» » » » Марлен Сьюзон - Полночная разбойница


Авторские права

Марлен Сьюзон - Полночная разбойница

Здесь можно скачать бесплатно "Марлен Сьюзон - Полночная разбойница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марлен Сьюзон - Полночная разбойница
Рейтинг:
Название:
Полночная разбойница
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
2000
ISBN:
5-04-004344-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полночная разбойница"

Описание и краткое содержание "Полночная разбойница" читать бесплатно онлайн.



Лорд Морган Парнелл, красавец-повеса и баловень женщин, а когда-то – знаменитый Благородный Джек, отправился в Уорикшир, чтобы разыскать самозванца, грабящего экипажи под его именем. Каково же было изумление Моргана, когда он понял, что под черной маской напавшего на него разбойника скрывается зеленоглазая красавица...






– Что привело тебя в Лондон, дитя мое? – все тем же усталым голосом спросил отец. – И кто этот джентльмен?

– К сожалению, я привезла тебе плохие вести, отец, – неуверенно начала Дэниела, оглядываясь на Моргана, словно ища у него поддержки. Морган ободряюще улыбнулся.

– Что ж, последнее время я не жду хороших известий, – все тем же отстраненным, усталым тоном заметил граф – Начни с самой плохой.

– Видишь ли, Уолтер Бригс...

На мгновение в глазах графа вспыхнуло беспокойство.

– Неужели что-то случилось с Уолтером? Какое несчастье! Как Гринмонт сможет обойтись без него!

Дэниела растерянно моргнула, затем осторожно спросила:

– А разве Бэзил ничего не рассказывал тебе о краже?

– О краже? Какой еще краже?

– Видишь ли, Уолтер Бригс пропал три месяца назад, и вместе с ним исчезли важные бумаги и пятьдесят тысяч фунтов. Бэзил заявил, что это Бригс взял наши деньги и скрылся с ними.

– Какая чушь! – воскликнул возмущенно граф. Теперь он уже не казался безжизненной восковой фигурой, как в первый момент, когда Дэниела вошла в гостиную. Его глаза сверкали, а руки сжимали край пледа, накинутого на ноги. – Уолтер был одним из самых честных людей, которых я встречал на своем веку! Он не мог украсть эти деньги!

– Это так. Мы узнали об этом, но слишком поздно. Мне очень жаль, папа, но я должна сказать тебе об этом. Уолтер мертв. Его убили.

– Боже мой! – пробормотал потрясенный граф. – Но кто это мог сделать?

– Настоящие воры. Те, кто украл наши деньги и попытался свалить всю вину на Уолтера.

– Но... ты точно это знаешь? – Казалось, граф все еще цеплялся за последнюю надежду.

– Тело Уолтера нашли, – тихо ответила Дэниела. – Они зарыли его в гринмонтском лесу.

– Боже мой! Боже мой! – повторял граф, прикрыв рукой глаза. – Не удалось узнать, кто убийца? Кто украл деньги?

Дэниела медлила с ответом. Она видела, как тяжело воспринял отец известие о гибели управляющего. Наносить новый удар, еще более страшный, она боялась.

Морган, видя ее замешательство, подошел сзади, положил ей руки на плечи и слегка сжал, подбадривая. Дэниела решилась наконец произнести страшные слова:

– Это был Бэзил, папа.

– Бэзил? Да ты в своем уме, девочка?! – Лорд Крофтон в ужасе отшатнулся от дочери. – Это абсурд. Бэзил мой наследник и фактический хозяин Гринмонта. Зачем ему воровать у самого себя? Да, я знаю, ты его всегда недолюбливала... но приписывать ему такое!

Дэниела хотела было ответить, но не смогла справиться со слезами. Голос изменил ей, и она, всхлипнув, отвернулась. За нее ответил Морган:

– Бэзил был вынужден это сделать, потому что ему потребовалась внушительная сумма денег для организации якобитского восстания против короля Георга.

Это сообщение еще больше рассердило графа. Он возмущенно воскликнул:

– Какая ерунда! Мой сын никогда не стал бы поддерживать Стюартов. Мы всегда были сторонниками законного короля! Кто вы такой, чтобы обвинять моего сына в государственной измене?

– Я личный представитель короля, лорд Морган Парнелл. Его величество поручил мне выяснить, кто именно в ваших краях мог поддерживать восстание и кто передал бунтовщикам огромную сумму денег. К сожалению, у меня есть неопровержимые доказательства его вины.

– Боюсь, что это правда, папа. К сожалению. – Возможно, неподдельное горе, прозвучавшее в голосе дочери, или ее горькие слезы убедили старого графа, что обвинение, выдвинутое лордом Парнеллом, – не выдумка. Он опустил голову, сразу постарев на десять лет.

– Какой позор! Но как, почему?! В нашем роду все верой и правдой служили короне. Все, начиная с моего прадеда, всегда воевали против Стюартов. И подумать только, чтобы мой сын... – Его голос прервался, граф замолчал не в силах произнести больше ни слова.

Наконец он взял себя в руки и поднял голову.

– Я не могу поверить, среди Уинслоу никогда не было предателей!

Дэниела понимала, что сейчас наступил тот момент, когда она должна была бы сказать отцу правду о Бэзиле, но это было выше ее сил. Она в растерянности обернулась к Моргану, ища поддержки. Затем вновь обернулась к отцу.

– Папа, Бэзил не твой сын. Он никогда не принадлежал к роду Уинслоу, – тихо сказала она. Граф вздрогнул и в ужасе уставился на дочь. Морган выступил вперед.

– Сэр, мне неприятно говорить вам это, но в сложившихся обстоятельствах, возможно, так будет лучше. Вы должны знать, что Бэзил был сыном лорда Чарльза Болтона. Об этом неопровержимо свидетельствует его переписка с данным джентльменом, которую мне удалось найти в тайнике Бэзила. Из этой же переписки ясно, что Бэзил поддерживал дело своего отца и активно участвовал в заговоре.

Казалось, слова Моргана окончательно сразили старика. Голова графа упала на грудь, и он так долго оставался в этом положении, что Дэниела испугалась.

– Папа! С тобой все в порядке? – спросила она с тревогой.

Граф молчал. Он даже не пошевелился.

– Папа! – в отчаянии воскликнула Дэниела. – Мне так жаль! Я всегда невольно причиняю тебе одни страдания! Я знаю, ты всегда меня ненавидел, обвиняя в смерти мамы. И сейчас мне пришлось рассказать тебе о Бэзиле! Если бы ты знал, как мне тяжело!

Лорд Крофтон поднял наконец голову и открыл глаза. В них отражались грусть и раскаяние.

– Что ты говоришь, девочка моя! Я никогда не винил тебя в смерти твоей матери. Бэзил – да, он часто говорил об этом. Но только не я. Нет, не ты, а я виновен в ее смерти. После рождения Джеймса врач предупредил меня, что она может не пережить еще одну беременность. Я не поверил ему, настаивал на своих супружеских правах... – Граф тяжело вздохнул и после паузы добавил: – Последние месяцы я только и думаю о том, каким негодным мужем и отцом я был для самых дорогих мне людей.

Он вновь вздохнул, и по его сухим морщинистым щекам скатились несколько слезинок.

Дэниела бросилась к отцу, упала перед ним на колени и обняла.

– О папа, милый папа! Я понимаю, как тебе сейчас тяжело!

– Да, тяжело, – с трудом произнес граф. – Но ты не должна себя в этом винить. Я даже рад, что узнал правду. – И, отвечая на изумленный взгляд дочери, пояснил: – Видишь ли, долгие годы я мучился от того, что не мог заставить себя полюбить Бэзила. – Граф ласково погладил дочь по голове. – В нем всегда было что-то грубое, жестокое... мне всегда втайне хотелось, чтобы моим наследником стал Джеймс. И я стыдился таких мыслей. Мне казалось, что это большой грех – не любить своего собственного сына. Но теперь я понимаю, что Бэзил был просто очень похож на своего отца, а я всегда презирал Болтона. Это низкий, коварный и очень жестокий человек.

Граф задумчиво покачал головой, словно рассуждая сам с собой.

– Ах, Маргарет, Маргарет. До меня доходили кое-какие слухи, но я никогда не придавал им значения. И напрасно, как видно. – Он горько усмехнулся. – Это многое объясняет в моих отношениях с твоей матерью, – грустно заключил он.

Затем его взгляд обратился к Моргану.

– А вы, лорд Парнелл, почему принимаете столь активное участие в делах моей семьи? – неожиданно спросил граф. – По распоряжению короля?

– Я пришел к вам не как представитель короля, сэр, а как частное лицо. Как друг вашей дочери.

– Друг? – Граф лукаво прищурился.

– Да, ваша милость. Я пришел просить у вас руки Дэниелы.

– Морган! – воскликнула девушка, вложив в этот возглас все свои чувства, в которых сама еще хорошенько не могла разобраться.

– Вы ведь близкий родственник герцога Уэстли, если я не ошибаюсь? – с внезапным интересом спросил граф.

– Я его младший брат.

Лицо графа мгновенно просветлело.

– И как ваш брат отнесется к этой идее – взять в жены мою дочь?

– Он одобряет и поддерживает мое решение. Так даете ли вы согласие на мое предложение, ваша милость?

– Конечно, мой мальчик, конечно. Это большая честь для меня.

– Но, папа! Я не хочу выходить за него замуж! – воскликнула испуганно Дэниела. Граф Крофтон сердито насупился.

– Не говори глупости, дочка! Конечно же, ты выйдешь замуж за лорда Парнелла. Хотя бы для того, чтобы позлить своих сестер. – Он усмехнулся. – Они даже и не мечтали о такой партии. То-то будут завидовать.

Дэниела отвернулась, чтобы скрыть обиду. Отцу было наплевать на ее чувства. Для него родство с Парнеллами было слишком заманчивым, чтобы обращать внимание на такую мелочь, как желание дочери.

Почувствовав состояние девушки, Морган взял ее за руки:

– Мне кажется, мы утомили твоего отца, Дэниела. Думаю, нам пора идти. Надеюсь, вы не возражаете, милорд, если ваша дочь погостит в Лондоне в доме герцога Уэстли. Герцогиня просила меня уговорить вас.

– Но, может быть, папа хочет, чтобы я осталась и ухаживала за ним? – И Дэниела вопросительно посмотрела на отца.

В глазах Моргана зажглись насмешливые искорки.

– Я просто уверен, что с этим прекрасно справляется... э... сиделка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полночная разбойница"

Книги похожие на "Полночная разбойница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марлен Сьюзон

Марлен Сьюзон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марлен Сьюзон - Полночная разбойница"

Отзывы читателей о книге "Полночная разбойница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.