Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приключения Бесхвостика Пелле"
Описание и краткое содержание "Приключения Бесхвостика Пелле" читать бесплатно онлайн.
Тем, кто не любит кошек или просто равнодушен к ним, может показаться, что все они на одно лицо и на один хвост. Но это не так! И наша история про необыкновенные приключения смышлёного озорного кота Пелле убедит читателя в том, что каждый кот — это личность!
Читайте в нашей книге о том, как бесхвостому коту Пелле удалось получить медаль; о его знакомстве с очаровательной кошечкой Ингрид; о том, как он был корабельным котом и попал на необитаемый остров… И ещё много-много забавных историй о весёлых приключениях нашего бесхвостого героя.
Остаток пути до клуба «Ниагара» они шли молча.
— Хелло! — закричали сразу несколько котов и кошек. — Хелло, Никки! Кто это с тобой? Хелло, бой, как тебя зовут?
— Меня зовут Пелле.
— А фамилии у тебя нет? — спросил кто-то.
— Нет, — сказал Пелле. — Чего нет, того нет.
— Добро пожаловать в нашу компанию! — сказал большой жирный кот. Было сразу видно, нто он председатель клуба. Его звали Август.
— Спасибо, — сказал Пелле. — Я слышал, что у вас тут замечательный клуб.
— Уже будь уверен, — сказал Август. — Каждый раз, когда мы собираемся, мы слушаем лекцию о Ниагаре. Ты как раз попал к началу собрания. Господа, прошу занять свои места. Пелле — наш почётный гость, прошу сюда. Собрание открыто! Прошу произнести клятву клуба!
И все хором закричали:
— Ниа, ниа, ниа, гара, гара, гара, НИА-ГАРА!
— Как всегда, мы начнём с лекции, — сказал Август. — Слово имеет брат Ниагара-Никки.
— Братья, — начал Никки и достал большой лист бумаги. — Ниагара — это река в Северной Америке длиной пятьдесят восемь километров. Эта река связывает великие озера Эри и Онтарио и образует естественную границу между штатом Нью-Йорк и провинцией Онтарио в Канаде. В Форте Эри, там, где начинается река Ниагара, её ширина составляет 1200 метров. Через десять километров река делится на два рукава, которые через пятнадцать километров вновь соединяются, образуя остров Гранд-Айленд. Ещё через семь километров река ниспадает с крутого обрыва, образуя всемирно известный Ниагарский водопад, разделённый на две части островом Гот-Айленд, занимающим приблизительно третью часть речного русла…
Отовсюду слышался громкий храп. Наконец, председательствующий воскликнул:
— Братья, проснитесь! Лекция окончена. Позвольте от вашего имени поблагодарить лектора за превосходное описание редчайшего явления природы. Все мы слушали с напряжённейшим вниманием. Теперь переходим ко второму пункту повестки дня — приём новых членов клуба. Я позволю себе предложить принять в члены клуба «Ниагара» Пелле, фамилия отсутствует.
— Браво! — закричали остальные.
— Пелле избран! — воскликнул Август под громкие аплодисменты.
«Не понимаю, — подумал Пелле, — зачем я им так нужен в этом клубе. Но такая честь, во всяком случае, довольно приятна».
Глава четырнадцатая. Испытание бочкой
— Осталась только одна пустая формальность, — сказал Август. — Ты должен пройти испытание бочкой.
— А что это такое — испытание бочкой? — спросил Пелле.
— Дело обстоит так, — сказал Август. — Все вновь принятые члены клуба должны пройти так называемое испытание бочкой. Это совсем не страшно, и даже очень весело.
— А в чём оно заключается? — Пелле стало немного не по себе.
— Видишь, вон там лежит пустая бочка, — сказал Август. — Ты должен в неё залезть, а мы будем тебя катать по траве. И если у тебя не закружится голова, ты станешь полноправным членом клуба!
— Вот оно что! — сказал Пелле. Тревогу его как рукой сняло. — Ничего у меня не закружится, вот увидите! Пошли к бочке!
Август и Никки обменялись многозначительными ухмылками.
На берегу в кустах и в самом деле лежала бочка.
— Это и есть клубная бочка! — сказал Август.
— Выглядит очень уютно, — сказал Пелле.
— Ещё бы! — сказал Никки. — Мы будем, понимаешь ли, катать тебя по траве.
— Я думаю, это очень весело, — сказал Пелле. — Ну что, залезать?
— Залезай, — сказал Август, и Пелле протиснулся в бочку.
— Осталось только крышку закрепить, и можно кататься, — сказал Никки. И они с Августом начали возиться с крышкой.
Вдруг Пелле своими чуткими ушками услышал, что кто-то скребёт по дну бочки.
— Что там такое? — спросил Пелле.
— Ш — ш — ш… Я твой друг, Пелле. Ты в опасности, и я тебе помогу. Ты должен попытаться выскочить через дно. Оно плохо закреплено. Видишь большую щель? Толкай дно изо всех сил, а я буду тянуть отсюда. Надеюсь, щель станет шире и ты сможешь вылезти. Я сижу в кустах, они меня не видят. Они все с другой стороны.
— Но они симпатичные! — сказал Пелле.
— Они — бандиты, — прошептал голос снаружи. Они хотят столкнуть тебя в Ниагару.
И тут Пелле испугался. Он напрягся изо всех сил, и с помощью неизвестного друга ему удалось выскочить в щель между дном и стенкой бочки.
— Быстро, прячься в кустах! — прошипел его спаситель.
Коты-бандиты ничего не видели, они были заняты крышкой. Наконец им удалось её закрепить.
— Ну, теперь-то ты прокатишься, Пелле! — заорал Август. — Помогайте! Толкайте бочку в реку!
И вся банда покатила бочку к реке и столкнула её в воду. Бочка встала торчком и поплыла к водопаду.
А в кустах сидели Пелле и Буффало-Билл — да, да его таинственный спаситель был не кто иной, как Буффало-Билл.
— Наконец-то! — воскликнул Август. — Наконец-то мы с ним покончили! Что не удалось главной конторе Г.Б. в Нью-Йорке, то удалось нам, скромному ниагарскому филиалу! Братья по Г.Б., произнесём клятву!
Коты подняли правые лапы и завопили:
— Г.Б., Б.Г. — будь готов!
И тогда Пелле и Буфалло-Билл вышли из-за кустов.
— Надеюсь, бочка довольна путешествием, — сказал Пелле. — Доброе утро, господа!
И Пелле с Буффало-Биллом дали стрекача.
Можете себе представить, как удивлены и разочарованы были члены ниагарского филиала Гангстерской Банды!.
* * *— Как ты здесь очутился? — спросил Пелле.
— Я, видишь ли, детектив по натуре. Ты ведь помнишь того неприятного кота в ресторане у Буффало-Булла? Мне удалось узнать, что это шпион, посланный Гангстерской Бандой в Нью-Йорке. Он следил за тобой с самого отъезда. Они точно знали, что сегодня ты приедешь к Ниагаре, и подготовили этот номер с бочкой. Но, как видишь, остались с носом.
— Но я всё-таки не понимаю, как ты здесь очутился.
— Я решил, что лучше не выпускать тебя из виду, — сказал Буффало-Билл, — поэтому, когда утром вы уезжали из Буффало, я просто-напросто сел на буфер вашей машины.
— Ты не просто Буффало-Билл, — сказал Пелле, — ты самый лучший в мире Буффало-Билл. И сегодня моя очередь пригласить тебя пообедать. Ты случайно не знаешь молочный бар Ниагары-Сары и Ниагары-Клары?
— Это самый лучший бар у Ниагары, — сказал Буффало-Билл.
— Пошли! — сказал Пелле. — Я угощаю!
Глава пятнадцатая. Пульмановский вагон в Чикаго
Второй по величине город в Америке называется Чикаго. Все, кто живёт в Чикаго, уверены, что Чикаго намного красивее Нью-Йорка, и кошки в Чикаго тоже так считают. Точно так же, как и у нас в Швеции — люди и кошки из Гётеборга абсолютно убеждены, что Гётеборг намного красивее Стокгольма.
Кстати, если уж речь зашла о Гётеборге — в Чикаго живёт больше шведов, чем в Гётеборге. И то же самое с кошками. В Чикаго неимоверное количество шведско-американских котов, которые знают как американский, так и шведский кошачий язык.
Бесхвостик Пелле и вся семья направлялись в Чикаго. К Ниагаре они ехали на машине, а в Чикаго — на поезде. Будьте уверены, американские поезда просто замечательные, и они мчатся с такой скоростью, что ничего не успеваешь рассмотреть за окошком — всё так и мелькает.
Если поездка долгая, люди обычно покупают билеты в спальный вагон. Спальный вагон называется пульмановский вагон. Говорят, был такой старичок по фамилии Пульман, и он придумал ставить в вагонах диваны.
Пелле очень понравилось ехать в пульмановском вагоне. Он, как обычно, лежал в ногах у Биргитты, свернувшись клубочком и уткнув нос в одеяло.
Он уже почти заснул, как вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд. Он открыл глаза и увидел, что из-за занавески (в пульмановских вагонах нет дверей, только занавески), так вот, из-за пульмановской занавески торчит чёрный кошачий нос.
Пелле услышал негромкое шипение и тоже слегка зашипел, очень тихо, чтобы не разбудить Биргитту.
— Ты кто такой? — спросил черноносый.
— Пелле, я путешествую по Америке, а ты кто?
— Не думал, что в поезде есть кто-то, кто меня не знает, — сказал черноносый. — Потому что важнее меня здесь никого нет. — И он высоко задрал свой чёрный нос.
— Я, видишь ли, первый раз еду на поезде, — сказал Пелле. — Откуда мне знать, кто ты такой.
— Есть ещё такие, кто ничему не учится, — сказал незнакомец. — Как бы то ни было, это я и есть — Пульман-Булл.
— Пульман-Булл, — повторил Пелле. — А ты не родственник Буфалло-Булла?
— Двоюродный брат, — сказал Пульман-Булл.
— А ты что, стрелять любишь? — спросил Пелле.
— Что ты имеешь в виду? — наморщил нос Пульман-Булл.
— Я имею в виду твое имя — Пульман. Или это потому, что ты бегаешь как пуля?
— Ты думаешь, что очень остроумный? — нахмурился Пульман-Булл. — Я бы посоветовал тебе быть поосторожнее со своими высказываниями, в противном случае…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приключения Бесхвостика Пелле"
Книги похожие на "Приключения Бесхвостика Пелле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йоста Кнутссон - Приключения Бесхвостика Пелле"
Отзывы читателей о книге "Приключения Бесхвостика Пелле", комментарии и мнения людей о произведении.