» » » » Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности


Авторские права

Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности
Рейтинг:
Название:
Сплошные сложности
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сплошные сложности"

Описание и краткое содержание "Сплошные сложности" читать бесплатно онлайн.



Сложности...Актерская карьера Челси Росс оказалась настоящим провалом. Самым бОльшим, чего она добилась на актерском поприще, было прекрасное исполнение роли Симпатичной мертвой девушки №1 . Но по-настоящему глупым шагом в жизни мисс Росс оказалось решение уехать из Голливуда и стать личным ассистентом известного хоккеиста.Еще больше сложностей…Славные деньки травмированной суперзвезды Марка Бресслера прошли. Плохой парень и бывший спортсмен мог бы, по крайней мере, цивилизованно вести себя с маленькой розововолосой бомбой, которую сиэтлские Чинуки наняли в качестве его персонального ассистента. Если бы Челси не нуждалась в деньгах, она бы убежала от самого большого придурка в мире так быстро, как только могла.Сплошные сложности!Челси может справиться с плохим поведением и унылым настроением Марка. Проблема в его бицепсах и горячем теле! И когда плохой парень пытается соблазнить ее, мисс Росс понимает, что пришло время отправить его на скамейку штрафников… Но только может ли сама Челси противостоять тому, что у него на уме?






Брови над голубыми глазами нахмурились:

- Вы не занимались вчера сексом? - Боже, она когда-нибудь будет реагировать как нормальная женщина? - Вы не завязали интрижку с Дондой?

С журналисткой из «Спортс Иллюстрейтед»?

- Нет.

Он бы никогда не связался с журналисткой: вдруг потом та напишет об этом?

- Или с кем-то еще?

Почему она думала о чем-то подобном?

- Это не ваше чертово дело.

Глаза мисс Росс сузились:

- Мое, когда вы заставляете меня покупать презервативы и гель-смазку, и виброкольцо «магнум». Боже, мне было так стыдно, это просто мерзость. И все впустую!

Марк сложил руки на груди.

- Я думал о том, чтобы заняться сексом. – Она выглядела такой злой. Хорошо. Они оба сделали это. Наглая женщина! Нужно было заставить ее отступить. И нужно было заставить ее перестать тереться о его плечо прежде, чем у него встанет. Или хуже, намного хуже, прежде чем она заметит, что у него не может встать. Что Марк «Хитмэн» Бресслер - неполноценный мужчина. – Но мысли о сексе и покупка кондомов не значат, что я хочу сделать это с вами. Так что можете перестать тереться об меня. Я не настолько отчаялся.

Большие голубые глаза мисс Росс стали совсем круглыми:

- Что?

- Вы не мой тип женщины. Я не поклонник сисек, так что меня не возбуждает, когда об меня трутся грудью.

- Я не терлась о вас.

- Терлись. – Он ткнул своим негнущимся пальцем во все эти оборки на ее блузке: – Я не хочу заниматься с вами сексом. Без обид.

Мисс Росс аж рот приоткрыла:

- Без обид? Вы пытаетесь оскорбить меня с первого дня нашей встречи. - Марк положил руку на стол рядом со своим бедром. Это было правдой. - Вы работаете над этим очень усердно.

А вот это неправда. Если бы он усердно работал над этим, он бы сказал:

- Ну же, не надо делать такой обиженный, оскорбленный и уязвленный вид. Я уверен, некоторые мужчины нашли бы вас привлекательной. Просто я к ним не отношусь. Честно говоря, у меня просто не встает на женщину с острым языком, большой грудью и нелепыми волосами. Об этом просто не может быть и речи.

Она моргнула. Он ее шокировал и теперь ждал, что она вылетит как пробка из его дома.

- Какое облегчение, - ее полные розовые губы изогнулись в улыбке. – Я увольнялась или была уволена с кучи мест, потому что отказывалась заниматься сексом с боссом. – Она сморщила нос, будто унюхала что-то дурно пахнущее. – Вы не поверите, что от меня хотели некоторые мужчины. - Вообще-то, он, вероятно, поверил бы. Мужчины очень предсказуемы. - Это отвратительно. Последний парень, на которого я работала, потребовал, чтобы я сделала ему минет.

И хотя мужчины и некоторые женщины очень предсказуемы, мисс Росс таковой не являлась. Она реагировала не так, как Марк ожидал, потому что не была нормальной представительницей своего пола. У нее были розовые волосы, и она одевалась, как абстрактная картина.

Качая головой, Челси засмеялась:

- Какое же огромное облегчение - знать, что мне не надо беспокоиться об этом здесь.

Для мужчины, которому никогда не приходилось прилагать усилия, чтобы заполучить женщину в постель, ее смех оказался немного более раздражающим, чем обычно. Что говорило о многом.

- Постойте-ка. Вы не уродина. Я не говорил, что о минете не может быть и речи.

Она сложила руки под грудью, и те затерялись в золотых оборках.

- Ладно, пусть так. – На самом деле, он никогда не видел такого облегчения на лице женщины. Улыбка мисс Росс была широкой, а глаза сияли, будто она только что выиграла в лотерею. – И поскольку мы говорим начистоту, должна вам сказать, мистер Бресслер, что я тоже не нахожу вас ни в малейшей степени привлекательным. – Она вытащила руку из всех этих оборок, затем засунула ее обратно.

- Хвала Господу, - сказал Марк, хмурясь, потому что в глазах возникла тупая боль. Эта беседа зашла не туда, куда он рассчитывал. Предполагалось, что мисс Росс выйдет из себя, а он будет смеяться, наблюдая, как она выходит вон и из его дома.

Глава 7

Челси посмотрела на высокого раздраженного мужчину, стоявшего перед ней. На его мощные руки и широкую грудь. На его нахмуренные брови и суровый взгляд. Этому придурку не понравилось, когда его побили его же оружием.

- Нет, правда, вы понятия не имеете, какое облегчение знать, что мне не грозит заниматься с вами сексом.

- Ага, думаю, все-таки имею. Вы уже три раза это сказали.

- Я просто так рада, что мы прояснили ситуацию. – «Вы не уродина». Она больше чем не уродина. Если уж начистоту, то Челси думала, что она чертовски привлекательна. Бресслер же был обычной накаченной задницей и считал себя таким особенным, что ему для амурных дел годились только супермодели. – И на будущее: если я наклоняюсь, чтобы что-то вам показать, и случайно касаюсь вас, это ненамеренно. – А поскольку Челси действительно хотела сохранить работу, то добавила: - Хотя я уверена, большинство женщин убило бы, чтобы коснуться вас.

Брови Марка опустились над темными глазами, что в сочетании с черной тенью щетины делало его в некотором роде пугающим.

- Но не вы.

Челси встречала и более пугающие вещи, чем один угрюмый хоккеист. При всем его весе, мышцах и злости запугать ее он не смог.

- Нет. Не я. – Пришло время сменить тему, прежде чем он разозлится и уволит свою ассистентку. Или хуже, даст ей еще одно унизительное и бессмысленное поручение вроде покупки презервативов. – Я думаю, для вас важно принять участие в благотворительном турнире по гольфу. Во-первых, это благотворительность, и пресса уделит мероприятию бòльшее внимание, если вы будете присутствовать. Во-вторых, ваши фанаты хотят вас увидеть.

- Мы снова вернулись к этому? – Бресслер закрыл глаза и застонал. – Боже, вы как клещ, вцепившийся мне в голову. Я же сказал, что не могу играть. Я буду превышать пар при каждом чертовом ударе.

Питбуль, а теперь клещ. Это льстит.

- Цель не в том, чтобы вы набрали очки.

- Набрать очки – всегда цель. – Взяв трость, Марк встал в полный рост. – Я не играю в то, во что не могу выиграть.

- Вы не празднуете второе место.

- Точно.

- Это благотворительное мероприятие. Цель игры ради благотворительности не в том, займете ли вы первое, второе или третье место. А в вашем участии. – Он открыл рот, чтобы поспорить, но мисс Росс остановила его, подняв руку: – Просто подумайте об этом. У вас есть еще неделя, прежде чем я дам им тот или иной ответ.

Марк прошел мимо ассистентки к выходу:

- Перестаньте вмешиваться в мою жизнь.

- Я просто пытаюсь помочь вам. – Она последовала за ним. – А, по правде сказать, я в растерянности. Не знаю, что вам нужно. - Марк внезапно остановился, и Челси чуть не врезалась в его широкую спину и ягодицы, обтянутые черными нейлоновыми спортивными штанами. - Вы единственный из всех, на кого я работала, кто не снабдил меня списком невыполнимых заданий. У вас вообще нет списка. Скажите мне, что вы хотите, чтобы я сделала для вас.

Его спина напряглась.

- Я не хочу, чтобы вы что-то делали для меня.

Челси встала перед Бресслером и посмотрела ему в лицо. Лучи света падали на его нос и плечи, губы были сжаты еще сильнее, чем обычно.

- «Чинуки» хорошо платят, чтобы я была вам хорошим ассистентом.

- Сколько бы они ни платили, я дам вдвое больше, если вы уйдете.

Почему-то Челси сомневалась, что он даст ей двадцать штук.

- Дело не только в деньгах, - солгала она. – Я получаю удовлетворение от своей работы. Я нужна вам и…

- Вы мне не нужны.

- …и, - продолжила она, будто Марк ее и не перебивал, - если вы не скажете мне, что я могу сделать, чтобы помочь вам, я продолжу разбираться со всем этим сама.

- Отлично. Вы можете написать ответы всем семи тысячам хоккейных фанатов, о которых так переживаете.

Не то чтобы Челси никогда раньше не отвечала на письма фанатов, но:

- Что должно быть сказано в этом письме?

- Одно письмо для всех – это так безлико. – Он обошел лестницу и направился в темный коридор. – Думаю, вы должны ответить каждому индивидуально.

- Что? – выкрикнула Челси ему вслед. Ее босоножки на платформе от Кейт Спейд внезапно вросли в плитку пола.

- Напишите каждому фанату лично, - повторил Хитмэн.

От ужаса ноги Челси налились свинцом, но она заставила себя пойти за Марком.

- Я думала, что общее «спасибо за беспокойство» и тому подобное было бы мило.

- «И тому подобное» – это безлико. – Он прошел в просторный зал с одним из самых больших телевизоров, какой она только видела, большой кожаной кушеткой, большим креслом и тремя столами для покера. Челси остановилась в дверях. – Упомяните, как много для меня значит их внимание, - бросил Марк через плечо. – И процитируйте что-нибудь из их писем, чтобы показать, что я сам все читал.

- Какой тупица, - прошептала она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сплошные сложности"

Книги похожие на "Сплошные сложности" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Гибсон

Рэйчел Гибсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Гибсон - Сплошные сложности"

Отзывы читателей о книге "Сплошные сложности", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.