Иар Эльтериус - Коричневый дракон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коричневый дракон"
Описание и краткое содержание "Коричневый дракон" читать бесплатно онлайн.
Дорога домой… Самый длинный и одновременно самый короткий путь. Кто встретится на твоем пути? Кто будет бороться плечом к плечу с тобой? Что будешь делать ты, идущая по грани миров, любви, алчности, лжи, жестокости и предательства? Бороться! Коричневая Леди не отступит и не сдастся. Преодолевая превратности судьбы, превращая врагов в друзей, Найяр упорно ищет пути возврата. Рядом с ней новые друзья, а на Арлиле ждут те, кого она успела полюбить всем сердцем. И самое главное — ее ждет Коричневый Дракон, готовый к Слиянию.
Каков конец этого пути и что написано в книге судьбы девушки, взявшей на себя бремя ответственности? Смерть от наследия Мертвых магов или все же Слияние?
Короткий удар ножом, и на рубахе Хуса выступило алое пятно. Наставник вздрогнул, приложил руку к левому боку, где возникла жгучая боль. Рубашка становилась мокрой и чуть липкой. Хус посмотрел на ладонь — кровь окрасила ее в красный цвет.
— Молодец, — улыбаясь во весь рот, сказал он Рифальду. — Молодец. Значит, я не зря потратил на тебя столько времени. Ты оправдал мои ожидания, теперь ты готов. До этого попадались лишь пустозвоны, строящие из себя великих и ужасных. У которых слова всегда расходились с делом. Они не то что меня, они даже Тануку убить не могли. А ты вот как — молча, без лишних разговоров. Правда, дочка?
— Ага, — раздался слегка низковатый голосок девочки.
Вздрогнув, Рифальд обернулся. Как ни в чем не бывало девочка надевала ночную сорочку, поправляя растрепанные волосы. Она посмотрела на ошарашенного Рифальда и улыбнулась.
— Другие слабаками оказались, а ты молодец. Только за волосы зачем? Я бы и сама подошла.
— Да ладно тебе, — махнул в ее сторону Хус. — Ну, потянул, и что?
Рифальд перевел взгляд с девочки на ее отца. Тот заправлял в брюки рубашку, стряхивая с нее красное пятно. Кровяной след от удара ножом ссыпался с ткани, словно пыль. Рифальду стало немного не по себе. Не от вида воскресшей девочки и не от исчезнувшей крови — такие мелочи его не напрягали, он и сам бы смог бы выкинуть подобную шутку. Рифальд злился, что с самого начала не уловил подвох, а еще его насторожили слова Хуса о том, что он готов. К чему готов? Для чего готов?
А Хус словно и не торопился давать объяснений. Он подошел к буфету, налил два бокала вина и, подав один Тануке, чокнулся с ней. Раздался чуть слышный звон.
— За успех, дочка.
— За успех, отец.
Они оба высоко подняли бокалы, а потом залпом осушили их.
— А тебе пока еще рано, — Хус посмотрел на Рифальда. — Сейчас отправляемся на совет Истинных. Пройдешь испытание, затем посвящение, и после этого пей сколько душе угодно.
Сглотнув слюну, Рифальд запустил обе руки себе в волосы, сжав кулаки.
— Я ничего не понимаю. И пока ты не пояснишь, что все это значит — с места не сдвинусь.
— Ладно, — Хус поставил опустевший бокал на стол. — Ты слышал про Орден Скорбного Дня?
— Не то чтобы много, но слышал. Это последователи Коричневого Лорда.
— Правильно, — кивнул Хус. — Наша организация пока что малочисленна и не так широко известна, но придет время, и ее название будут произносить с ужасом в глазах. Но именно для этого нам необходим истинный глава Ордена, тот, кто сможет повести за собой миллионы, кто не знает жалости к слабым и врагам. Долгие годы мы пытались найти достойного, и теперь все в твоих руках. Если сумеешь пройти последнее испытание, то ряса магистра Ордена покроет твои плечи.
— Шутите?
— Нисколько. Загляни в свое сердце: разве ты не стремишься к беспредельной власти? Неужели страх и раболепие в глазах других не вызывает у тебя чувство удовлетворения и счастья?
— Согласен, — хмыкнул Рифальд. — Я бы не отказался от безграничной власти. Но тебе с этого какая корысть? Чего сам не встанешь во главе этого Ордена?
Ему показалось весьма подозрительным, что маг, подобный Хусу, с его силой и умением, вот так легко уступает место на вершине горы какому-то ученику. Ну, поделиться едой, одеждой, на худой конец дать безвозмездно денег — это еще куда ни шло. Но вот так, с легкостью предложить все… Именно все, поскольку власть дает и деньги, и кров, и еду, не говоря уж о развлечениях, вряд ли кто согласится.
— Поймал, поймал, — улыбнулся в ответ Хус. — Да, только не по мне это — людьми управлять, решать возникшие проблемы. Я больше тишину люблю, жить исключительно для себя. Теплый и уютный дом, вкусная еда, любящее сердце рядом — вот и все, что нужно для счастливой жизни. А остальное у меня было, и поверь, желания все вернуть не возникает.
— Почему? — впервые за долгие годы Рифальд откровенно удивился.
— Нет смысла сейчас объяснять — все равно не поймешь, пока не испытаешь на собственной шкуре. Если Владыке будет угодно, то когда-нибудь мы встретимся, и ты, имея за плечами многолетний опыт, сможешь говорить со мной на равных. Ну а пока — это пустые слова, а я не люблю понапрасну тратить время. Так твой ответ…
— Согласен, — кивнул Рифальд.
Хус одобрительно похлопал по плечу своего бывшего ученика, затем подошел к комоду, стоящему у стены, достал оттуда бумагу и, присев у стола, стал что-то быстро-быстро писать.
— Это что? — заглядывая ему через левое плечо, поинтересовался Рифальд.
Не говоря ни слова, маг отодвинул любопытствующего чуть в сторону и продолжил писать. Когда же он оторвался от листка, тот был испещрен практически полностью мелким, но округлым почерком. Не давая Рифальду возможности прочесть, что именно там написано, маг запечатал письмо в конверт, указал на нем адресата и только после этого протянул бывшему ученику.
— Вот, пойдешь по указанному адресу. Там тебя встретят наши люди, спросят кто и откуда? Ответишь, что ученик Хуса, отдашь письмо, ну а потом все только в твоих руках. Пройдешь испытание — встанешь во главе Ордена. А если нет…
— На нет и суда нет, — закончил за него Рифальд.
Убрав письмо во внутренний карман пиджака, он не стал собирать свои пожитки, а, не теряя время даром, тут же направился навстречу испытаниям.
— Не прощаюсь, — стоя в дверях, сказал Рифальд Хусу, — если не повезет, то увидимся утром. А если это дорога моей судьбы, то все равно когда-нибудь встретимся.
— Может быть, — кивнул бывший наставник.
— Прощай, — сказала Танука, когда за Рифальдом закрылась дверь.
В комнате остались двое. На мгновение воздух стал плотным и колючим, огонь в камине дернулся, но буквально тут же все вернулось в свое естественное состояние.
— Наконец-то можно скинуть маску, — пробасил тот, кого некоторое время назад звали Хусом.
— Что верно, то верно, — вторил ему другой, кого Рифальд знал под именем Танука.
Массивные, темные фигуры опустились на диван, стоящий рядом с камином.
— В другой раз женские роли достанутся тебе — кривя губы, сказал второй.
— Да перестань, Хайген, — отмахнулся от собеседника бывший Хус. — Зная твои, так сказать, сексуальные предпочтения, я просто уверен, что общение с Рифальдом доставило немало приятных минут. Ну а если бы тебя данное положение оскорбляло или унижало, ты бы порвал его не раздумывая. Разве не так?
— Так, так, — отмахнулся Хайген. — К тому же это был отличный способ инфицировать его, сделав носителем памяти о магии Мертвых. Кстати, Фалеорд, раз мы выполнили задание, может, пора на покой? Устал я… Не одно столетие ведь жил думами о мести этим людишкам, о том, как расплачиваются они за свое предательство.
— Да уж, — Фалеорд повернул голову, отблески огня из камина отразились в его желтых глазах. — Надоело носить эти маски, хочется стать самим собой.
— Согласен.
Их человеческие черты лица вяло поплыли, вытягиваясь в морды и покрываясь короткой серой шерстью, уши заострились. На диване, возле зажженного камина, с бокалами в руках расположились два оборотня, два представителя исчезнувшей с Арлила расы волколюдей. Теперь, когда основная часть их миссии выполнена, они могли позволить себе расслабиться.
— Как думаешь, Рифальд пройдет испытание? — Хайген обнажил клыки.
— Конечно. Говорят, у него были отличные учителя.
Смех, похожий на вой, прокатился по комнате.
— Мы свое дело сделали, Хайген, то, о чем мечтали в заточении, сбывается.
— Не совсем. У меня родилась еще одна идея, — Фалеорд подошел к окну и, отодвинув тюль, посмотрел на вечерний сад. — Помнишь, Рифальд рассказывал о матери?
— Ну.
— Я связывался с Ивом и Онри, ребята нашли ее, и знаешь, есть интересные новости.
— Не томи, выкладывай.
— У нашего подопечного существует младший братишка.
— Даже так? — усмехнулся Хайген. — Я, кажется, улавливаю ход твоей мысли. Найти и…
— Совершенно верно. Найти и также сделать носителем памяти магии Мертвых, но это еще не все. Обработать, как и Рифальда, но взрастить в нем ненависть к мужскому населению планеты.
— Забавно, — оскалился оборотень. — Чтобы братишки с двух сторон принялись за уничтожение рода людского? А если у них не выйдет, то магия сделает свое дело. Так?
— В точку! — Фалеорд хлопнул Хайгена по плечу. — Но это все завтра, а сейчас давай-ка пойдем спать. Завтра нас ждут великие дела.
— Все бы тебе зубоскалить, — Хайген поставил пустой бокал на край камина и ушел в свою комнату.
Ночью ему опять снились катакомбы Зирана. Он видел, как бежит вместе с Фалеордом по запутанным лабиринтам, падает, натыкается на стены, опять встает и продолжает бежать дальше. Оглянуться страшно — вдруг за спиной окажутся обезумевшие братья? Вой и крики давным-давно стихли, но они бежали, бежали прочь от смерти, от полоумных взглядов бывших сородичей, от ужаса и боли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коричневый дракон"
Книги похожие на "Коричневый дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иар Эльтериус - Коричневый дракон"
Отзывы читателей о книге "Коричневый дракон", комментарии и мнения людей о произведении.