Питер Кейв - Змеиное гнездо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Змеиное гнездо"
Описание и краткое содержание "Змеиное гнездо" читать бесплатно онлайн.
. Таггерт пытается .
— Значит, вы уже слышали?
Молодой человек печально кивнул.
— Кристина мне звонила. — Он посмотрел на Таггерта, словно его что-то беспокоило. — В этом нет ничего такого, правда? Я хочу сказать, у нее не будет неприятностей из-за того, что она мне сообщила?
— Не будет, — заверил его Таггерт. — А теперь, скажите нам, что именно случилось вчера вечером, когда вы подвезли Нильсона домой?
Мерфи неопределенно пожал плечами. Рассказывать, в общем, было нечего.
— Мы его подбросили, вот, пожалуй, и все. Мы даже не зашли в дом, потому что не хотелось впутываться в его семейные дрязги.
— Но вы знали, что жена ушла от него и проживает в гостинице? — вмешался Джардайн.
— Она, должно быть, уже вернулась, — сказал Мерфи. — В спальне наверху горел свет.
— Откуда вы знаете, что это была его жена? — спросил Таггерт.
Мерфи опять пожал плечами.
— А кто же еще мог там быть? Хотя, правда, Дуглас сказал, что ее машины нет, так что, может, это была и не она.
— Значит вы со всей определенностью утверждаете, что, когда вы уезжали, в доме кто-то находился? — подытожил Таггерт.
Мерфи кивнул.
— Да, это так. Можете спросить Кристину, ведь это она заметила, как выключили свет.
— Не беспокойтесь, непременно спросим, — пообещал Таггерт. — Потому что, если она не подтвердит ваши слова, это будет означать, что вы последний человек, который видел Нильсона живым. И кто бы он ни был, убийца знал, как обращаться со змеями и где в лаборатории «Каско» держат самых ядовитых. Вы удовлетворяете обоим требованиям.
Мерфи это ошеломило.
— Постойте… Вы не можете подозревать меня в том, что я убил Дугласа. Он был моим другом.
— Прошлой ночью вы рассказали нам весьма любопытную историю о том, как совершить идеальное убийство при помощи змеиного яда, — напомнил ему Джардайн.
— Ну да, я вам рассказал, но об этом мне говорил Нильсон сто лет назад, — запротестовал Мерфи. — Я даже понятия не имею, сработает ли это.
— А почему доктору Нильсону вздумалось рассказывать вам о том, как совершить убийство? — насторожился Таггерт.
— Это была просто шутка, — ответил Мерфи, но по его лицу Таггерт понял, что он что-то скрывает.
— Шутка? — повторил он с особым ударением. И впился взглядом в Мерфи.
Мерфи казалось, со всем смирился.
— Вы правы. Одно время я действительно думал, что это шутка. А потом, когда у него начались неприятности с женой, он стал изобретать разные способы, как можно ее убить и не попасться. — Мерфи замолчал, словно вдруг вспомнил о чем-то. И обратился к Джардайну. — Не думаете ли вы, что она опередила его?
Над этим действительно стоило подумать, размышлял Таггерт, когда они с Джардайном возвращались к машине. Но в тот момент было много такого, о чем тоже стоило подумать.
— Двое ученых мертвы. Оба — крупные авторитеты в своей области. Что за этим кроется, как вы считаете? — спросил он Джардайна.
Джардайн ненадолго задумался.
— Что ж, Нильсон был светлая голова, — наконец промолвил он. — Вчера вечером я узнал, что его работа в перспективе могла принести компании миллионы. И в «Каско» не горели желанием уступать кому бы то ни было своих ведущих специалистов, в особенности конкурирующей фирме.
— Значит, некоторым образом, мы можем утверждать, что «Каско» останется в выигрыше в результате смерти Нильсона? — задумчиво проговорил Таггерт. — Они уже получили выгоду от его работы и не хотели допустить возможности, когда соперничающая компания завладеет информацией, хранившейся в его голове?
Джардайн кивнул.
— Похоже, что дело именно в этом. — Он вдруг вспомнил еще об одном любопытном обстоятельстве, о котором ему удалось разузнать на вечеринке. — Да, и вот еще что, сэр. Вчера я выяснил, что ходят слухи, будто у исполнительно директора «Каско» Дерека Эмлота была любовная связь с женой Нильсона.
Таггерт нашел эту информацию весьма интересной. Он задержал руку на дверной ручке автомобиля, глубокомысленно глядя на Джардайна.
— Думаю, что мистер Дерек Эмлот определенно станет нашим следующим клиентом, — твердо сказал он.
Глава четырнадцатая
На самом деле Таггерт ошибался. Перед Дереком Эмлотом в очереди был еще один клиент. Точнее, еще одна. Она ждала Таггерта в приемной, когда они с Джардайном вошли в здание полиции.
Таггерт решил заставить ее подождать немного подольше и направился в кабинет Маквити. Констебль Райд была уже там. Судя по ее виду, она была довольна собой.
— Я доставила сюда Мораг Нильсон для допроса, сэр, — сообщила она. — Кажется, она немного психует. Дело в том, что я застала ее flagrante delicto.[4]
Таггерт косо взглянул на Райд.
— Прошу вас, говорите на чистом английском, — проворчал он.
Джеки Райд убрала улыбку с лица.
— Она была поглощена сексуальными действиями, — доложила она. — Они занимались этим, когда я вошла. Жена Нильсона и Дерек Эмлот, исполнительный директор «Каско Фармацевтикал».
— Да у них здесь настоящее змеиное гнездо, — лаконично заметил Маквити.
Таггерт только хрюкнул.
— А как вам удалось прервать их романтическую сцену? — поинтересовался он у Райд.
— Я заставила горничную открыть дверь своим ключом, — сообщила ему Джеки. — На ручке двери висела табличка «Просьба не беспокоить», но она случайно упала, когда я осматривала дверь.
Таггерт тонко улыбнулся.
— Как неловко с вашей стороны, — пробурчал он, скрывая похвалу инициативе молодого офицера. Лицо Джеки Райд от гордости залилось краской.
— И вот она здесь, сэр, — продолжала Джеки. — Но мистер Эмлот отправился на службу.
— Как же вы ему позволили уйти? — Благодушие Таггерта продолжалось недолго.
— Он был весьма решительно настроен, сэр, — оправдывалась Джеки. — Сказал, что у него очень важная деловая встреча с двумя джентльменами из Индии.
— И что же они собрались обсуждать? Кама-сутру? — вставил Маквити с несвойственным ему юмором.
Шутка не была оценена по достоинству, ибо именно в этот момент Джардайну вздумалось постучать в дверь и войти.
— Карл Янг только что позвонил и сказал, что с одной из голов уже можно снимать фотографии, — объявил он. Потом замолчал, поняв, что прервал какой-то важный разговор. — Простите, я помешал?
Таггерт улыбнулся и кивнул на констебля Райд.
— Вы — нет, но вот она действительно кое-чему помешала. И я рад об этом сообщить. Сейчас здесь ожидает допроса жена Нильсона. Полагаю, вам и констеблю Райд надо пойти и выяснить, что она имеет нам сказать.
Мораг Нильсон даже не пыталась играть роль безутешной вдовы. Она набросилась на Джардайна и Джеки Райд, как только те вошли в приемную.
— Сколько еще вы собираетесь меня здесь держать? — сердито спросила она.
— Пока мы не убедимся, что вы сообщили нам все, что мы хотим знать, — объяснил ей Джардайн.
— Я уже дала показания одному из ваших младших офицеров, — раздражительно проговорила Мораг. — Что вам еще нужно?
Она достала из серебряного портсигара сигарету, зажгла ее, причем ее дрожащие пальцы выдавали волнение, скрывавшееся под внешней бравадой.
— Вы хотели смерти вашего мужа? — вдруг спросил Джардайн.
Мораг холодно смерила его взглядом.
— Нет, ведь он неплохо меня обеспечивал, — произнесла она ровным, бесстрастным голосом. — Я была бы дурой, если бы хотела, чтобы это прекратилось, не так ли?
— Вы находились в любовной связи с его начальником, — заметил Джардайн. — Без сомнения, Дерек Эмлот мог обеспечить вас еще лучше.
Глаза Мораг метнули огонь.
— У Дерека есть жена и дети, которых он никогда не бросит. Не надо клеить мне то, чего не могло быть.
— Почему вы оказались в гостинице? — спросила Джеки Райд.
Мораг смерила ее стервозным, уничтожающим взглядом.
— Я думала, что когда вы ворвались в номер, это было ясно. Или женщины из полиции только и делают, что строчат что-то в своих блокнотиках? — Затем она перевела взгляд на Джардайна и обратилась к нему с просьбой: — Послушайте, я безутешная вдова, надеюсь вы помните? Никто мне даже не сказал, как умер Дуглас. Когда вы перестанете задавать мне все эти вопросы?
Джардайна не тронула мольба этой женщины.
— Я не заметил, чтобы вы были особенно опечалены — сухо промолвил он.
Мораг пожала плечами, поняв, что ей не удастся разжалобить этого молодого человека.
— Ладно, я скажу вам всю правду. Я специально его провоцировала, в надежде, что Дуглас поймет, что потерять меня гораздо хуже, чем отказаться от новой работы. Это не преступление — пытаться удержать собственного мужа, разве не так? Кроме того, тем самым я оказывала услугу Дереку. Для их компании уход Дугласа был нежелателен.
Дверь в приемную тихо отворилась, и вошел Таггерт. Джардайн сделал официальное представление.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Змеиное гнездо"
Книги похожие на "Змеиное гнездо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Питер Кейв - Змеиное гнездо"
Отзывы читателей о книге "Змеиное гнездо", комментарии и мнения людей о произведении.