пока он жив, я обязательно постараюсь что-нибудь сделать, чтобы спасти его. Я что-то придумаю!
Всегда можно добиться того, чего хочешь… если приложить усилия, — это одно из бабушкиных убеждений. А я свято верила всему, что она говорила. Но сейчас я столкнулась с чем-то совсем иным… самой важной задачей, которая когда-либо стояла передо мной… и я не могла с ней справиться. У меня кровоточили руки. Я не знала, как раскрыть эту ужасную штуку. Я прикладывала все силы, но не могла разжать стальную пасть. Должен быть какой-то другой выход! Одному человеку не под силу справиться с капканом. Мне нужно пойти за помощью. Со мной, возможно, придет бабушка. Но при всей своей мудрости бабушка была старой женщиной. Сможет ли она открыть капкан? Она может все, уверяла я себя. Да, нельзя больше терять времени. Мне необходимо вернуться домой и привести сюда бабушку.
Голубок выжидающе смотрел на меня. Я погладила его и сказала:
— Оставайся с ним. — И поспешила прочь.
Я мчалась быстрее ветра, и все же мне казалось, что прошла целая вечность, прежде чем я добежала до дороги! Я все время прислушивалась, не слышны ли голоса. Если егеря сэра Джастина найдут Джо раньше, чем я смогу спасти его, это будет катастрофа! Я представляла, как моего брата обижают, секут кнутом, запирают в темницу.
Я неслась по дороге, тяжело дыша и всхлипывая. Может, именно поэтому я услышала звуки шагов только тогда, когда меня догнали.
— Эй! — раздался громкий голос. — Что случилось?
Я узнала этот голос. Он принадлежал моему врагу, которого звали Ким. «Он не должен поймать меня. Он не должен узнать!» — повторяла я про себя, но он побежал следом за мной, и ноги у него были длиннее, чем у меня. Он схватил меня за руку, потянул к себе, заставив повернуться к нему лицом.
— Керенза, которая упала в колодец! — присвистнул он.
— Отпустите меня!
— Почему ты летаешь по окрестностям среди ночи? Ты что, ведьма? О да! Так оно и есть! Ты просто бросила свою метлу, когда услышала мои шаги.
Я попыталась высвободить руку, но он не отпускал. Он приблизил ко мне лицо.
— Ты испугалась меня? Почему? — спросил он.
Я попыталась ударить его ногой.
— Я вас не боюсь! — В следующее мгновение я подумала о Джо, который лежит на земле, с зажатой в капкане ногой, и мне стало так горько от своей беспомощности, что из глаз брызнули слезы.
Его тон сразу изменился.
— Послушай, — мягко произнес Ким, — я не причиню тебе вреда.
Я почувствовала, что в человеке с таким голосом должно быть что-то хорошее. Он был молодым, сильным и высоким — гораздо выше меня. И в это мгновение мне в голову пришла одна мысль: «Этот парень наверняка знает, как открыть капкан». Я заколебалась. Но нужно было действовать, не теряя ни минуты. Больше всего на свете я хотела, чтобы Джо выжил. А для этого надо было прийти к нему на выручку как можно скорее. Я рискнула — и тут же пожалела об этом, — но дороги назад уже не было.
— Там мой младший брат, — сказала я.
— Где?
Я кивнула в сторону леса.
— В капкане.
— О господи! — воскликнул Ким. — Показывай дорогу.
Когда я привела его к тому месту, навстречу выбежал Голубок. Ким стал очень серьезным. Но он знал, как разжать зубья капкана.
— Очень туго, — предупредил он меня. — Не знаю, сможем ли мы справиться вдвоем.
— Должны, — в отчаянии произнесла я, чувствуя, как уголки губ опустились вниз.
— Справимся, — заявил Ким, и я сразу поверила ему.
Он объяснил мне, на что нужно давить, и мы принялись за дело вместе, но жесткая пружина не спешила отпускать пленника. Я была рада — несказанно рада, что обратилась к Киму за помощью, потому что осознала, что мы с бабушкой не смогли бы одолеть эту железяку.
— Надавливай изо всей силы, — командовал Ким.
Я всем весом навалилась на коварную западню, и Ким медленно разжал пружину. Он удовлетворенно вздохнул. Мы освободили Джо.
— Джо, — ласково прошептала я брату, — пожалуйста, не умирай! Ты не должен умереть!
Когда мы вытаскивали Джо из капкана, на землю упал мертвый фазан. Я заметила, что Ким бросил быстрый взгляд на птицу, но ничего не сказал.
— Думаю, у него сломана нога, — заметил он. — Нам нужно быть очень осторожными. Будет лучше, если я его понесу. — Он бережно взял Джо на руки — и в этот миг я влюбилась в нашего спасителя, потому что он был искренним и внимательным и принял нашу беду близко к сердцу.
Мы с Голубком шли рядом с ним и были просто счастливы, что все позади. Но когда мы добрели до дороги, я вдруг вспомнила, что Ким не только из благородных — он еще и друг Сент-Ларнстонов. Он мог быть участником той охоты, а для этих людей сохранность птиц была важнее жизни людей вроде нас.
— Куда вы его несете? — заволновалась я.
— К доктору Хиллиарду. Ему нужна помощь врача.
— Нет! — в панике закричала я.
— Что ты имеешь в виду?
— Разве вы не понимаете? Он станет спрашивать, где мы нашли его. И они узнают, что кто-то попался в тот капкан. Они узнают, — с нажимом повторила я.
— Кража фазана, — констатировал Ким.
— Нет! Нет! Он не крал. Он хотел помочь птицам. Джо всегда заботится о птицах и животных. Его нельзя нести к доктору. Ну пожалуйста! Прошу вас! — Я схватила юношу за полу пальто и заглянула ему в глаза.
— Тогда куда?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенда о седьмой деве"
Книги похожие на "Легенда о седьмой деве" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Холт - Легенда о седьмой деве"
Отзывы читателей о книге "Легенда о седьмой деве", комментарии и мнения людей о произведении.