Клара Фехер - Море

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Море"
Описание и краткое содержание "Море" читать бесплатно онлайн.
О периоде Второй мировой войны, о жизни в осажденном Будапеште и о первых годах свободной Венгрии говорится в романе «Море».
Хотя «Море» не автобиографический роман, однако в нем нет ни одного образа, прототипом которого не служили бы живые люди, нет ни одного выдуманного эпизода — все рассказанное автор либо видела, либо сама пережила. Как и героине романа, Кларе Фехер пришлось бежать с военного завода, скрываться в оккупированном нацистами Будапеште.
KLÁRA FEHÉR
A TENGER
Budapest 1956
КЛАРА ФЕХЕР
МОРЕ
РОМАН
Часть первая
Перевод с венгерского И. САЛИМОНА
Редактор А. СОБКОВИЧ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА 1959
Клара Фехер
МОРЕ
Художник С. Громан
Технический редактор Л. М. Харьковская
Корректор И. Н. Тимошкова
Сдано в производство 3/1V 1959 г. Подписало к печати 1/VI 1959 г. Бум. 60×921/16=12, бум. л. 24 печ. л. Уч. — изд. л. 24,7. Изд. № 12/4006. Цена 13 р. 85 к. Зак. № 2993
ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва, Ново-Алексеевская, 52
Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Московского городского совнархоза Москва, Ж-51, Валовая, 28
Примечания
1
Презрительное прозвище Гитлера. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Очень хорошо, великолепно! (франц.)
3
Австралийское красное дерево.
4
Геренчер — презрительное прозвище.
5
Имеется в виду Австро-Венгрия.
6
Нилашисты — члены фашистской партии «Скрещенные стрелы» (Nyilaspárt), во главе которой стоял Ференц Салаши.
7
Еlеven — живой (венгр.).
8
Тudor — ученый (венгр.).
9
За родину (лат.).
10
Война (франц.).
11
Письма выданной замуж Франсуазе (франц.).
12
Религиозное движение католиков.
13
Дердь Дожа — руководитель крестьянского восстания 1514 года в Венгрии.
14
Мохач — небольшой город на юге Венгрии, где в 1525 году венгерская армия потерпела полное поражение от турок и капитулировала.
15
Газета социал-демократической партии.
16
Повторите (нем.).
17
Левенте — профашистская организация венгерской молодежи времен хортизма.
18
Откуда взялись эти венгры? (нем.)
19
Заткнитесь! (нем.)
20
Имеется в виду Трианонский мирный договор, подписанный в 1920 году в Трианонском дворце Версаля, между вновь образовавшейся в результате первой мировой войны Венгрией и державами Антанты.
21
Korbács — бич, нагайка (венгр.).
22
Выпить Ференца-Йошку — выпить «ерша».
23
Имеются в виду члены профашистского Союза венгерских немцев.
24
Таргоня — сушеное тертое тесто.
25
Вспомогательные глаголы во французском языке: быть, иметь.
26
«Пештские новости».
27
Куруцы — так назывались воины Ференца Ракоци, сражавшиеся за независимость Венгрии в 1703–1711 годах.
28
Витязь — учрежденный Хорти в 1920 году титул для тех военных, которые отличились в первой мировой войне и принимали участие в подавлении Венгерской Советской Республики в 1919 году.
29
Горе побежденным! (лат.)
30
Привет тебе (нем.).
31
Карст — известковое плато на юго-западе Словении.
32
Все (франц.).
33
Золотая Булла, изданная венгерским королем Эндре II в 1222 году, регулировала права дворянства и короля в вопросах армии, судопроизводства, землевладения и т. д.
34
Китарташ (венгр.) — «выдержка», приветствие нилашистов.
35
Дом моделей (венгр.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Море"
Книги похожие на "Море" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клара Фехер - Море"
Отзывы читателей о книге "Море", комментарии и мнения людей о произведении.