Патриция Макдональд - Пока ты со мной

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пока ты со мной"
Описание и краткое содержание "Пока ты со мной" читать бесплатно онлайн.
Маленький городок Бейланд, в котором живет семья Ньюхоллов, словно создан для спокойной размеренной жизни. Карен и Грег Ньюхолл и их приемная дочь Дженни не могли и предположить, как изменится их жизнь с появлением на пороге их дома очаровательной молодой незнакомки… Но Лигда Эмери — родная мать девочки — не только разрушила устоявшийся уклад семьи Ньюхолл. Ее приезд в Бейланд стал первым звеном в цепи роковых событий, потрясших город…
— Что там у тебя стряслось?
— Я знаю, как найти свидетеля в деле об убийстве Эдди Макхью!
Уолтер захлопал глазами. Лицо Филлис раскраснелось от волнения, и сердце у лейтенанта дрогнуло.
— Мы даже не уверены, что это убийство, — бесстрастным голосом заметил он.
— Да ладно тебе, — отмахнулась Филлис. — Все знают, что это убийство.
— А мне кажется, что ты фантазируешь.
Он прислонился к шкафу, сложив руки на груди.
Филлис придвинулась к нему вплотную.
— Ты послушай, что я придумала. Рассказать?
— Валяй.
Находиться в такой близости от Филлис было неприятно. Уолтеру показалось, что он ощущает запах несвежего дыхания, хотя на самом деле ее голова находилась ниже его плеч.
— Кто, по-твоему, мог прикончить Эдди Макхью? — спросила Филлис и тут же сама себе ответила: — Я вижу два варианта. Во-первых, мог вернуться Ньюхолл и убрать свидетеля. Это не исключено. Ведь Эдди заявил на допросе, что видел, как Ньюхолл избивал Линду Эмери. Но вполне возможно, что Эдди выдумал это, желая угодить полиции. Второй вариант: а что, если Эдди видел в номере кого-то другого? Этот тип прочитал мою статью, занервничал и решил убрать Эдди.
Ну конечно, подумал с отвращением Уолтер, важнее твоей статьи ничего на свете нет. Вот ведь дура нахальная.
— Твои фантазии гроша ломаного не стоят, — раздраженно сказал он. — Все это чушь.
— Нет, не чушь! — выкрикнула Филлис. — У меня есть отличный план.
Что она так к нему прилипла? Сейчас Филлис была похожа на одну из многочисленных болонок Сильвии. Уолтер почувствовал, что его терпение на исходе.
— Извини-ка, — холодно сказал он.
Филлис отодвинулась совсем чуть-чуть, но не отстала:
— Я помню, я читала про это. Не сразу вспомнила, где именно, а потом порылась и нашла.
Она протянула лейтенанту клочок бумаги, на котором было записано имя какого-то доктора и адрес в Филадельфии.
— Что это значит?
— Машинист! — торжествующе объявила Филлис.
Уолтер нахмурился:
— О чем ты?
— Он говорит, что ничего не помнит, так? Говорит, что Эдди вылетел прямо перед локомотивом, взявшись непонятно откуда.
— Да, таковы его показания.
— Все дело в том, что машинист просто был в шоке, когда вы его допрашивали.
— Мы учли это. Сегодня машиниста допрашивали вновь. Он уже не в шоке, а показания те же самые.
— И тем не менее он перенес душевную травму, — с победоносным видом воскликнула Филлис. — Он ничего не помнит потому, что у него из-за шока блок в памяти. Ведь по сути дела, человека убил он. Не по своей воле, конечно, но это ничего не меняет.
— В принципе, да.
— Ну так вот, — повысила голос Филлис. — В Пенсильванском университете, в Филадельфии, есть доктор, специализирующийся именно на таких делах. Он гипнотизирует человека, и, находясь в этом состоянии, человек вспоминает то, что он видел. Я помню, как читала о таком же случае. Про машиниста метро. Побежала в библиотеку, поискала и нашла. Надо сделать так: отвезти нашего машиниста к этому доктору, пусть его там загипнотизируют, и тогда он вспомнит, что он видел на самом деле. Может быть, даже сможет дать словесный портрет и ориентировку.
То, что Филлис употребляла в своей речи полицейский жаргон, раздражало лейтенанта больше всего. Очевидно, девчонка считала, что имеет на это право, поскольку ее папаша тоже был полицейским. И еще Ференса бесило торжествующее выражение ее лица. Он заставил себя сосредоточиться на словах Филлис, представил себе, как все это будет дальше. Вот машинист, погруженный в транс, вспоминает случившееся. Он видит пульт управления локомотива, темную ночь, железнодорожный путь, человеческую фигурку в луче прожектора, еще одного, того, кто толкнул Эдди под колеса. Потом машинист открывает глаза, смотрит на лейтенанта Ференса, взгляд машиниста проясняется. Да, Филлис права. Это хорошая идея.
— Ну, что скажешь? — с гордостью спросила Филлис.
— Что ж, может сработать, — задумчиво произнес Уолтер.
— Вот и я так думаю! Знаешь, у меня есть предчувствие, что из этой истории получится отличная книга. Можешь быть уверен, что в предисловии я не забуду тебя поблагодарить. Так и напишу: «Дядя Уолтер», — поддразнила она Ференса, напоминая, как звала его когда-то в детстве.
— Спасибо, — серьезно поблагодарил Уолтер и спрятал бумажку с именем доктора во внутренний карман.
— Минуточку, — шутливо возмутилась Филлис, пытаясь залезть к нему в карман — совсем как ребенок, пытающийся достать у папы из кармана шоколадку. — Это моя идея. Я должна быть уверена, что буду в курсе событий. Ну и в документах, само собой, это тоже должно быть отмечено.
Уолтер легко отбросил ее руку и медленно подошел к столу, на котором лежал молоток и гвоздь.
— Стоп! — обиделась Филлис. — Я пришла к тебе, потому что надеялась на твою помощь. А ты пытаешься оставить меня в стороне.
Жалко, что все так получилось, думал Уолтер. Стен Ходжес был, в общем, неплохим парнем. Когда-то играли вместе в покер, ездили на пикники, веселились вместе. Филлис сама во всем виновата. Даже Стен вынужден был бы это признать, знай он все обстоятельства дела. Придется заткнуть ей рот. Эта история выходит из-под контроля. Если девчонка будет тявкать слишком громко и слишком долго, люди начнут к ней прислушиваться. Уолтер крепко взял молоток и обернулся к журналистке.
Филлис запнулась на полуслове и уставилась на него, пораженная выражением его лица.
— Зачем тебе молоток? — спросила она. — Ты что, запугать меня хочешь? Не выйдет.
Лейтенант Ференс ничего не ответил. Стекла его очков холодно поблескивали, взгляд был ровным и спокойным. Вид у Ференса был какой-то странный, даже пугающий. Филлис никогда в жизни его таким не видела. Она вжала голову в плечи, разом утратив самоуверенность. Пальцы Уолтера рассеянно поглаживали молоток.
— Ладно, оставь себе этот дурацкий клочок бумажки, — сказала Филлис, но еще не договорив, поняла, что несет чушь. Внезапно она почувствовала, что приходить сюда не следовало, ей угрожает смертельная опасность. Филлис не понимала, в чем дело, но чутье никогда еще ее не подводило. Она знала, что сейчас не время качать права и затевать ссору — нужно уносить ноги. Ни единого лишнего слова, ни единого жеста. Она повернулась и кинулась к двери, но лейтенант Ференс в два прыжка опередил ее и преградил ей путь.
— Эй, с дороги! — крикнула Филлис, но это было пустой бравадой.
Голос журналистки дрогнул от страха. Сделай же что-нибудь, мысленно приказала она себе. В следующий миг, догадавшись о том, что последует дальше, Филлис вскинула руки, но поздно — Уолтер со всего размаху ударил ее молотком по голове.
Глава 32
— Мама!
Отчаянный крик, донесшийся сверху, напуга л Карен до полусмерти. Она дернулась и порезала палец фруктовым ножом — как раз собиралась очистить яблоко. Наскоро зажав ранку салфеткой, которая моментально пропиталась кровью, Карен крикнула:
— Что случилось? — и бросилась вверх по лестнице.
Ей навстречу выкатилась Дженни с побелевшим лицом. В руках она держала листок почтовой бумаги и какую-то пожелтевшую газетную вырезку. Увидев окровавленный палец, девочка замерла на месте:
— Что с тобой, мама?
— Со мной все в порядке, — нетерпеливо ответила Карен. — Что случилось? Почему ты так закричала?
Дженни посмотрела на мать широко раскрытыми глазами и протянула ей заметку.
— Смотри, что я нашла в копилке Линды.
Карен, нахмурившись, взяла вырезку.
— Только не запачкай кровью, — сказала Дженни. — Сейчас я тебе бинт принесу.
— Спасибо.
Карен спустилась в гостиную, села на диван. Дженни вернулась с бинтом в руках, дрожащими пальцами сняла окровавленную салфетку и быстро перевязала рану. Карен сидела неподвижно, чувствуя себя маленькой девочкой, а Дженни вела себя как взрослая.
— Ну вот и все, — сказала Дженни, сидя на корточках.
— Спасибо, милая.
Дженни заглянула матери в глаза, положила ей руку на колено.
— Мама, по-моему, я нашла нечто очень важное.
Карен поправила бинт, с любопытством взглянула на бумаги.
— Что это?
— А ты прочитай. Они лежали в копилке. Сначала — газетную вырезку. Только осторожнее, она того и гляди рассыпется. — Дженни отодвинула окровавленную салфетку. — А это я выкину. Ты пока читай.
Карен осторожно придвинула к себе заметку, а Дженни вышла из комнаты.
Статью Карен прочитала несколько раз. Итак, какой-то Рэндольф Саммерс сорок лет назад сбежал из тюрьмы где-то на Среднем Западе. Ничего особенно примечательного. Правда, странно, с чего бы вдруг школьница стала хранить в тайнике такую заметку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пока ты со мной"
Книги похожие на "Пока ты со мной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Макдональд - Пока ты со мной"
Отзывы читателей о книге "Пока ты со мной", комментарии и мнения людей о произведении.