» » » » Розалинда Лейкер - Венецианская маска


Авторские права

Розалинда Лейкер - Венецианская маска

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинда Лейкер - Венецианская маска" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Мир книги, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинда Лейкер - Венецианская маска
Рейтинг:
Название:
Венецианская маска
Издательство:
Мир книги
Год:
2010
ISBN:
978-5-486-01794-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Венецианская маска"

Описание и краткое содержание "Венецианская маска" читать бесплатно онлайн.



XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ — изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца… в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту…






— Никто из Селано не в силах что-либо поделать с этим.

— Я думаю по-другому, — стояла на своем Мариетта.

— Вы можете доказать свое мнение?

— К сожалению, нет.

— Тогда постарайтесь больше не касаться этой темы. — Лицо Алессандро не выражало никаких эмоций. — Советую вам прекратить эту аферу, что вы затеяли, и заняться делами, присущими женщине. Насколько я знаю, у вас двое дочерей.

— Что, если бы у меня был еще и сын?

— Радуйтесь, что это теоретическое предположение. Сейчас его жизнь не стоила бы и дуката. Филиппо никогда не принимал во внимание мои слова о примирении, и никто из рода Селано не потерпит восстановления Дома Торриси. Это так же очевидно, как и то, что Пьетро нескоро изменит положение дел. Как новому главе семьи, ему еще многое предстоит решить.

От его слов у нее перехватило дыхание.

При каждой возможности Мариетта навещала детей, которые теперь находились под присмотром Адрианны. Она была ошарашена, когда одним утром обнаружила колыбель Данило пустой.

— Где он? — закричала она, выбежав навстречу Адрианне, которая уже спешила к ней.

— Франческа навещала родителей в Венеции. Она забрала Данило с собой. — Адрианна обняла Мариетту за плечо, успокаивая ее. — Это должно было случиться.

Мариетта закрыла лицо ладонями.

Все дальние родственники собрались в палаццо Селано на похороны. Поначалу каждый, кто вновь прибывал, приходил в ярость, услышав, что женщина из семьи Торриси взяла на себя обязанность ухаживать за больной женой Филиппо, но Алессандро вскоре покончил с такой открытой оппозицией, хотя даже после этого сопротивление не ослабло. Все надеялись, что, когда Пьетро приедет, он отправит синьору Торриси паковать чемоданы. Тем временем собравшиеся гости, хоть и облачались в траурное одеяние, наслаждались общением друг с другом. Некоторые остановились у Элвайза, а нескольких самых дальних кузенов поселили у Виталия, который содержал один из лучших винных погребов Венеции, компенсировавший все те неприятности, что доставляли его шумные сборища.

Бьянка шла через центральный зал, когда слуги принесли еще несколько чемоданов, свидетельствовавших о приезде очередного члена семьи Селано. Она остановилась, чтобы не получилось так, что она повернулась к приезжему спиной. Потом в дверях она увидела высокого молодого человека довольно приятной наружности, с умными карими глазами под высоким лбом, густыми коричневыми волосами, которые завивались бы в кудри, если бы не традиционный зачес на затылок, и твердыми губами. Главная общая семейная черта выдала его прежде, чем он заговорил.

— Добрый день, синьорита. Я доктор Пьетро Селано.

Он догадался о том, кто перед ним, так же быстро, как и она поняла, кто он. Эта очаровательная девушка со скромным взглядом из-под густых ресниц, ровными волосами, аккуратно уложенными в прическу, в алом платье, в которых, насколько он знал, ходили воспитанницы Пиеты, действительно была достойна стать причиной изоляции Елены и смерти его брата.

— Я Бьянка, — представилась она холодным тоном, стараясь больше не сближаться ни с кем из Селано, — флейтистка из Пиеты. В настоящий момент помогаю ухаживать за Еленой.

Он прошел вперед.

— Как она?

— Все еще очень слаба.

— Надеюсь, что смогу ей чем-то помочь.

— Ее уже посещает замечательный доктор, — отвергла она его предложение.

— Не сомневаюсь. — Он заметил, что слуга ждет его, чтобы проводить в комнату, и откланялся. — Я уверен, мы еще встретимся за ужином.

Она не стала утруждать себя и говорить, что она, Мариетта и монахиня завтракают, обедают и ужинают в маленькой пристройке рядом с комнатой больной.

Спустя полчаса после приезда, искупавшись и сменив дорожную одежду, Пьетро уже был у кровати Елены. И она, хотя и не знала его, так как никогда не видела, улыбнулась ему.

— Я Пьетро, Елена.

— Вы пришли навестить меня, — прошептала она почти беззвучно. — Как мило. — И снова закрыла глаза.

Он вопросительно посмотрел на Мариетту, которая вместе с Бьянкой сидела на противоположной стороне кровати. Мариетта покачала головой в знак того, что Елена еще ничего не знает о смерти Филиппо: доктор Грасси посоветовал пока не говорить ей.

В это время нарастающие хрипы в дыхании ознаменовали начало очередного приступа кашля, от которого Елену пробивала дрожь, и, хотя Мариетта тут же бросилась к ней, Пьетро оказался первый и поддерживал ее на руках, пока приступ не миновал. Потом он попросил Мариетту поддержать Елену, пока он достанет прослушивающий аппарат, и приложил один конец к своему уху, а второй сначала к груди Елены, а потом к ее спине. Когда Елену снова опустили на подушки, он стоял, наблюдая, как Мариетта укрывает ее.

— Давно Елена мучается таким кашлем?

— С тех самых пор, как ее нашли, — ответила Мариетта.

— В ее состоянии сердце может не выдержать такой нагрузки. Какие лекарства она принимает? — Он взял бутылочку с черной жидкостью, которую протянула ему Бьянка, открыл ее и понюхал. — Это бесполезно.

Он ушел из комнаты, но несколько минут спустя вернулся с какой-то золотистой жидкостью. Елена приняла ложку микстуры из его рук.

— Давайте больной каждые три часа, — наставлял он Мариетту. Потом обратился к Бьянке: — Насколько я знаю, вы эксперт в области окон. Не откроете ли одно? В том, что пациентка находится в закрытом помещении, нет ничего хорошего.

Бьянка взволнованно посмотрела на него.

— Что вы имеете в виду, говоря «эксперт»?

Он медленно подошел к ней.

— Похоже, никто не знает, как и почему ключи от мраморной комнаты исчезли в ту ночь, когда умер Филиппо. Мариетта была занята Еленой, и мне что-то подсказывает, что кто-то запер его там и выбросил ключи. Если хорошенько осмотреть дно Гранд-Канала, думаю, мы нашли бы их там.

Ее глаза загорелись.

— Вы же знаете, что это была я, не так ли? Да, я выбросила их. Я хотела, чтобы его заперли подальше, чтобы он больше никому не мог причинить вреда!

Взволнованная, Мариетта вступила в разговор.

— Все это произошло в порыве гнева!

— Я нисколько не сомневаюсь, — известил он, глядя пронизывающим взглядом. Потом ушел, сказав, что зайдет позже.

Бьянка раскрыла окно, задумываясь над тем, сколько еще ему известно.

Пьетро пришел после обеда. И Мариетта, и сестра Джаккомина видели, что он действительно озабочен состоянием Елены. Он пощупал пульс и попросил Бьянку менять холодные примочки на лбу как можно чаще. Прежде чем лечь спать, он снова зашел к ней.

— Зовите меня ночью, если Елене станет хуже, — попросил он Мариетту.

В два часа утра Бьянка со всех ног бросилась к нему, ворвалась в комнату и принялась трясти его.

— Пожалуйста, идемте! — кричала она. — Мы боимся, что Елена умирает.

Он встал с постели, накинул халат и, прихватив докторский чемоданчик, поторопился за ней. На протяжении оставшейся ночи они все вместе пытались спасти Елену.

— Она даже не сопротивляется! — воскликнул он однажды.

На восходе Елене стало еще хуже, она чуть было не покинула их. Мариетта схватила ее тонкие руки.

— Нет, Елена! Нет! Подумай об Элизабетте! Подумай о Николо! Ты не можешь допустить, чтобы они так и не узнали друг друга!

Сестра Джаккомина и Бьянка после всегда твердили, что Елена услышала призыв Мариетты. Сама Мариетта в этом не сомневалась, в тот момент она поняла, каким должно быть будущее Элизабетты. Пьетро видел смысл только в том, что крик Мариетты совпал с понижением жара, но, что бы там ни было причиной, Елена пошла на поправку.

— Но это не значит, что ей больше не угрожает опасность, — сообщил Пьетро Мариетте на следующий день. — Возможность реабилитации, которая затянется на долгое время, всегда присутствует. Ей необходима тишина и постоянный уход.

— Мне бы хотелось вернуть прежнюю служанку Елены, которую уволили, когда начался весь этот обман.

— Конечно.

— В этом случае Бьянка может вернуться в Пиету.

Он покачал головой.

— Мне бы хотелось, чтобы вы пока остались здесь всем составом.

В Бьянке поднялись противоречивые чувства, когда ее известили об этом решении. Она хотела помочь ухаживать за Еленой и в то же время жаждала быть подальше от палаццо Селано и больше никогда близко к нему не подходить.

Сразу же после похорон присутствие Пьетро в замке стало довольно заметным. Он никогда не повышал голос и не грубил, но все уважали его. Слуги быстро исполняли его приказы, приняв его сначала за второго Филиппо, но потом все поняли, что он совершенно другой человек. Доктор Грасси, узнав о достижениях Пьетро, с радостью принял его тактичные замечания по улучшению здоровья Елены. Ее кашель ослабевал, и она стала лучше спать по ночам. Пьетро давал ей еще какие-то травяные настои, которые стимулировали аппетит, и тогда Елена уже стала есть легкую пищу. Временами Пьетро приходил на кухню и сам готовил ей что-нибудь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Венецианская маска"

Книги похожие на "Венецианская маска" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинда Лейкер

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинда Лейкер - Венецианская маска"

Отзывы читателей о книге "Венецианская маска", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.